Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 36



— В общем, я всего лишь проиграл очередной бой, э? — простонал Лоуренс, самоуничижительно улыбнувшись, и посмотрел туда, куда направилась Хоро. Потом пожал плечами, снова вздохнул и поплелся к причалам.

Лоуренсу повезло сильнее, чем он ожидал: лодка нашлась довольно быстро.

Лодок в порту было битком, но наблюдательный человек вполне мог углядеть среди них те, что, хоть и везли товары, не прочь были прихватить и людей. Лоуренс поговорил с одним из речников, и удача улыбнулась ему. Он ожидал, что плата за проезд будет сильно задрана. Но, как ни странно, лодочник запросил вполне разумные деньги.

Когда Лоуренс упомянул, что путешествует с девушкой, лодочник ухмыльнулся. Лоуренс сделал вид, что не заметил этого, но реакция лодочника лишний раз показала, насколько права была Ив, что притворялась мужчиной.

— Зачем тебе в Кербе? Посреди зимы обратных лодок оттуда не будет.

Звали лодочника Иван Рагуса — непростое для произношения имя. Лоуренс решил, что, судя по имени, он родом откуда-то с северо-западного побережья… возможно, из какой-нибудь нищей деревушки.

У северян обычно более крепкое телосложение и более темная кожа, нежели у уроженцев юга. Глаза их светлее, и они обычно не отличаются разговорчивостью. Но этот лодочник оказался толстяком с громовым голосом и красным — словно он перепил вина — лицом.

— Затем же, зачем все туда хотят: меха.

— О?

Лодочник смерил Лоуренса взглядом, потом склонил голову, так что шея хрустнула.

— Без груза?

— Мой деловой партнер уже отбыл, у него и груз, — насмешливо обронил Лоуренс и указал на свою распухшую щеку. Лодочник расхохотался, став при этом изрядно похожим на раздувшуюся рыбину. Затем, похлопав Лоуренса по плечу, сказал:

— Что ж, такое случается… Так где эта твоя спутница?

— Отошла, покупает еду.

Лоуренс собрался было обшарить взглядом палатки в поисках Хоро, когда ощутил совсем рядом что-то странное в воздухе. Он обернулся… и увидел Хоро, которая словно всегда там и стояла.

— Легка на помине.

— Ой-ой, да она красотка!

Увидев Хоро, речник захлопал в ладоши. Он выкрикнул свои слова так громко, что застал врасплох даже саму Хоро.

У речников часто бывает зычный голос. Для ушей Хоро, которые слышат, даже когда человек хмурит бровь, это, похоже, было чересчур.

— А как ее зовут?..

Он нарочно спросил Лоуренса, предполагая, видимо, что они с Хоро муж и жена. Как непохоже на прямолинейные манеры юного Зэлена при их первой встрече, еще до приключений с участием гильдий Милона и Медиоха.

Через плечо Хоро перекинула большой мешок — скорее всего, с хлебом и прочей пищей, — а в руке держала бочонок. Выглядела она точь-в-точь как монахиня, которую попросили сходить за покупками.

Как обычно, на публике она изображала скромницу, демонстрируя полную покорность и почтение к Лоуренсу. Необходимость подыгрывать ей, зная, что про себя она потешается над Лоуренсом все это время, безумно его раздражала.

— Хоро.

— И имя такое прекрасное! Ну а этот просолившийся старик — повелитель реки Ром Рагуса.

Так ей представился Рагуса, человек, которому Хоро годилась в дочки (по крайней мере по виду); при этом он выпятил грудь и пожал Хоро руку.

— Ну, во всяком случае, безопасность в этой поездке нам обеспечена.

— Почему?

— Как же нам может что-то угрожать, когда такая красотка за нас молится?

На носу морских кораблей часто располагаются резные человеческие фигуры, призванные защищать судно от напастей. Иногда это бюсты богинь, иногда изображения знаменитых королев или русалок — но всегда женщин. Это ограничение распространяется даже на имена, даваемые кораблям.

Когда речь заходит о молитвах за безопасность путешествия, едва ли, по мысли Лоуренса, на эту роль кто-либо подходит лучше Хоро… во всяком случае, на суше. Но, коли она волчица, к водным путешествиям это явно не относится. Лоуренс с трудом подавил смех, представив себе, как царственная Хоро плывет по-собачьи.



