Страница 16 из 25
— Так я не понял, — решил уточнить я. — Два самолета, это два KC-135? Или каждый из них за собой тащил еще кого-то?
Трудно быть таким бестолковым, — не преминул съязвить несколько взбодрившийся после моей баранки Лева. — Тебе же Владислав только что жутко доходчиво объяснил. Было два заправщика, два!
Для убедительности он поднес к моему носу два растопыренных пальца.
— И тащили они с собой еще по два самолета каждый. Значит, всего их летело шестеро.
— Первая рота, — донеслась до моего слуха приглушенная расстоянием команда, — на месте. Вторая и третья рота, правое плечо вперед!
Поддергиваю сползший с плеча карабин и незамедлительно покидаю замершие ряды своих коллег. Рассвет уже наступил, но солнце лишь на несколько секунд показалось над зубчатым горизонтом. Черные, грозно вздымающиеся облака неудержимо надвигаются на нас с юга.
— Что там хорошенького говорят у слухачей? — встречает меня вопросом ефрейтор Семикин, ревниво следивший за моим недолгим «побегом».
— Говорят, что мы на окружные ученья угодили, — неопределенно ответил я, совершенно не желая вдаваться в подробности своих переговоров. Нам бы теперь не промахнуться мимо этой проклятой «Песчаной», а то до вечера придется на голодный желудок воевать.
Вскоре первая часть наших мучений заканчивается. Меся сапогами раскисающий на глазах снег, мы из последних сил взбираемся на гору. Погода продолжает стремительно меняться. Легкий и поначалу сухой снежок быстро превращается в довольно плотный поток мокрого снега, который с все большей скоростью начинает заметать все вокруг. Обещанной кухни еще не видно, и вскоре следует команда занять «оборону».
Легко сказать, занять. Это летом не составляет труда вставать в оборону на старом, ископанном вдоль и поперек полигоне. А теперь, зимой, все окопы и полуобвалившиеся траншеи напрочь завалены снегом. Мы некоторое время бестолково топчемся по плоской вершине, но добиваемся лишь того, что для всех объявляют команду «Газы». Делать нечего. Натягиваем противогазы, облачаемся в общевойсковые защитные комплекты и сразу становимся удивительно похожими на стадо копошащихся в снегу диковинных хоботных земноводных. Команда следует за командой, и, следуя им, вовсю суетятся сержанты, расталкивая нас редкой цепочкой по всей вершине. Мне достается место на самом краю невысокого обрыва. Лежу, слушаю. Над головой то и дело встревоженными птицами проносятся боевые самолеты. А в промежутках между протяжным ревом реактивных двигателей где-то сбоку слышится сильный металлический скрежет. Приподнимаюсь на локтях и вдруг с удивлением вижу, что вдоль тянущегося под сопкой ручья в нашу сторону как-то неуверенно двигается несколько танков. Поскольку видно их мне достаточно плохо, особенно сквозь запотевшие стекла противогаза, я, не дожидаясь разрешающей команды, стаскиваю его с лица. Боковым зрением замечаю, что моему заразительному примеру последовало еще несколько человек. Танки бодро приближаются, а снегопад валит все сильнее и сильнее. И тут у меня совершенно неожиданно мелькает догадка, что ползущие на нас танкисты просто-напросто заблудились в условиях плохой видимости из-за не вовремя разыгравшейся метели, потеряв нужное направление. Надвигающуюся опасность заметили и наши начальники. Хлопнул негромкий выстрел, и красная сигнальная ракета мерцающим шариком полетела в сторону наступающих боевых машин. Рев моторов стихает только тогда, когда до первой траншеи остается не более пятидесяти метров. Лязгает люк, и из снежного вихря возникает фигура в шлеме и кожаной куртке.
— Это… кто? — командирским голосом спрашивает фигура именно у меня, поскольку я оказываюсь ближе всех остальных.
— Вторая рота полка ОСНАЗ, — докладываю я.
— Это… где? — удивляется фигура.
— Сопка Песчаная, — рапортую столь же кратко.
Танкист явно озадачен. Одна его рука медленно лезет под шлем, чесать «репу», вторая же начинает нервно отстегивать кнопки на планшете.
— А где же тогда сопка Покатая? — спрашивает он, начесавшись вдоволь, после чего ловко развертывает он передо мной планшет с картой.
Где сия сопка располагается на карте, я, естественно, не знаю, и мы вдвоем минуты полторы дружно водим пальцами по мокрому целлулоиду.
