Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 63



На несколько секунд беспилотная машина зависла над люком, и эти секунды показались Тэлли вечностью. Она подумала, что робот заметил их. Но потом винты повернулись под резким углом, и машина рванулась в ту сторону, куда упал нож Шэй.

Тэлли обернулась и увидела, как Шэй покатилась по крыше к открытым створкам люка. Она устремилась туда же, скользнула в темноту за мгновение до того, как створки начали закрываться…

…И упала во мрак неосвещенной шахты. Инфракрасное зрение здесь помогало не слишком. Перед глазами Тэлли мелькали непонятные цветовые пятна.

Она расставила в стороны руки и ноги, чтобы немного замедлить падение вдоль гладких металлических стен, но ничего не получалось, пока носок одного ботинка не угодил в какую-то щель. Тэлли моментально остановилась и стала ощупывать стену в поисках хоть какой-нибудь зацепки. Нет. Ничего, кроме скользкого металла. Она запрокинулась всем телом назад. Ступня могла в любой миг выскользнуть из трещины в стене.

Но ширина шахты оказалась не слишком велика – чуть больше человеческого роста. Тэлли забросила руки за голову, растопырила пальцы и уперлась их кончиками в противоположную стенку. Перчатки с пупырчатой поверхностью помогли ей. Она застыла на месте лицом вверх. Все ее мышцы напряглись.

Спина Тэлли выгнулась «мостиком». Девушка застряла в шахте, будто игральная карта, сжатая двумя пальцами .Раненую руку сковала тупая боль.

Тэлли осторожно повернула голову, посмотрела вниз и поискала глазами Шэй.

Внизу была лишь темнота. В шахте пахло затхлостью и ржавчиной.

Тэлли попыталась вглядеться лучше. Шэй должна была находиться где-то близко – не могла же шахта тянуться бесконечно. Но оценить перспективу было невозможно: со всех сторон Тэлли окружали бессмысленные инфракрасные образы.

Ее позвоночник уподобился куриной косточке, готовой треснуть в любой момент. Вдруг к ее спине прикоснулись кончики пальцев.

– Спокойствие,- донесся до Тэлли шепот Шэй через контакты костюма-невидимки.- Ты шумишь.

Тэлли облегченно вздохнула. Шэй была совсем рядом, просто ее скрывал костюм-невидимка.

– Извини,- прошептала Тэлли.

На миг Шэй отдернула руку, а потом снова прикоснулась к Тэлли:

– Так. Я стою. Падай.

Тэлли растерялась.

– Давай, трусишка,- подбадривала Шэй.- Я тебя поймаю.

Тэлли сделала вдох, крепко зажмурилась, а потом одновременно выдернула ступню из щели и оторвала пальцы от стены. Мгновение свободного падения – и она оказалась на руках у подруги.

Шэй усмехнулась:

– Тяжеленький ты ребеночек, Тэлли-ва.

– А на чем ты стоишь? Я тут ничего не вижу.

– Вот, смотри.

Шэй отправила Тэлли информацию через контактный механизм, и на ее инфракрасное зрение наложилось изображение в другом диапазоне. Постепенно светящиеся силуэты вокруг нее обрели смысл.

Вдоль стенок пихты располагались ниши, внутри которых стояли аэромобили, ощетинившиеся стволами оружия,- в точности как тот, что девушки видели на крыше. Аэромобилей здесь было несколько десятков – самых разнообразных форм и размеров. Целая стая машин для убийства. Тэлли представила, как все они оживают, набрасываются на нее и рвут на части.

Она нерешительно поставила ногу на бампер одной из машин и, выскользнув из рук Шэй, ухватилась за ствол автоматической пушки.



Шэй прикоснулась к ее плечу и прошептала:

– Ничего себе огневая мощь! Круто.

– Да, здорово. Очень надеюсь, что мы их не разбудим.

– Ну, инфракрасным зрением мы всю шахту доверху просматриваем, но ничего особенного не видим. Значит, пока тут довольно холодно. Кстати, многие из этих машинок уж очень ржавые. – Шэй запрокинула голову.- А вот та, что наверху, не спит, уж это точно. Надо сматываться отсюда, пока она не вернулась.

– Хорошо, босс. В какую сторону?

– Не вниз. Мы должны оставаться не слишком далеко от наших скайбордов.

