Страница 10 из 23
— Я проверил твою фирму, — сказал Картер Ричмонд.
— Ничего ужасного? — улыбнулся Дес.
— У тебя приемлемые цены. Хорошее качество работы. Все сооружения сданы точно в срок, претензий со стороны клиентов нет. У твоей фирмы безупречная репутация.
— Приятно слышать, — ответил Дес.
— В отличие от тех времен, когда у руля был твой отец.
Этим колким замечанием Ричмонд попал точно в цель, но Дес решил не радовать его и не подал виду.
— При моем деде имя О'Доннеллов было очень уважаемо в строительном деле. Действительно, отец все запустил.
— Тогда почему же удачливый брокер вернулся в Чэрити?
Он бы не стал спрашивать, если бы ему заранее не был известен ответ. Дес понял, что Ричмонд проверил не только фирму, но и его самого.
— Я достиг всего, что мог, и мне стало скучно.
— Итак, ты вернулся, чтобы спасти семейный бизнес, исправить ошибки своего отца и вернуть компании доброе имя?
Деса захлестнула ярость. Однажды этот человек уже использовал невезение его семьи против него. У компании «Ричмонд хоумз» была возможность стажировок для школьников, и Дес подал заявку. Во время собеседования Картер Ричмонд предложил увеличить парню стипендию, если тот согласится встречаться с его дочерью, прибавив ей таким образом очков в глазах сверстников.
У Деса не было выбора — бедность угнетала его, и единственным способом вырваться из всего этого было получение хорошего образования. Однако его семья не могла позволить себе оплатить Десу обучение в колледже. Десу пришлось подписать контракт с дьяволом — и сожалеть об этом всю жизнь.
— Почему я вернулся? — повторил Дес, тщательно взвешивая слова. — У меня появилось желание что-то изменить. На Уолл-стрит я приобрел навыки, необходимые бизнесмену, а любовь к строительному делу передалась мне с генами от деда.
— Вот как.
Этот ничего не значащий ответ насторожил Деса.
— Чем я обязан вашему появлению? — спросил он.
— Здесь работает моя дочь, — ответил Ричмонд.
— Да, но вы пришли не для того, чтобы ее увидеть, я прав?
— Ну да, — усмехнулся Ричмонд. — Ты прав. Ты всегда прав. Деньги, потраченные на твое образование, не были пустой тратой.
Дес скривился:
— Я привык вкладывать всего себя в дело. Каким бы оно ни было.
— Ты нравишься мне, Десмонд. Всегда нравился. — Ричмонд прищурился. — А вот я тебе — нет.
— Не могу сказать, что вы ошибаетесь, Ричмонд, — прямо сказал Дес, желая покончить с этим разговором.
— Вообще-то я здесь для того, чтобы понаблюдать за твоей работой, Десмонд. Я сократил список кандидатов на получение контракта до двух компаний, и одна из них — твоя.
Дес постарался сдержать вздох облегчения. Он решил получить контракт честным путем или не получить его вовсе. Дес мог только гадать, знал ли Ричмонд о бедственном положении «О'Доннелл констракшн», судьба которой в значительной мере зависела от этого контракта.
— Полагаю, ты уже встречался с моей дочерью, с тех пор как приступил к работе, — продолжал Ричмонд.
Не просто встречался, но и целовал ее… Воспоминания захлестнули Деса.
— Да, я видел Молли.
— Она стала прелестной молодой женщиной, — сказал отец.
Уж точно не благодаря тебе, Ричмонд, нахмурился Дес.
— Она всегда была милой, — кивнул он.
А теперь превратилась просто в сногсшибательную красавицу. После их поцелуя она держалась очень скромно и отстраненно, и Дес принял это за мягкий способ отказа. Действительно, он был недостаточно хорош для нее. Однажды Дес поступил с ней бесчестно, второго шанса она ему не даст.
Когда Дес согласился на унизительную сделку с Ричмондом, он подумал, что это вряд ли заденет ее. Он считал Молли богатенькой девочкой, бесчувственной и помешанной на деньгах. И удивился, когда понял, что деньги не играют для нее большой роли. Она оказалась милой, доброй и веселой девушкой.
