Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 146



Саллюстий ярко описывает противоречивые чувства, владевшие консулом: радость от того, что удалось раскрыть заговор и избавить родину от грозившей опасности, и в то же время растерянность и смятение — ведь неизвестно, как поступать с арестованными, входящими в число первых граждан государства. Зато теперь ничто уже не могло помешать сонату до конца расследовать дело; гнев народа обрушился на заговорщиков. Прежде городской плебс был довольно благосклонен к Катилине, ибо видел в нем защитника своих интересов; поняв же, что переворот грозит новыми страданиями и бедами, простонародье резко изменило отношение к заговорщикам и настроилось враждебно. Цицерона превозносили до небес. Он обратился к народу с новой, третьей, речью против Катилины: вечереет, сказал он, скоро опустится ночь, и в последний раз придется гражданам принимать всякие предосторожности, запирать двери домов, обходить дозором улицы и переулки. В Город, спасенный благодаря бдительности консула, возвратятся спокойствие и мир. В заключительной части речи господствует религиозное настроение. Вот уже нисколько лет одно за другим следуют недобрые предзнаменования, молния ударила в Капитолий и поразила статую Волчицы; по распоряжению гаруспиков начали возводить новую, большую статую Юпитера, обращенную на восток, то есть в сторону форума, работы велись до сих пор без настоящей энергии, но не случайно закончены они именно сегодня. Цицерон видит тут благоприятное знамение, предвестие окончания бед. Лишь теперь становится ясным смысл божественной воли, изъявленной во время гаданий о спасении Города, — боги имели в виду заговор Катилины, и отныне предуказания их могут почитаться исполненными.

В наше время многие склонны рассматривать цицероновские пассажи такого рода как чистую дань риторике и народным суевериям. Наверное, все-таки такой взгляд неверен. Выражения религиозной преданности Юпитеру сплетаются здесь с другими чувствами, которые глубоко коренились в душе римлянина, и Цицерон разделял их с любым из своих сограждан: после того, как сделано все, что в человеческих силах, следует положиться на заступничество Юпитера, который, как убежден был каждый, всегда готов защищать свой Город.

Вечером 3 декабря римские матроны собрались в доме Цицерона на праздничную церемонию в честь Доброй Богини. Мужчины на такие церемонии не допускались, и Цицерону пришлось уйти из дома. В ночной темноте шагал он по улице, раздумывая о том, как развернутся дальше события и что надо делать, как вдруг его догнала Теренция и рассказала о чудесном знамении, явленном богами: когда жертвы Доброй Богине полностью сгорели на огне жертвенника и покрылись остывшей золой, над ними внезапно взметнулся язык пламени. Весталки (среди которых была и сводная сестра Теренции Фабия) истолковали знамение так, что сама Богиня в ответ на обращенные к ней мольбы о благополучии Рима изъявляла Цицерону свою волю, побуждала продолжать борьбу с заговорщиками, и тогда яркий свет озарит путь, по которому в спокойствии и славе будет шествовать государство римлян. В таких примерно выражениях рассказывает Плутарх об этом примечательном эпизоде. Квинт Цицерон и философ-неопифагореец Нигидий Фигул говорили Цицерону то же самое, и уверенность обоих окончательно убедила консула.

4 декабря в сенате продолжалось следствие. Были выслушаны показания Луция Тарквиния, арестованного на пути к лагерю Катилины. Ему обещали полное прощение, и он подробно рассказал о планах заговорщиков, прибавив, что Красс поручил ему убедить Катилину начать действовать возможно скорее. Заявление это удивило всех, ибо двумя месяцами ранее Красс сам выступил с разоблачением заговора. Сенаторы решили, что Тарквиний лжет, и распорядились заключить его в тюрьму. Кто мог толкнуть Тарквиния на то, чтобы назвать Красса? Показания Тарквиния не давали ответа на такой вопрос, и догадки были самые разные. Нашлись люди, которые утверждали, будто наговор исходит от Цицерона. Обвинение весьма маловероятное — ведь консул отказался вписать в список заговорщиков даже имя Цезаря, на чем настаивали бывший подзащитный Цицерона Гай Кальпурний Пизон и Квинт Лутации Катул. Цезарь, во всяком случае на этот раз, не вступал в сговор с Катилиной. Тем не менее подозрения такого рода, основанные скорее всего на его поведении в 65 году, все-таки тяготели над Цезарем; когда он вышел из храма Согласия, где шло заседание, римские всадники, несшие в полном вооружении охрану здания, окружили его и, обнажив мечи, грозили с ним расправиться. Тучи сгущались, пахло грозой, и затянувшемуся делу пора было положить конец.