— Ну что, вы готовы? Меня время из-за мехов не давит, но у меня есть и другие товары, которые тоже надо бы побыстрее доставить.

— Хмм, думаю, готовы. Как у нас с едой, порядок? — уточнил Лоуренс у Хоро; та кивнула. Волчица, безупречно играющая роль невинной овечки.

— Ну, тогда прошу на борт. Расплатитесь позже.

Лодочники обычно не стремятся взять плату за проезд заранее: когда лодка выйдет на открытую воду, улизнуть от оплаты при всем желании будет не так-то просто.

— Что ж, тогда и мне, пожалуй, стоит сесть в лодку.

Ответом ему был громовой хохот других речников. Похоже, у них у всех было одно и то же чувство юмора.

Лодка Рагусы по сравнению с прочими была невелика. Плоскодонка без паруса, корпус такой узкий, что в руках неопытного гребца она вполне и опрокинуться могла.

В средней части лодки грудой до пояса высотой громоздились мешки, в каждом из которых Хоро бы уместилась с легкостью. Похоже, в мешках были зерно и бобы. В задней части лодки стояли еще несколько деревянных ящиков.

Пытаться их открыть явно было неуместно, так что об их содержимом можно было лишь догадываться. Судя по тому, как тщательно они были сработаны, в них хранилось что-то ценное… видимо, как раз те самые «другие товары, которые тоже надо бы побыстрее доставить».

Поскольку груз шел откуда-то с верховьев реки, где почти наверное были серебряные или медные рудники, в ящиках, вполне возможно, перевозились монеты.

Олово и железо держать в таких хороших ящиках не было бы нужды, а драгоценные камни везли бы под охраной.

Так или иначе, а для лодки такого размера грузов было немного. Возможно, из-за того, что река обмелела.

Зимой, когда дождей мало, а снега много, горные ручьи, питающие реки, замерзают. Из-за этого реки мелеют. Чересчур загруженная лодка может засесть в речном иле — точно так же, как колеса повозки увязают в грязи. В таком случае, возможно, придется выбрасывать груз за борт, возможно, это происшествие задержит движение других судов по реке — словом, репутация команды изрядно пострадает.

Говорилось, однако, что опытные речники, много лет плавающие по одной и той же реке, могут править лодкой даже с закрытыми глазами, одним чутьем, причем в любую погоду.

Что насчет Рагусы?

Рассеянно размышляя на эту тему, Лоуренс уселся в носовой части лодки и закутался в одеяло, которое нес с собой.

Лодка качалась на волнах. Лоуренс кисло улыбнулся, вспомнив свое первое путешествие на лодке — как он отчаянно цеплялся за борта в страхе, что его вот-вот вышвырнет в воду.

Хоро села рядом с Лоуренсом, держась очень, очень напряженно. Лоуренс расплылся в улыбке. Хоро поставила на дно бочонок и мешок и лишь потом, заметив взгляд Лоуренса, сердито уставилась на него.

— Чему это ты улыбаешься?

Хоро говорила тихо — она не притворялась.

— Тому, что не я один нервничаю.

— Я постепенно привыкаю, но все равно боюсь, когда она качается.

Чтобы Хоро признала свой страх — как необычно… При виде удивленного лица Лоуренса она поджала губы и добавила:

— Я показываю свою слабость лишь потому, что доверяю тебе.

— Клыки свои ты показываешь.

Хоро поспешно прикрыла рот руками, потом застенчиво рассмеялась над шуткой Лоуренса. Она и впрямь казалась напуганной, но то, что она честно это признала, лишь разожгло его подозрения. Искренна ли она сейчас? Лишь ей одной ведомо.

Вдруг она выпрямилась.

— Нет… я не должна так сближаться с тобой.

Она с печальным видом отвернулась. Как бы радостно они ни проводили время вместе, со временем эта радость неминуемо притупится. Хоро уже говорила, что очень боится этого, но Лоуренс все равно был поражен ее теперешним поведением.

И все же он понял: Хоро сказала это без какой-либо задней мысли. Они сознательно избегали говорить на эту тему; оба понимали, что о некоторых вещах лучше молчать. Человек ходит в страхе, когда не знает, где именно ловушка; но если он видит край обрыва, ходить рядом с ним не так уж трудно.