Шэй подтянулась и полезла вверх, хватаясь за стволы пушек и пулеметов, скобы и края крышек люков – словно в спортзале на тренажере для скалолазов.

Глаза Тэлли привыкли к темноте, и она была совсем не против того, чтобы забраться повыше. Правда, прикасаться к дулам орудий было не очень приятно. Примерно такие же чувства она, пожалуй, испытывала бы, решившись проникнуть в утробу гигантского спящего хищника через пасть, усеянную острыми зубами. Тэлли старалась держаться подальше от хватательных манипуляторов, похожих на когтистые лапы, от лопастей ходовых винтов и вообще от всего острого. Стоило бы ей хоть немного повредить костюм-невидимку и потерять где-то пару-тройку чешуек кожи, и ее личность сразу стала бы очевидна. С таким же успехом она могла оставить свежий отпечаток пальца.

На полпути вверх Шэй коснулась плеча Тэлли:

– Люк.

Тэлли услышала клацанье металла, а в следующее мгновение в шахту хлынул сноп ослепительного света и озарил два аэромобиля. На свету они не казались такими зловещими. Они просто были пыльными, неухоженными, будто чучела хищников в старом музее естествознания.

Шэй протиснулась в люк. Тэлли пролезла туда же за ней и спрыгнула на пол в узком коридоре. Ее глаза быстро освоились с оранжевым светом потолочных ламп, а окраска костюма-невидимки сравнялась с бежевым цветом стен.

Коридор был слишком узким – чуть шире плеч Тэлли. На полу она увидела штрих-коды и прочие метки для передвижения машин. Она гадала, какие чудовищные роботы странствуют по этим лабиринтам в поисках диверсантов.

Шэй пошла по коридору и поманила Тэлли за собой. Вскоре он привел их к комнате – нет, скорее это был зал. Площадь помещения была больше футбольного поля. Здесь подруги увидели множество неподвижных машин. Они возвышались со всех сторон, словно замороженные динозавры. Колеса в рост человека, сложенные стрелы кранов – до высоченного потолка. В тускло-оранжевом свете зловеще поблескивали подъемные лапы и гигантские лезвия.

Тэлли не могла понять, зачем городские власти хранили такое количество строительной техники ржавников . Эти старые машины годились для работы только за чертой города – там, где не действовали магнитные подъемные устройства. Крюки и ковши вокруг нее были инструментами для нападения на природу, а не для сохранения города.

Других дверей в зале не было, но Шэй указала на колонну из металлических скоб около стены. Это была лестница, ведущая наверх и вниз.

Этажом выше подруги обнаружили небольшую тесную комнату. Полки от пола до потолка были набиты диким ассорти инструментов: акваланги, очки ночного видения, огнетушители, бронежилеты… и еще уйма вещей, назначение которых Тэлли не было понятно.

Шэй уже рылась на полках и что-то укладывала в карманы костюма-невидимки. Она обернулась и что-то бросила Тэлли. Предмет был похож на хеллоуинскую маску. Огромные выпуклые стекла и нос вроде слоновьего хобота. Тэлли прищурилась и рассмотрела на крошечном ярлычке надпись: «Ок. XXI в.».

На миг она задумалась, а потом вспомнила о старинной системе датирования. Эта маска была родом из эпохи ржавников, из двадцать первого века, то есть ей было чуть больше трехсот лет.

Эта часть Арсенала была не складом, а музеем. Но что собой представляла эта вещь? Для чего предназначалась? Тэлли перевернула ярлычок: «Противогаз. Средство защиты от биологического оружия. Бывший в употреблении».

Биологическое оружие? Тэлли поспешно забросила маску на ближайшую полку. Шэй наблюдала за ней. Плечи ее костюма-невидимки подпрыгивали.

«Очень смешно, Шэй-ла»,- подумала Тэлли.

Биологическое оружие было одной из самых блестящих идей ржавников: выращивание бактерий и вирусов для того, чтобы убивать друг друга. Более глупое оружие представить было трудно: как только микробы расправлялись с вашими врагами, потом они обычно нападали на вас. На самом деле вся цивилизация ржавников была уничтожена искусственно выведенными бактериями, пожиравшими нефть и нефтепродукты.

Тэлли очень хотелось верить, что те, кто заведовал этим музеем, не оставили здесь бактерий, способных погубить целую цивилизацию.