Страница 42 из 53
— У нее выступающая челюсть, — сказала Мэдди с удивлением, — бедняжка.
Начинающая кошатница договорилась о следующем визите в клинику для того, чтобы стерилизовать Снежинку и избавить мир от нашествия большеголовых котов с неправильным прикусом, а затем хозяйка и ее питомица отправились в продуктовый магазин.
— Веди себя хорошо, — предупредила Мэдди Снежинку, въезжая на парковку «Ди-лайт Гросери».
— Мяу.
— И тогда, возможно, я куплю тебе «Вискер Ликин».
Девушка простонала, вылезая из машины и запирая дверь. Это она только что произнесла «Вискер Ликин»? Мэдди устыдилась. Идя по парковке, она размышляла, неужели вскоре ей суждено превратиться в одну из тех дамочек, которые помешаны на кошках и рассказывают дурацкие истории про своих подопечных всем подряд.
В магазине Мэдди взяла куриную грудку, салат и диетическую колу. Она не смогла найти «Вискер Ликин», поэтому остановилась на «Паунс Каррибиен Кэтч» и направилась с тележкой к кассе номер пять. Продавщица по имени Франсин провела через сканер кошачье лакомство, пока Мэдди рылась в сумке.
— Сколько месяцев вашей кошке?
Мэдди посмотрела на вытянутое лицо Франсин, обрамленное копной пушистых волос в стиле восьмидесятых.
— Точно не знаю. Она появилась у меня на пороге, и духу не хватило ее прогнать. Похоже на то, что ее родители состояли в близком родстве.
— Да. Такое тут часто случается.
Глаза Франсин были немного навыкате, и Мэдди не поняла, кого девушка имела в виду, себя или котенка.
— Слышала, в вашей книге появился второй подозреваемый, — сказала продавщица, пробивая куриную грудку.
— Простите?
— Я говорю, по слухам, вы нашли нового подозреваемого. Выходит, Роуз не убивала Лока, официантку и себя, а кто-то другой застрелил их всех.
— Не знаю, откуда такие новости, но уверяю вас, это не правда. Других подозреваемых нет. Роуз прикончила Лока и Элис Джонс, а затем направила пистолет на себя.
— Ох, — Франсин выглядела немного разочарованной, но, возможно, такой эффект получался из-за ее вылупленных глаз. — Тогда, наверное, шериф не откроет заново расследование и не пригласит к нам это шоу про жестокие убийства.
— Нет. Никакого второго подозреваемого. Никакого шоу, никакого фильма, и Колин Фаррелл не приезжает в Трули.
— А вроде бы речь шла о Брэде Питте. — Продавщица отсканировала последнюю покупку и выбила чек.
— Боже ж ты мой…
Мэдди протянула деньги и забрала продукты.
— Брэд Питт, — усмехнулась она, укладывая сумки на заднее сидение.
Когда девушка добралась домой, она угостила Снежинку обещанным деликатесом и приготовила себе ланч, затем поработала немного над временной линией: реконструировала поминутную последовательность событий, перекладывая карточки друг за другом, и, наконец-то, приколола их к стене позади монитора.
В десять вечера позвонил Мик и позвал ее в «Мортс». Первым порывом было согласиться. Пятница, вечер — самая пора с удовольствием развеяться, но что-то удержало ее. И это неопределенное напрямую зависело от странного состояния легкости, появляющегося в животе при звуке бархатного голоса Мика.
— Мне нездоровится, — солгала она.
Необходимо отгородиться от него временем и расстоянием, нужна передышка, перерыв от отношений, которые, как Мэдди начала опасаться, превращались в большее, чем обычный секс. По крайней мере, для нее. На заднем плане слышались приглушенные звуки музыкального автомата и громкий гул человеческих голосов.
— С тобой все будет в порядке?
— Да, мне просто надо отлежаться.
— Могу навестить тебя попозже. Совсем не обязательно заниматься чем-либо. Привезу суп и аспирин на поправку.
Очень-очень соблазнительно.
— Не стоит, но большое спасибо за предложение.
— Позвоню тебе завтра днем, проверить твое самочувствие, — сказал он, но не сдержал обещания.
Вместо этого Мик собственной персоной появился на ее причале, одетый в белую футболку «Червез Пасифико», пару синих шорт для купания, низко сидевших на бедрах, и за рулем двадцатиоднофутовой лодки.