После Молли он доверился женщине лишь раз, да так, что решился на брак. Идиллия была недолгой. Как только Дес сообщил Джуди, что собирается вернуться в провинцию возрождать семейный бизнес, она была такова. Дес понял, что Джуди интересовали лишь его деньги. Без них он был просто недостоин ее.
— Послушайте, мистер Ричмонд, было очень приятно пообщаться, но мне нужно вернуться к работе…
— …и совершенно нет времени на то, чтобы говорить с таким подонком, как я.
— Заметьте, не я это сказал.
Ричмонд кивнул.
— Я свяжусь с тобой через некоторое время.
Глядя, как удаляется Картер, Дес вспомнил, что такие же слова на прощание сказала ему Молли. Яблоко от яблони?.. Оба они купили его. Ричмонду нравилось манипулировать людьми. Десу не хотелось думать так о Молли, но ему приходилось быть осторожным. Все-таки вырастил-то ее Картер…
Дес примет предложение дочери Ричмонда. Он составит ей компанию на встрече выпускников. Но не более того. Он не подпустит Молли слишком близко. Не важно, что сам Дес хотел бы этого больше всего на свете. Он никогда больше не попадется в ловушку, расставленную женщиной.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Футбол в Техасе был возведен практически в ранг религии, поэтому никто не удивился, что встречу выпускников Чэрити-Сити было решено начать именно с футбольного матча.
Молли и Дес прошли на трибуны. Зрители рассаживались, стараясь занять места поудобнее, чтобы лучше наблюдать за игрой. Молли обрадовалась, когда Дес провел ее наверх, в самый центр трибуны. Отсюда нас будет отлично видно, подумала она, никто не проглядит, что я пришла с Десмондом О'Доннеллом.
Последний раз Молли была здесь еще маленькой дурочкой, влюбленной в капитана школьной футбольной команды. Узнав, что Десу платят за свидания с ней, она больше ни разу не пришла на матч.
Прошло уже несколько недель, после того как он поцеловал Молли у нее дома, и с тех пор все ее мысли были обращены к нему. К его мягким губам, к сильным рукам, в которых она чувствовала себя так надежно и спокойно.
А потом Молли увидела, как Дес разговаривал с ее отцом на стройплощадке, и это на время вытеснило сладкие воспоминания о том сладком поцелуе. Она никак не могла понять, что же Дес задумал на этот раз. Давно уже перестав играть с мячом, он нашел себе игрушку поинтереснее — ее, Молли. Но в этот раз расстановка сил была другой. Она больше не юная простушка, влюбленная в самого крутого парня в школе. Она выросла и собиралась отвести себе в этой игре роль позначительнее.
— Что я должен делать? — спросил Дес, когда они уселись. В глазах у него заблестел недобрый огонек.
— В смысле? — не поняла Молли.
— В качестве твоего эскорта. Ты купила меня, заплатила за мои услуги…
— Тсс! — Молли приложила палец к губам. — Давай, скажи погромче. Тебя не слышали на дальних трибунах.
— Я буду тих как мышка. Молчание — мое второе имя, — заверил ее Дес.
— Ну да, а я думала, что твое второе имя Шон, — ответила Молли и тут же отругала себя: а вдруг Десу покажется странной такая осведомленность?
— Ты поняла, что я имел в виду.
— Да поняла, поняла… Просто я немного нервничаю.
— Да неужели? — изобразил удивление Дес.
— Послушай, Дес…
Тут по трибунам прокатилась волна ликования, из чего Молли сделала вывод, что «Гепарды Чэрити» сделали на поле что-то хорошее.
— Что? — спросил он, наклоняясь к ней.
Близость его тела заставила Молли поволноваться. Темнело, температура воздуха на открытом стадионе стремительно падала, но она почувствовала жар.
— Я бы предпочла, чтобы детали нашего соглашения остались в тайне.
— Но зачем тебе обязательно нужен какой-нибудь спутник? — спросил Дес.
Не какой-нибудь спутник, а парень, по которому сохли все девчонки в школе, подумала про себя Молли. Она высиживала скучные уроки в классе только для того, чтобы увидеть его, пусть даже издалека… А сейчас ей нужно было «засветиться» с ним на публике.
— В школе… — начала она, стараясь не обращать внимания на бешеный стук своего сердца, — некоторые девочки плохо относились ко мне…