Страница 116 из 116
— Не выберемся.
Алиша, присев, положила пистолет на пол, они взялись за руки и побежали за Викингом.
Олаф все время держался на некотором удалении. Когда они его догоняли, он прибавлял скорость. При необходимости останавливался, чтобы дать знать, в какой туннель сворачивать. Вокруг, как призраки, вились собако-волки.
— Нет, мы бы отсюда никогда сами не выбрались! — сказала Алиша минут через пятнадцать.
Еще через десяток поворотов они обнаружили, что Викинг исчез. Они продолжали идти прямо и вскоре вышли к железному пандусу, который вел к выходу.
Открыв внешнюю дверь, они с наслаждением вдохнули свежий воздух. Высоко в небе светила луна.
Поднявшись вдоль стены семинарии на тротуар, они свернули к газону и устало опустились на траву под деревьями.
— Вроде ничего радостного не произошло, а меня буквально распирает от счастья, — признался Брейди. — Понять не могу, почему.
— А я могу, — ответила Алиша. — Мы живы!
И поцеловала его.
И тут произошло самое удивительное: Брейди поцеловал ее в ответ.
Эпилог
Зак и Брейди стояли бок о бок у могилы Карен. Дул легкий ветер, он теребил их волосы и раскачивал цветы в вазе, встроенной в памятник. Зак, прижавшись, обнял отца, и тот сразу почувствовал, что ребра зажили еще не до конца. Как и прочие многочисленные ушибы, порезы и повреждения. Брейди казалось, что свою левую руку он уже никогда не увидит без повязки. Но правая была цела, ее можно было запустить в шевелюру сына, что он с удовольствием и сделал.
— Как ты думаешь, ей хорошо? — спросил, поглядев на него, Зак.
— Думаю, она счастлива. На то он и рай. Там нет слез.
Они повернулись и стали спускаться с зеленого холма к машине. Алиша ждала их, опершись на крыло «хайлендера» и скрестив ноги. Ветер играл ее волосами, она улыбалась и выглядела просто замечательно. Зак подбежал к ней.
— Давай кто вперед добежит до вершины! — предложил он.
— Ой, как-нибудь в другой раз! Я старенькая, да к тому же калека…
— Подумаешь, рука, ты же не на руках побежишь!
Рука у Алиши еще висела на перевязи.
— Рука… — начала перечислять она, потом показала на ногу, которую повредила, когда Брейди затаскивал ее в окно отеля «Манхэттен». — Нога… Лицо… — Синяк, оставшийся после драки с Маликом, правда, уже сходил. — Я изранена, как гладиатор.
— Зато у тебя зуб не выбили! — похвастал Зак увечьем отца.
Брейди улыбнулся пошире — чтобы видно было дыру на месте выбитого клыка.
— Как же ты ешь? — полюбопытствовала Алиша.
— Питаюсь одними жидкостями, — ответил он. — Соломинку сюда вставляю, очень удобно.
— Смешно, — оценила она. — А не тебя ли я вчера застала за поеданием бифштекса?
— Ну и ладно, один побегу, — решил Зак, которому надоело их слушать, и помчался вверх по склону.
— У меня для тебя кое-что есть, — сказал Брейди, подойдя ближе.
— Правда? Давай, я люблю подарки.
Он достал из кармана припасенное для нее лебединое перо.
— Перышко?
— Это не просто перышко. Это белое перо.
Алиша рассмеялась и приняла перо так, словно это была роза, потом принялась щекотать им себе лицо.
— Бюро, конечно, не оценит твои достижения, но я считаю, что ты заслужила.
— Ну и ты заслужил.
— Не знаю… — Брейди посмотрел себе под ноги. — Я ведь так и не смог тогда выстрелить.
— Брейди! — Алиша схватила его за плечо. — Я тебе сто раз говорила, каждому свое. Зато я не могу забраться преступнику в голову так, как ты.
В этом была вся Алиша. Брейди улыбнулся и встал рядом, опершись на внедорожник. Зак уже добежал до вершины и летел обратно.
— Если Гилбрета восстановят, мне, наверное, придется искать другую работу, — сказал Брейди.
Джон Гилбрет и они с Алишей находились в административном отпуске до конца внутреннего расследования.
— Его не выгонят, — сказала она. — Доказательств никаких. Но я слышала, его хотят перевести куда-нибудь подальше заместителем начальника управления.
— Это понижение, — отозвался Брейди.
— Они сделают так, что это будет выглядеть иначе. Он будет знать, что наказан, но приличия будут соблюдены.
— Это плохо.
Зак затормозил возле них и упал в траву, тяжело дыша.
— Поздравляю с рекордом, — сказала ему Алиша. — А теперь давайте чего-нибудь съедим. Я умираю от голода.
Она быстро села на переднее сиденье рядом с местом водителя и захлопнула дверцу. Потом посмотрела на Зака сквозь тонированное стекло и показала ему язык. Он немедленно ответил ей тем же, а потом повернулся к отцу.
— Она классная, — сказал Зак.
— Ты мне все время это твердишь, — ответил Брейди. — Мне она тоже нравится. А еще — хочешь, открою секрет?
Зак быстро кивнул.
Брейди таинственно оглянулся, наклонился и прошептал ему на ухо:
— Она почти так же сильно, как ты, любит есть в «Олив Гарден».
— А-а-а!
— Ну, марш в машину! — скомандовал Брейди, отвесив ему шлепка. Тот быстро повиновался.
Обходя внедорожник, Брейди посмотрел на Алишу и Зака через лобовое стекло и, не удержавшись, тоже показал им язык.