— Да вот же она! — наконец восклицает танкист, все же отыскав пункт своего назначения.
— А-а-а, вот где она, Песчаная-то, — бойко стучу я по карте, отмечая наше местоположение.
— У-у, черт, — танкист явно недоволен, — куда мы заперлись-то!
— Не так уж и далеко, — возражаю я. — Надо спуститься к ручью и километра три двигаться вдоль него. Потом взять немного правее, перевалить через бугор с березовой рощей…
— Эй, здорово, — приветственно машет танкист подбежавшему командиру нашего взвода, — это твой, что ли, солдатик?
— Лейтенант Свирко, — козыряет тот, выжидательно глядя на незваного пришельца.
— Майор Преображенский, — кивает тот в ответ.
Я деликатно делаю два шага в сторону.
— Ты куда? — сразу спохватывается Преображенский, делая ловящее движение рукой. Лейтенант, — поворачивается он к Свирко, — одолжи-ка мне этого бойца в порядке боевого взаимодействия. А то мы сослепу затесались к вам в этакой круговерти, а должны были выйти совсем в другой район.
Свирко (он в нашем полку совсем недавно) с сомнением смотрит на меня, не зная, как следует поступать в данном случае.
— Знаешь, куда надо провести танковую колонну? — спрашивает он наконец, с сомнением глядя мне прямо в глаза.
— В принципе, да, — киваю я. — Мы там летом камни для строительства шестой кочегарки добывали. Только туда-то я, конечно, попаду быстро, а вернуться обратно смогу только к обеду. Вы точно здесь к тому моменту будете?
В моем голосе звучит искренняя забота о спокойствии непосредственного начальника.
— Не знаю, — неуверенно пожимает тот плечами, — учения окружные, вводные могут последовать любые. А знаешь что, — озаряется он счастливой догадкой, — ты прямо оттуда шуруй в часть. Доложешь старшине, что выполнял по моему приказу особое задание. Пусть он тебе найдет работу в казарме, до нашего возвращения.
— Как же, — недовольно бурчу я, взбираясь на мокрую и скользкую танковую броню, — разбежался. Как лазутчик буду таиться, лишь бы Фомин меня не заметил. А то он, дьявол желтоглазый, быстро найдет работу, какая погрязнее. У него ума на это хватит.
И вот я на башне. Мне незамедлительно вручается большой разводной ключ, с помощью которого я должен подавать сигналы механику головного танка. Один удар — поворот направо. Два удара налево. Дробь — стоп. Тем временем люк захлопывается, и танк судорожно дергается вперед. Чтобы не свалиться с него, я нервно хватаюсь за фару. Ключ тут же выскальзывает у меня из пальцев и мгновенно исчезает в глубоком снегу. Едем вперед. Едем явно не туда. Но сигналить мне уже нечем. Черт подери! Стучу по металлу каблуком — куда там. Сам ничего не слышу. К счастью, вовремя вспоминаю про праздно болтающийся за спиной карабин. Срываю его с плеча и с размаху бросаю прикладом вниз. Блям-ц, и смрадно воняющая громада танка послушно поворачивает чуть правее. Еще удар и еще поворот.
— Ура, — задорно воплю я, радостно потрясая в воздухе карабином, — вперед, стальная гвардия!
Чтобы лучше видеть движение колонны, я приподнимаюсь со своего монументального насеста и с интересом оглядываюсь назад. Оглядываюсь, и мой восторг гаснет. За исключением командирского Т-55, все остальные машины представляют собой древние Т-34, завезенные на Камчатку едва ли не после разгрома Квантунской армии императорской Японии. Бренча всем, что может бренчать, устаревшие железные жуки гуськом спустились в заросшую кустами лощинку и, уверенно попирая их гусеницами, поползли в направлении Покатой. Слава Богу, добраться до нее нам удалось без особых проблем. С башни я не свалился, и ни одна машина от колонны не отбилась. Понаблюдав некоторое время за танковыми игрищами, направляюсь в сторону шоссе. К счастью, мне удается быстро набрести на проселочную дорогу, которая здорово укорачивает обратный путь. Вот и родная часть. Вхожу в помещение КПП. Около чахло дымящей печки, прямо на полу сидит дизелист по фамилии Питерцев, охотнее отзывающийся на кличку «Питерсон». Он с недовольной миной тычет кочергой в спекшийся, плохо горящий уголь и приглушенным голосом мурлычет какой-то популярный мотивчик. Услышав скрип двери, поворачивается ко мне: