Страница 27 из 63
– Теперь мой мир стал больше, Молодая Кровь,- усмехнулся Эндрю.
– Да, но все равно… Я не хотела, чтобы все так получилось.
Тэлли вздохнула. Ее попытка рассказать Эндрю о реальном мире привела вовсе не к просвещению, а к масштабной катастрофе. Может быть, после лесного пожара по лесам разбрелось население нескольких деревень – множество опасных дикарей. А в этих краях на них могли наткнуться дымники, беглецы из Нью-Красотауна и даже горожане, отправившиеся в поход.
– Давно ты это сделал?
– Двадцать семь дней назад.- Эндрю покачал головой.- Но маленькие человечки вернулись. Новые. И они не боятся огня. С тех пор я не бывал в моем мире.
– Но ты завел новых друзей? Друзей из города?
Эндрю посмотрел на Тэлли подозрительно. Может быть, догадался, что она видела его с «кримами», следила за ними.
– Молодая Кровь,- осторожно спросил Эндрю,- благодаря какой удаче мы встретились с тобой?
Тэлли не сразу нашлась, что ответить. В деревне Эндрю практически не существовало понятия лжи – по крайней мере, до тех пор, пока Тэлли не рассказала ему, какой огромный обман представляет собой вся их жизнь. Но теперь Эндрю наверняка больше опасался городских жителей.
Она решила ответить осторожно:
– Те боги, с которыми ты только что встретился… некоторые из них – мои друзья.
– Они не боги, Тэлли. Ты меня этому научила.
– Верно. Ты молодец, Эндрю.
«Многое ли он уже понимает? – задумалась Тэлли.- Теперь он говорит гораздо грамотнее – похоже, часто упражнялся».
– Но откуда ты знал о том, что они придут? Ты ведь не случайно на них набрел?
Эндрю посмотрел на Тэлли с опаской и покачал головой:
– Нет. Они убегают от «чезви», и я предложил им помощь. Они твои друзья?
Тэлли прикусила губу.
– Один из них был… в смысле он мой бойфренд.
Во взгляде Эндрю появилось сострадание. Он негромко рассмеялся, протянул руку и похлопал Тэлли по плечу:
– Теперь понимаю. Вот почему ты следишь за ними и становишься невидимкой, как «чезви». Бойфренд – возлюбленный.
У Тэлли от его слов чуть глаза на лоб не полезли, она едва сдержалась, чтоб не выдать свое изумление. Если Эндрю Симпсон Смит был готов поверить в то, что она безумно влюблена и именно поэтому тащится по лесу за беглецами,- что ж, тем лучше. Это было намного проще, чем объяснять ему правду.
– Но как же ты узнал, что с ними надо встретиться именно там?
– Когда я понял, что не могу вернуться домой, я отправился искать тебя, Молодая Кровь.
– Меня? – удивилась Тэлли.
– Ты хотела добраться до Ржавых руин. Ты сказала мне, как долго туда идти и в какой стороне эти руины.
– И ты туда добрался?
Эндрю вытаращил глаза, кивнул и поежился.
– Большущая деревня. Полным-полно мертвецов.
– И там ты встретился с дымниками?
– Новый Дым жив,- гордо проговорил Эндрю.
– Да, конечно. И теперь ты помогаешь беглецам, которые туда направляются?
– Не только я. Дымники знают, как перелетать через маленьких человечков. Другие люди из моей деревни присоединились к нам. Настанет день, когда мы все будем свободными.
– Что ж, это прекрасная новость,- сказала Тэлли.
«Дымники просто с ума сошли,- ужаснулась она про себя.- Надо же было до такого додуматься – выпустить в большой мир орду опасных дикарей!»
Но конечно, из этих варваров могли получиться полезные союзники. Лес они изучили намного лучше, чем городские юнцы, и, пожалуй, даже самые опытные дымники в этом деле им уступали. Они знали, как добыть пропитание в лесу, как сшить одежду из натуральных материалов,- словом, владели всеми навыками, которые горожане давно утратили. Кроме того, несколько поколений дикарей вели межплеменные войны и потому стали непревзойденными мастерами устройства засад.
Эндрю Симпсон Смит каким-то образом учуял Тэлли, затаившуюся на ветке и облаченную в костюм-невидимку. Такие инстинкты могли выработаться только на протяжении жизни, проведенной в лесу.
– А этим беглецам ты как помог?
Эндрю гордо улыбнулся:
– Я указал им дорогу к Новому Дыму.
