Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 59



Эбби было трудно уследить за причудливым полетом его мысли. Этот вампир любил говорить загадками, как и Данте.

— Вы, наверное, правы, — отступая на шаг, пробормотала Эбби. — А где Данте?

Вайпер пожал плечами:

— Он не ставит меня в известность о своих планах.

Хотя я знаю, что в настоящий момент он отправился за завтраком.

В желудке Эбби заурчало. Она забыла, когда ела в последний раз. Во всяком случае, это было очень давно.

— Слава Богу! Я страшно хочу есть. Надеюсь, что он принесет… — Эбби вдруг осеклась.

Аппетитные образы блинчиков и яичницы с беконом внезапно заслонила мысль о том, что действительно может предложить ей вампир Данте.

Заметив, что Эбби содрогнулась от отвращения, Вайпер приподнял золотистую бровь.

— Не беспокойтесь, милая Эбби. Данте не станет ни на кого охотиться, — заверил он и, подойдя к скрытой за панелью дверце холодильника, открыл ее, чтобы показать стоявшие на полке бутылки с темно-красным содержимым. — Это дом вампира, и здесь всегда есть внушительный запас синтетической крови. А для вас будет обычный завтрак.

Эбби была искренне рада тому, что Данте не собирался нападать на случайных пешеходов, чтобы полакомиться их теплой кровью.

— Отлично, — промолвила она.

Закрыв дверцу холодильника, вампир улыбнулся.

— Вы уже все знаете? — спросил он.

Эбби взглянула на него с удивлением:

— Знаю? О чем именно?

— О том, что ведьмы наложили на Данте заклятие, и с тех пор он утратил способность пить человеческую кровь. Это заклятие является одним из звеньев цепи, связывающей Данте с Фениксом.

— О… понимаю…

— Ничего вы не понимаете, — мягко промолвил вампир. — Три сотни лет Данте терпел немыслимые муки. Его посадили на цепь и бросили в темницу те, кто не знал сострадания и считал его настоящим монстром.

Эбби оцепенела. О Боже! Ее голова была занята эгоистичными мыслями и страхами, она даже не подумала о том, что за все эти столетия должен был вынести Данте! Он был пленником, прикованным цепью к Селене. Удивительно, что он не прикончил ее и не отдал на обед своим приятелям.

— Данте не монстр, — заявила Эбби.

— Меня в этом убеждать не надо, дорогая моя. — Вайпер вгляделся в ее глаза. — Я хочу одного — чтобы вы представили всю глубину его страданий и постарались облегчить тяжелое бремя.

— Я? — удивилась Эбби.

— Вы теперь обладаете огромной властью, — заявил Вайпер.

Эбби бросила на него удивленный взгляд:

— До встречи с вами я считала Данте самым загадочным существом на свете. Но я ошибалась, вы его превзошли. Вы говорите одними загадками. Вампиры — очень странные существа. Правда, Халфорда и церберов тоже простыми не назовешь.

Вайпер усмехнулся и погладил Эбби по голове.

— Мы древние существа. Мы были свидетелями рождения и гибели народов и государств. Мы своими глазами видели бесконечную череду войн, голод и стихийные бедствия. Поэтому нам позволительно быть немного эксцентричными. — Вайпер улыбнулся. — Мы любим красоту, а вы поистине прекрасны.

— У вас великолепный вкус, Вайпер, — раздался с порога вкрадчивый бархатистый голос.

Вздрогнув от неожиданности, Эбби повернула голову и увидела Данте. В руке у него был чемодан. Данте медленно направился к ним, бросив свою ношу на диван.

Эбби поймала себя на том, что радуется его приходу. Странно, но за это короткое время она сильно привязалась к Данте. Он как будто стал ее частью.

Вайпер между тем встал за спиной Эбби, положив руки ей на плечи.

— Наконец-то вы вернулись, Данте, — промолвил он. — Мы беспокоились.

Прищурившись, Данте бросил пристальный взгляд на руки Вайпера, которые тот фамильярно положил на плечи Эбби.

— Какая трогательная забота, Вайпер, — сказал Данте. — Однако я вижу, что вы заботитесь не только обо мне…

В его голосе звучала неприкрытая угроза. Вайпер засмеялся:

— Вы не можете обвинять вампира в том, что он восхищается подобной чистотой. Она действует на меня опьяняюще.