Развязка наступила на следующий день, 5 декабря, в декабрьские ноны. Цицерон снова созвал сенат и спросил, какова будет судьба арестованных заговорщиков. Консул следующего года Силан высказался за смертную казнь. Некоторые сенаторы присоединились к его мнению. Дошла очередь до Цезаря; он произнес пространную речь, основное содержание которой Саллюстий излагает так: Цезарь обратил внимание сенаторов на то, сколь опасны и ошибочны бывают решения, принятые в гневе; напомнил, что законы государства и нравственные его традиции вменяют в обязанность сенаторам прежде всего искать милосердных решений; есть много способов, кроме смертной казни, воспрепятствовать заговорщикам нанести ущерб государству. Слова Цезаря произвели впечатление на многих сенаторов. Однако вслед за ним слово взял Катон, проявивший себя сторонником самых суровых мер и противником всякой жалости. Доводы Катона убедили собрание. В тот же вечер Цицерон распорядился привести приговор в исполнение. Самые видные сенаторы сопровождали приговоренных до Туллпанума — мрачной государственной тюрьмы у подножия Капитолийской крепости, там их и предали смерти.

После того как был задушен последний, Цицерон вышел к хранившей молчание толпе и объявил, что друзья Катнлнны «отжили», vixerunt. В ответ послышались крики восторга, сама собой образовалась процессия, длинная, при свете факелов она пересекла форум и сопровождала консула до самого его дома в Каренах.



Мятеж нельзя было считать до конца подавленным, поскольку Этрурия оставалась во власти Катилины и его армии. Вскоре тем двум легионам, которыми здесь располагали повстанцы, пришлось перейти к обороне. Войска Гая Антония и Квинта Метелла Целера окружили их и принудили дать решительное сражение у Пистойи. Видя, что поражение неизбежно и ему не остается ничего, кроме смерти, Катилина врезался в гущу боя и подставил грудь под мечи врагов. Сражение у Пистойи происходило в конце января, в те самые дни, когда Цицерону надлежало сложить с себя консульские полномочия. Когда он, завершив магистратуру, вознамерился обратиться к народу с речью, содержавшей отчет о его правлении, Метелл Непот, брат Метелла Целера, легат Помпея, а с 10 декабря 63 года — народный трибун, использовав свое право вето, запретил Цицерону выступать. В ходе декабрьских заседаний сената Цицерона, напротив того, осыпали похвалами, сенаторы присвоили ему звание «отца отечества» и постановили совершить молебствие в его честь, дабы возблагодарить богов, сподобивших консула спасти государство.

Вот так кончилось консульство Цицерона, навсегда оставившее в его душе противоречивые чувства радости, тревоги и сожаления — ему все же не удалось, подавив заговор вооруженной силой, сохранить при этом строгую законность и избежать казни заговорщиков в Городе. Но ведь сенат не пошел за Цезарем, ведь все твердили одно и то же — и коллеги в курии, и Теренция, ненавидевшая Катилину, который опозорил ее сестру Фабию, и знамения, ниспосланные богами. Что же оставалось ему делать? Не исключено, что в глубине души он опасался дальнейшего развития событий, боялся, как бы пример Катилины не толкнул многих на тот же путь, и потому решил раз навсегда преподать жестокий урок. Цицерон хотя и долго противился смертному приговору, но все же наконец согласился с теми, кто на нем настаивал.

Глава IX

ЛИЦОМ К ЛИЦУ С ТРИУМВИРАМИ.