– Отлично. Потому что, понимаешь… Я как бы сбилась с пути. Надеюсь, ты и мне поможешь добраться туда.
– Конечно, Молодая Кровь,- кивнул Эндрю.- Только скажи волшебное слово.
– Волшебное слово? – Тэлли часто заморгала.- Эндрю, это же я. Может быть, я не знаю никаких волшебных слов, но до Дыма я пытаюсь добраться с тех самых пор, как мы впервые встретились с тобой.
– Это верно. Но я дал клятву.- Эндрю смущенно переступил с ноги на ногу.- Что случилось с тобой, Молодая Кровь, с тех пор, как ты ушла от нас? Когда я добрался до руин, я рассказал дымникам о том, как ты явилась к нам. А они мне сказали, что город снова забрал тебя, что с тобой что-то сделали. Он указал на лицо Тэлли:
– Это что, новая мода?
Тэлли вздохнула и посмотрела прямо в глаза Эндрю. Он был простаком и уродцем. Уродливее не придумать. Грязный, с кривыми зубами, с рябой кожей в оспинках. И все же почему-то ей не хотелось лгать Эндрю Симпсону Смиту. Прежде всего, ей казалось, что это слишком просто – обмануть человека, который даже читать не умеет, который всю свою жизнь, за исключением пары последних недель, жил как подопытный кролик.
– Твое сердце бьется часто, Молодая Кровь.
Тэлли поднесла руку к щеке. Она не сомневалась в том, что ее татуировки бешено вращаются. Эндрю не забыл о том, что подвижные татуировки отражают волнение и беспокойство. Возможно, лгать ему было бесполезно. Не стоило недооценивать инстинктивное чутье человека, способного заметить чрезвычайницу в костюме-невидимке.
Она решила сказать правду. Пусть и не всю правду, но, по крайней мере, то, что было для нее важно.
– Позволь, я тебе кое-что покажу, Эндрю,- сказала Тэлли и сняла с правой руки перчатку. Она протянула к Эндрю ладонь, татуировки на которой пульсировали в такт с биением сердца.- Видишь эти шрамы? Это знаки моей любви… к Зейну.
Эндрю уставился на руку Тэлли, вытаращив глаза.
– Прежде я никогда не видел шрамов у людей из твоего народа. У вас кожа всегда… без изъянов.
– Верно. Шрамы у нас появляются, только если мы сами этого хотим, и поэтому они всегда что-то означают. Эти шрамы означают, что я люблю Зейна. Ты заметил, что один из парней нездоров? У него руки трясутся. Мне нужно следовать за ним, я должна о нем заботиться.
Эндрю медленно кивнул:
– А он слишком горд для того, чтобы принимать помощь от женщины?
Тэлли пожала плечами. У лесных дикарей многое в жизни происходило по понятиям каменного века – в том числе и отношения между полами.
– Скажем так: в данный момент он не очень хочет, чтобы ему помогала я.
– А вот я не слишком гордился, когда ты обучала меня тому, каков мир.- Эндрю улыбнулся.- Может, я был умнее Зейна.
– Может быть, так и есть.- Тэлли сжала пальцы в кулак. Рубцы на ладони до сих пор стесняли движения.- Я прошу тебя нарушить клятву, Эндрю, и сказать мне, куда они идут. Я думаю, что смогу вылечить Зейна от этой… трясучки. Я очень волнуюсь из-за того, что он идет по лесу с городскими ребятами. Ведь они не так хорошо знают лес, как ты.
Эндрю не отрывал глаз от руки Тэлли. Он глубоко задумался, а потом встретился взглядом с Тэлли.
– Без тебя я бы до сих пор жил взаперти в ложном мире. Я хочу верить тебе, Молодая Кровь.
Тэлли заставила себя улыбнуться:
– Значит, ты скажешь мне, где находится Новый Дым?
– Я этого не знаю. Это слишком большая тайна для меня. Но я смогу указать тебе дорогу.
Он сунул руку в торбу, притороченную к ремню, и вытащил пригоршню маленьких чипов.
– Навигаторы,- тихо проговорила Тэлли.- В них заложена программа маршрута?
– Да. Вот этот привел меня сюда для встречи с юными беглецами. А этот приведет тебя в Новый Дым. Ты знаешь, как он работает?
Заскорузлый, мозолистый палец Эндрю завис над кнопкой включения навигатора. Взгляд дикаря стал взволнованным.
– Да, нет проблем. Я такими уже пользовалась,- улыбнулась Тэлли и протянула руку, чтобы взять у Эндрю устройство.