Страница 3 из 26
Он отрицательно покачал головой.
— Я имел дело со многими. Это всегда присылает квалифицированных работников. Большинство остальных — нет.
— А почему ты не позаботился об этом заранее, еще до ухода Марго?
— Хороший вопрос, — ухмыльнулся он с кислым выражением лица. — Конечно, надо было. Но навалилось столько работы, что когда я немного высвободился, то обнаружил, что она уже ушла. Кстати, в последний месяц Марго не отличалась особой организованностью и исполнительностью.
— Наверно, голова у нее была занята куда более важными делами.
— Полагаю, что да. — Его помощник-секретарь ушла с работы даже несколько раньше положенного срока. Все последнее время мозг Марго был парализован глубокими гормональными процессами, произошедшими в ее организме. Он надеялся, что, родив ребенка, она восстановится в прежней форме. — Я доволен тем, что она вернется на работу вскоре после родов.
— Это просто позор, — возразила Эйлин.
— Гм… Почему?
— Потому что, если бы у меня был ребенок, я бы предпочла остаться дома и заниматься им. Многие женщины вынуждены работать, но если есть альтернатива…
— Марго просто с ума сойдет, если ей нечем будет заняться в течение дня, — аргументировал Рик, вспоминая рабочий энтузиазм своей секретарши. — Она в делах, как рыба в воде.
— Маленькие дети тоже доставляют достаточно много хлопот.
Его передернуло от одной мысли, что Марго может превратиться в мамашу-домоседку.
— Перестань. Марго должна вернуться в компанию. Она главный администратор этого офиса.
— Тогда, возможно, она и вернется, — сказала Эйлин, выдвигая верхний ящик стола, инспектируя содержимое.
— Не надо об этом больше говорить, а то сглазишь.
— Очень зрелое суждение. — Она задвинула верхний ящик и принялась за другой, пробираясь сквозь кипу блокнотов, коробок с карандашами и пакетиков с шоколадными конфетами. Одну она все-таки взяла и, освободив от серебряной обертки, отправила себе в рот. — А есть у нас чайник?
— Вот здесь.
Он показал рукой и отвернулся, чтобы не видеть, как она облизывает нижнюю губу.
— Прекрасно, — пробормотала Эйлин. Уверенно шагая по комнате к низкому дубовому буфету, она искоса взглянула на Рика. — Поскольку это мой первый рабочий день, то, в качестве исключения, я подам тебе чай. Но впоследствии ты будешь это делать сам. Я не официантка, а секретарь. И притом временный.
Временный, напомнил он себе, не отрывая взгляда от грациозных изгибов ее фигуры.
На третий день своей работы Эйлин точно поняла, почему именно оставила мир бизнеса, предпочтя ему волшебный мир цветов. Цветы никогда не создают проблем. Цветам не нужны костюмы-тройки.
Работа была даже интересной, хотя Рику Эйлин в этом ни разу не призналась. И после двух лет жизни, проведенных в рабочей одежде, оказалось довольно приятно сменить стиль. Она еще не успела избавиться от предметов гардероба деловой женщины. Слаксы, в меру сдержанные блузки и удобные туфли. Ей приходилось теперь каждое утро наносить макияж и делать прическу, вместо рутинного конского хвоста на затылке и еле заметного слоя губной помады. Но ей не нравилось, что слишком много времени ей приходилось непосредственно наблюдать за Риком.
Конечно, в детстве она была им увлечена. Правда, только до жуткого инцидента с ее куклой Барби. Большую часть времени Рик и Бриди просто ее не замечали, а когда обстоятельства вынуждали их быть вместе втроем, Рик дразнил Эйлин до тех пор, пока она не отвечала ему пинком… Эйлин повернула голову в сторону его рабочего кабинета.
Немного ослабив узел галстука, расстегнув верхнюю пуговицу сорочки и взъерошив каштановые волосы, он выглядел… слово из головы вылетело. А, да, симпатичным.