— Как состояние? — спросил он, входя в дом через застекленные двери.
Мик снял очки, и Мэдди уставилась на красивое лицо.
— Чего?
— Ты плохо себя чувствовала вчера вечером.
— Ах, это, — она и забыла. — Пустяки. Все прошло.
— Хорошо, — гость прижал ее к груди и чмокнул в макушку, — переодевайся в купальник и пошли со мной.
Она не спросила, куда они отправляются и как надолго. Рядом с Миком никакие вопросы ее не заботили. Мэдди натянула закрытый купальник и повязала на бедрах голубой саронг с красными морскими коньками.
— Еще не устал от меня? — обронила девушка, пока они шли к желто-белой лодке.
Брови мужчины сошлись на переносице, и он взглянул на нее так, словно эта мысль не посещала его.
— Нет. Пока нет.
Во время прогулки по озеру Мик показал Мэдди несколько поистине замечательных домиков, которых не видно с дороги. Заботливо предложил спутнице диетическую колу из холодильника, а для себя достал бутылку воды.
Коварное августовское солнце припекало с безоблачного неба. Вначале тепло казалось приятным, но после часа на свежем воздухе струйки пота скользили по шее и между грудей Мэдди. Девушка ненавидела пот. Одна из причин, по которым она не занималась спортом. Это и еще то, что Мэдди не верила в пословицу «без труда не вытянешь рыбку из пруда». Она считала, что «без труда — это естественно и закономерно».
Мик бросил якорь в бухте Ангела и стащил белую футболку.
— Пока ребята Аллегрецца не стали обустраивать эти места, мы каждое лето здесь купались. Сначала мама возила нас на пляж, а позже или я, или Мэг сами садились за руль.
Он стоял посредине лодки и смотрел на песчаный берег, испещренный большими зданиями, причалами и доками, в которых покачивались множество яхт и скутеров.
— Помню бикини, масло для загара, песок в шортах и обгоревший на солнце нос, — он скинул шлепанцы и направился к корме, — хорошие были времена.
Мэдди развязала узел саронга и последовала за Миком. Они остановились плечом к плечу на мостике.
— Что-то песок в шортах не очень вяжется с хорошим времяпрепровождением.
Мик рассмеялся:
— Зато Вики Бэйли частенько вылезала из воды в купальнике, который почти ничего не скрывал, а, должен признать, грудь у нее была выдающаяся.
За сомнительным признанием последовал карающий толчок, но мужчина, падая, схватил спутницу за руку, и оба рухнули в озеро. Мик вошел в воду с громким «Ой, тут холодно», а Мэдди пыталась молча восстановить дыхание, схватившись за лестницу, прикрепленную к лодке. Ледяная вода выбила воздух из ее легких. Тихий смех Мика плавно скользил над потревоженной гладью, пока он плыл в сторону Мэдди.
Девушка откинула с глаз мокрые волосы.
— Что смешного?
— Ты приревновала меня к Вики Бэйли.
— Ничего подобного.
— Ну конечно, — он схватился за ступеньку, — ее грудь твоей в подметки не годится.
— Спасибо на том.
Струйки воды стекали с его волос, бежали по лбу и щекам.
— С таким красивым телом, как у тебя, нет причин ревновать.
— Ты не обязан говорить комплименты. Моя грудь не…
Мик прижал палец к ее губам.
— Не продолжай. Не принижай мои чувства, словно я подлещиваюсь, чтобы забраться к тебе в трусики. Ничего подобного. Я уже был там, и ты, в самом деле, потрясающая без всякой задней мысли.
Он положил свободную руку ей на затылок и запечатлел на неподатливых губах поцелуй, в котором слилось все разом: горячий рот, холодная кожа, струйки воды, мягкое властное скольжение языка. Когда Мик целовал ее так, Мэдди действительно чувствовала себя потрясающей.
— Мне не хватало тебя прошлой ночью, — признался он, оторвавшись, — жаль, что и сегодня придется работать допоздна.
Мэдди облизала губы, еще раз ощутив вкус Мика, сглотнула и сказала:
— Понимаю.
— Я знаю. Думаю, поэтому ты мне так нравишься, — он улыбнулся ее непритязательности.