— Может быть, вам следует глотнуть свежего воздуха, Вайпер? Это протрезвит.

— Вы сегодня излишне агрессивно настроены, мой дорогой, — сказал вампир и поднес пальцы Эбби к своим губам. — Когда у вас изменится настроение, дайте об этом знать.

— Всего хорошего, Вайпер, — сквозь зубы процедил Данте.

Вайпер отвесил своему приятелю легкий поклон и направился к двери:

— Не буду мешать. Постараюсь, чтобы демоны вас не беспокоили.

Когда закрылась дверь, Данте взял Эбби за ту руку, которую совсем недавно поцеловал Вайпер.



— Не обижайся на моего друга, — криво усмехнувшись, сказал он. — Вайпер считает, что перед ним не может устоять ни одна женщина.

С трудом подавив желание погладить Данте по бледной щеке, Эбби пожала плечами.

— В нем есть шарм, — признала она.

Эбби, как любая женщина, не могла остаться равнодушной к падшему ангелу.

— Ты находишь Вайпера привлекательным?

— В какой-то степени да.

Данте помрачнел:

— Понятно.

Эбби зябко передернула плечами:

— Но он вызывает у меня скорее страх, чем симпатию. По-моему, Вайпер способен смести со своего пути всех и все.

Губы Данте дрогнули в улыбке.

— Он не причинит тебе никакого вреда. Во всяком случае, пока я рядом.

— А где ты был все это время?

Данте крепко сжал пальцы Эбби, прежде чем отпустить ее руку. Затем открыл стоявший на диване чемодан.

— В доме Селены, — ответил он. — Мне нужно было забрать оттуда кое-какие вещи. Они нам могут пригодиться. — Данте вынул из чемодана несколько пар джинсов и хлопчатобумажные рубашки, которые когда-то носила Селена. — Пожалуй, это не твой размер, но, думаю, чистая одежда тебе пригодится.

Эбби воспряла духом. Переодеться — это же просто райское удовольствие.

— Спасибо, — от души поблагодарила она Данте.

Он порылся в чемодане и достал из него небольшой пластмассовый контейнер:

— Это тоже для тебя.

— Что это?

— Скоро ты поймешь, что это тебе жизненно необходимо.

У Эбби радостно забилось сердце. Может, это сливочное мороженое с фруктами и орехами? Взяв контейнер из рук Данте, она открыла его и тут же поморщилась. В нос ударил отвратительный запах. Контейнер был наполнен зеленой липкой массой, вовсе не похожей на аппетитное сливочное мороженое.

— Фу… Это та дрянь, которую постоянно принимала Селена, — разочарованно промолвила Эбби.

— Тебе нужно подкрепиться.

Эбби поспешно положила контейнер на стоявший неподалеку столик.

— Я предпочитаю питаться чизбургерами или тушеным мясом. У них вкус намного приятнее, чем у этой тошнотворной массы.

Данте нервно прошелся по комнате.

— Я должен кое-что сказать тебе, Эбби, — остановившись, промолвил он и провел рукой по своим иссиня-черным волосам. — Ты должна это знать.

Данте произнес эти слова таким суровым тоном, что Эбби похолодела от страха. Голос вампира не предвещал ничего хорошего.

— Хорошо, говори… — обреченно сказала она.

Данте устремил на нее мрачный взгляд, от которого по спине Эбби забегали мурашки.

— Умирая, Селена дотронулась до тебя.

В памяти всплыли картины страшных событий, произошедших в доме Селены. Эбби пыталась забыть их, но не могла.

— Да, я помню. Сначала зашевелились обугленные пальцы, а потом она вцепилась в мою руку. Мне было больно.

— В тот момент она передала тебе свою силу.

— Силу? Какую силу?

— Дух Феникса. Теперь он живет в тебе.

Эбби отшатнулась от него так резко, как будто ее ударили в лицо. Может, это злая шутка? Но нет, Данте говорил совершенно серьезно. Значит, в Эбби действительно поселилось ужасное существо, наделенное сказочной силой.

Дыхание перехватило, и Эбби дрожащими руками схватилась за горло. В голове поплыл туман.

— Нет… — сдавленно прошептала она. — Ты лжешь…

Видя, что Эбби потрясена, Данте подошел к ней вплотную.

— Я знаю, Эбби, тебе трудно понять и принять это.