Это огромное осложнение в ее работе. Эйлин не может строить иллюзий на его счет. Во-первых, потому что по окончании этих двух недель она опять окунется в свой мир, оставив его в своем, и их пути больше никогда не сойдутся. Во-вторых, он был не в ее вкусе. Эйлин отдавала предпочтение людям творческих профессий, с налетом богемности. Они всегда были загорелыми и раскрепощенными, а их отношение к жизни сводилось к следующему: зачем сегодня делать то, что можно отложить на неопределенно долгое время? С ними было спокойно. Она понимала, что отношения с ним вели в никуда. У них не было ни должностей, ни ценных бумаг. У многих из них не было даже собственной пары приличной обуви.
Так почему же она внезапно стала уделять слишком много времени на всякого рода фантазии с участием господина миллионера, владельца целой корпорации?
ГЛАВА ВТОРАЯ
Рик откинулся на спинку кресла и увидел, что Эйлин остановилась в дверях его кабинета. Она работала у него уже третий день. С обязанностями своими справлялась отлично, но держалась от него на расстоянии, соблюдая дистанцию. И его это очень расстраивало.
Он не ожидал, что привяжется к ней. Когда его бабушке пришла в голову идея предложить Эйлин временную вакансию секретаря, Рик удивился. Та девочка, которую он знал много лет назад, вряд ли соответствовала его представлениям о хорошем секретаре. Но положение его было отчаянным, и он готов был дать шанс любому. И теперь ни о чем не жалел.
— Эй, спустись на землю.
Он закрыл, а потом снова открыл глаза, стараясь отойти от своих мыслей, словно человек, выходящий из комы.
— Что?
— Ты вызвал меня, не помнишь?
Эйлин глядела на него, как на сумасшедшего. Боже, может, у него и правда с головой не все в порядке?
Рик вскочил с кресла.
— Да. Я прошу тебя сегодня немного задержаться…
Его прервал телефонный звонок в приемной.
— Не забудь, о чем собирался меня попросить.
Эйлин развернулась и направилась к своему рабочему столу.
Она подняла телефонную трубку на третий звонок.
— Финансовая компания Хокинса.
Рик наблюдал, как она склонилась над столом, чтобы взять в руки карандаш. Подол юбки стал медленно и дразняще подниматься вверх к бедрам, и он тут же одернул себя. Но, черт, он же мужчина. И еще не испустил дух. Было просто невозможно не смотреть.
— Ванесса?
Эйлин повернулась к нему, в глазах ее был вопрос.
Черт.
Рик отрицательно замотал головой и замахал руками. Еще не хватало выслушивать светские новости из уст Ванессы. Ее ничуть не смущало, что сам Рик не звонил ей неделями. Ванесса безапелляционно заявляла права на любого мужчину, встретившегося на ее жизненном пути.
«Скажи ей что-нибудь», не проронив ни звука, четко проартикулировал он, надеясь, что Эйлин понимает язык мимики и жеста. Слух у Ванессы был как у летучей мыши. Она бы сразу поняла, что он в офисе, и настояла на личном разговоре.
«Все равно что?» — так же беззвучно задала свой вопрос Эйлин. Когда он утвердительно кивнул головой, она озорно улыбнулась и заговорила:
— Приношу свои извинения, госпожа Тейлор, но Рик не может сейчас подойти к телефону. Врачи не рекомендовали ему разговаривать, пока швы не будут полностью сняты.
Рик не удержался на месте и сделал шаг вперед.
Эйлин продолжала отвечать на вопросы Ванессы.
— Разве вы не слышали? Небольшой печальный инцидент, — сказала она с притворным сочувствием в голосе и откровенной улыбкой в глазах. — Хочется надеяться, что этот дефект только временное осложнение в его жизни. — Секундой позже Эйлин бросила трубку и наморщила лоб. — Она так резко швырнула телефон, я думала, что оглохну.
Рик не отрывал от нее взгляда.
— Дефект? Я что, изуродован, обезображен? Зачем ты это сказала?
— Что?
Она наклонила голову набок.
— Тебе смешно, Райан, — сказал Рик, глупо улыбаясь. Потом сунул руки в карманы брюк. — В чем дело?
— Ты же сам просил меня ей что-нибудь сказать.
— В пределах разумного.
— Ты не ограничил меня никакими рамками.
Рик вынул руки из карманов и скрестил их на груди. Она не переставала его удивлять.
— Я полагал, что нет необходимости говорить об этом. В следующий раз буду предусмотрительней.