Страница 52 из 58
Красавица-нубийка смотрела с состраданием на умирающую, помочь которой не могли никакие лекарства.
Внезапно старуха широко раскрыла глаза и заговорила. В ее голосе было столько боли, что у Яххотеп защемило сердце.
— Гиксосы увели моего мужа, детей и внуков, они обрекли их на страшные муки…
— Где теперь твои близкие?
— На каторге в Чару. Тот, кто осмеливается назвать это место, тоже отправляется на каторгу. Спаси их, госпожа, если только успеешь…
— Даю тебе слово.
Лицо старухи разгладилось, она умерла со спокойным сердцем.
Фараон был взволнован не меньше матери:
— Каторга? Что это такое?
— Апопи зашел по дороге зла дальше, чем злобные демоны пустыни! Я боюсь самых страшных бед и немедленно еду в Чару.
— Чару находится на земле, которая пока еще подвластна гиксосам. Нет сомнения, что Хамуди собирает в Сиро-Палестине могучее войско. Нам тоже нужно готовиться к последней, решающей битве.
— Готовиться к битве — твое дело, фараон Яхмос. Я дала слово помочь несчастным в Чару как можно скорее.
— Умоляю, послушай меня один-единственный раз! Не рискуй своей жизнью. Египет нуждается в тебе! Египет и твой сын.
Царица с нежностью обняла Яхмоса:
— Не беспокойся обо мне. Чару находится на границе земель, где пока еще хозяйничают гиксосы. Со мной отправятся Усач и Афганец с двумя отрядами колесниц. Если крепость окажется сильнее нас, мы будем ждать тебя.
— Держитесь! Держитесь! Хорошо говорить «держитесь», а как это сделать? — возмущался хананей, главный военачальник Чару. — Где у нас оружие? Где воины? Хамуди позабыл, что после падения Авариса враг нападет на нас первых!
Хананей привык жить в безопасности за стенами крепости и иметь дело с безответными узниками, которых он отправлял умирать в болота. Он вовсе не хотел воевать и терпеть тяготы осады.
— Не стоит так беспокоиться, господин! — успокаивал его помощник. — Правитель гиксосов собирает сейчас войско, и очень скоро оно пойдет в наступление.
— Но пока нам грозит опасность. Какие вести из Дельты?
— Нечем вас порадовать. Боюсь, как бы фараон и царица Яххотеп не завладели ею целиком и полностью.
— Покориться женщине! Какой позор для гиксоса!
Начальник крепости в ярости топнул ногой и больно ею ударился.
— Военное положение! — отдал он приказ. — Лучники на стенах и башнях не смыкают глаз ни днем, ни ночью.
Через крепость Чару проходил торговый путь из Ханаана. Она служила одновременно и заставой для сбора пошлин, и складом для товаров. С ее стен видны синие озера Баллах и Манзала, песок пустыни, зелень равнин. Невдалеке плескались воды канала, тянувшегося от Нила.
Встревоженный начальник крепости произвел смотр войскам, проверил запасы оружия и пищи. Конечно, оснований для беспокойства пока не было, крепость продержится не одну неделю. Но стоит ли подвергать себя таким испытаниям, когда к тебе все равно никто не придет на помощь? Хананей со слепой преданностью служил Апопи, но нового правителя Хамуди презирал за корыстолюбие, торговлю опиумом и за то, что тот ни разу не участвовал в боях.
— Египтяне приближаются, господин, — сообщил помощник дрожащим голосом.
— Много их?
— Да. У них много колесниц и передвижных лестниц.
— Всем воинам занять свои места!
— Серьезная штуковина, — сказал Афганец, глядя на крепость Чару. — Но по сравнению с Аварисом пустячок.
— Ошибаешься! — не согласился с приятелем Усач. — Эта штуковина будет защищаться как зверь.
— Что говорят разведчики? Есть ли еще войска гиксосов поблизости? — задала вопрос Яххотеп.
— Нет, госпожа. Судя по всему, Хамуди счел, что находящихся в Чару ратников вполне достаточно, чтобы задержать нас и помешать двигаться дальше на северо-восток. Не знаю, правда, велики ли в крепости запасы воды и пищи, выдержит ли она длительную осаду.
— Мы должны как можно скорее освободить узников, — сказала царица.
— Если пойти на приступ, то мы потеряем много людей, — вступил в разговор Афганец. — Давайте сначала как следует изучим местность и поймем, где слабые места этой крепости.
— У нас нет на это времени, — прервала его царица. — Я очень спешу.
Предложение Яххотеп вызвало дрожь и у Афганца, и у Усача. Но как помешать царице, если она собралась его осуществить?
— Неужели одна? — не поверил начальник крепости.
— Царица Яххотеп одна стоит перед главными воротами, — подтвердил помощник. — Она хочет говорить с вами.
— Эта женщина обезумела. Почему лучники не убили ее?
— Царица стоит одна, она безоружна… Лучники не осмелились.
— Но она наш самый страшный враг!
«Гиксосы тоже сошли с ума», — подумал начальник крепости, торопясь к воротам. Он сам свяжет эту демоницу, пока она не заставила потерять голову всех остальных ратников.
Едва главные ворота приоткрылись, Яххотеп оказалась в крепости.
Изящная золотая диадема на лбу, красное одеяние, проницательный, открытый, пристальный взгляд. Начальник крепости не мог не признать величия этой женщины.
— Госпожа, я…
— Ты можешь остаться в живых, если сдашь крепость. Правитель гиксосов бросил тебя, и к твоим стенам пришло наше войско. С юга до севера ни одна крепость не оказала нам сопротивления.
Хананей мог схватить Яххотеп, связать и отправить к Хамуди. Правитель гиксосов сделал бы его главным военачальником и осыпал золотом. Она стояла рядом, целиком и полностью в его власти, ему достаточно было отдать приказ.
Но под взглядом царицы Свободы он был бессилен. Ему не хотелось бороться с ней. Он согласился сдать крепость.
— Я слышала, что в Чару содержатся узники.
Начальник крепости опустил глаза:
— Госпожа Аберия по приказу Хамуди устроила в крепости тюрьму.
— Что там происходит?
— Откуда мне знать? Я солдат, а не тюремщик.
— Воины-гиксосы станут нашими пленниками и будут вместе с нами восстанавливать Египет, — объявила Яххотеп. — Иная участь будет у палачей. Собери немедленно всех заплечных дел мастеров и тюремщиков, мучивших здесь людей. Если ты забудешь хоть одного, сам займешь его место.
56
У Яххотеп не было больше слез.
Ей казалось, что после стольких лет борьбы и сражений она видела все беды и страдания, но узники Чару надорвали ей сердце.
Спасти удалось только пятьдесят человек — тридцать пять мужчин, десять женщин и пятерых детей, но и они могли не выжить из-за крайнего истощения и перенесенных пыток.
Одна девочка умерла прямо на руках Яххотеп. На земле валялись мертвецы, расклеванные хищными птицами.
Только двое из выживших оказались способны говорить. Заплетающимся языком, с трудом подбирая слова, они рассказали, что выделывала здесь госпожа Аберия со своими подручными.
Как же мог человек, — если только он человек, — выполнять приказы злобного чудовища? Нет, Яххотеп не нужны были объяснения и оправдания, ей довольно было совершенного. Было бы непоправимой ошибкой простить преступления. Если она их простит, ужасы могут повториться вновь. Царица приказала казнить палачей немедленно.
Осмотрев Чару, фараон Яхмос признал, что крепость послужит немалым подспорьем египтянам: лошади, колесницы, оружие, запасы пищи… Но его пробирала дрожь при одной только мысли, каким образом Яххотеп взяла эту крепость…
— Матушка, как ты могла? Ты не должна была…
— Начальник крепости сказал, что есть еще одна тюрьма, гораздо более обширная. Находится она в Шарухене, большом укрепленном городе, где спрятался Хамуди.
Война в Ханаане длилась вот уже третий год. Голенастый был до сих пор жив. Пополняли каторжную тюрьму теперь не египтяне из Дельты, а воины-гиксосы, обвиненные то в бегстве, то в отступлении перед врагом. Попав в руки госпожи Аберии, они недолго оставались в живых.
Заключенный 1790 радовался про себя тем слухам, которые просачивались даже сквозь стены тюрьмы. Шаг за шагом фараон Яхмос и царица Свобода продвигались вперед одерживая победы над яростно сражавшимися сирийцами и хананеями. Последние города, стоявшие между египетским войском и крепостью, в которой скрывался Хамуди, пали. Шарухен остался без поддержки.