Страница 18 из 23
— Я тебе не верю.
— В любом случае тебе не стоит беспокоиться. Пока я никуда не собираюсь.
Чарли поежилась от холода.
— Ты замерзла!
Не успела она возразить, как Марко схватил ее руки. Его прикосновение взбудоражило Чарли. Между ними снова возникло сексуальное напряжение.
— Погрейся внутри, — предложил Марко. — Там камин, и ты сможешь наблюдать за Джеком из окна. А я останусь тут и прослежу за ним.
Чарли засомневалась, но потом кивнула.
— Хорошо. Спасибо.
Марко отвернулся к Джеку, но его мысли были сосредоточены на Чарли.
Он все еще не мог поверить, что она подыскивает себе новую работу. Марко не был готов потерять ее. И его пугала подобная перспектива. Кажется, он успел привязаться к ней.
Раскрасневшийся Джек тут же подбежал к нему.
— А теперь мы можем посмотреть животных?
— Конечно. Но сначала застегни пальто.
К его удивлению, мальчик обнял его за шею.
— Спасибо, Марко, — поблагодарил он, застегнул пуговички и снова убежал.
Марко вспомнил, как когда-то он гулял со своими племянниками и племянницами. Тогда он был уверен, что тоже хочет детей. Но годы шли, и он забыл о своем желании за грудой работы.
Чарли грелась внутри, когда Марко вошел с Джеком на плечах. Оба смеялись и что-то бурно обсуждали.
Чарли улыбнулась при виде этой картины. Марко и Джек замечательно поладили.
— Мама! Я видел поросят!
— Правда? Как здорово. Что еще ты видел?
— Марко поднес меня совсем близко к лебедю.
— Замечательно.
Чарли улыбнулась и помогла сыну снять пальто.
Она заметила, что Марко достаточно было лишь взглянуть на официантку, чтобы она подошла взять их заказ. Что в нем было особенного, что каждый хотел сразу же угодить ему? Это раздражало ее. Но еще больше раздражало то, что на нее саму Марко оказывал такое же действие.
— Мамочка, я могу пойти туда?
Джек показал на соседнюю комнату, где тоже были игрушки.
— Хорошо. Но ты должен вернуться, как только принесут обед.
— Джек — прекрасный ребенок, — сказал Марко, когда тот убежал. — Отец много теряет, не видясь с ним.
Эти слова задели Чарли.
— Чего ты добиваешься, Марко? Я понимаю, ты хочешь сохранить меня в качестве секретаря. Но зачем притворяться, что и Джек тебе небезразличен?
— Я не притворяюсь! — Марко неотрывно смотрел ей в глаза. — Я говорю то, что думаю.
Марко произнес эти слова так искренне, что Чарли стало стыдно за обвинения в его адрес. Но он улыбнулся, и Чарли поняла, что он не сердится.
— Я думал о том дне, когда ты порвала наши отношения, — внезапно сказал он.
Нахмурившись, Чарли взглянула на него.
— О том, как твое решение уйти из компании может повлиять на Джека, — пояснил Марко. — И о том, что ему нужна стабильность. Я уважаю тебя за то, что ты одна несешь всю ответственность за ребенка, будучи матерью-одиночкой.
— Я отлично справляюсь. К чему эти комплименты?
— Ты всегда такая подозрительная? Выслушай меня, пожалуйста, Чарли, и не перебивай. Конечно, ты мне дорога как секретарь, но это не все. — Марко снизил тон. — Дело в том, что после возвращения из Италии я понял, что не хочу тебя терять. Мне нравится, что ты есть в моей жизни.
Чарли давно мечтала услышать эти слова, но теперь, когда Марко произнес их вслух, она не верила в их искренность.
— Я знаю, у тебя за плечами болезненный развод и ты опасаешься новых отношений. Я и сам не слишком тороплюсь связать себя узами брака…
— Я заметила, — пробормотала Чарли, и Марко довольно улыбнулся.
— Поэтому нам хорошо вместе. Мы не бросаемся пустыми обещаниями. Мы реалисты, которые знают, чего хотят.
Чарли напряглась. Он вот-вот снова скажет, что ему с ней удобно.
— Не уверена, что мы настолько похожи, Марко… — прошептала она.
— Мы очень похожи. Разве ты не искала через Интернет хорошего партнера? Теперь у тебя есть я!
— Партнерство, — с трудом произнесла Чарли. — Кажется, я использовала это слово.
— Точно. И чем больше я думаю о нас, тем лучше понимаю, что мы отличная команда.
— Что ты имеешь в виду?
Марко серьезно посмотрел на нее.
— Я имею в виду, что мы не должны прекращать наши отношения. Напротив, мы должны развивать их. — Он наклонился ближе. — Я хочу, чтобы ты переехала ко мне, Чарли.
Чарли уставилась на него непонимающим взглядом. Она молчала, и Марко взял ее руки в свои.
— Что скажешь? — спросил он.
Чарли откинулась на спинку стула. Она не могла поверить в то, что Марко предложил съехаться. Это было бы чудесно. Но существовала одна загвоздка. Он не сказал, почему эта идея вообще возникла.
Конечно, он не упомянул про любовь, потому что не влюблен в нее. Команда — вот что ему нужно.
— Я осознаю, что это непростое решение. Но уверен, у нас все получится.
Как что-то может получиться из союза двух людей, один из которых влюблен, а другой отрицает любое проявление чувств? Это безумие.
— Мне очень жаль, Марко, но я вынуждена отказаться.
На секунду воцарилась тишина.
— Чарли, подумай! Мы же с тобой так хорошо работаем вместе и…
— Ты словно зачитываешь вслух фрагменты своей книги! — перебила она. Чарли не хотела снова слышать про то, что эмоции не главное в жизни. — Сейчас ты скажешь, что мои чувства не должны мешать мне принимать решение.
— Хорошая идея, между прочим, — спокойно ответил Марко. — Советую тебе сосредоточиться на фактах.
— А как насчет того факта, что ты используешь меня в качестве рекламы для своей новой книги? — зло спросила Чарли.
— Ты поэтому мне отказываешь? — Марко расслабился и покачал головой. — Черт, Чарли… Реклама здесь ни при чем. Я бы так низко с тобой не поступил.
— Правда? Я в этом не уверена.
Чарли все тяжелее было сопротивляться ему.
— Честно, Чарли. И если я звучу, как моя книга, это только подтверждает верность моей позиции. Я хочу, чтобы ты переехала ко мне, потому что верю в будущее нашего союза.
— То есть я должна выступить в роли подопытного кролика? Как романтично!
Она не смогла сдержать сарказм.
— Чарли! — Марко нахмурился. — Это глупо. Нам было хорошо в Италии, разве не так? И в постели мы друг другу отлично подходим.
Он, разумеется, прав. Но есть одно «но». Для Марко это был лишь секс, а для нее нечто гораздо большее.
— Почему бы нам не попробовать? Переедешь — и мы посмотрим, как пойдут дела.
— Я не могу, Марко, — вздохнула она. — У меня есть сын. Я не могу просто так переехать к тебе.
— Ты прячешься за сына?
— Вовсе нет, — возразила она. — И разве не ты недавно говорил, что уважаешь меня за преданность своей семье?
— Я действительно уважаю тебя за это. Но сейчас ты прячешься.
— Черт возьми, Марко! А ты не думал, каково это — жить с четырехлетним ребенком?
— Конечно, думал. Мне нравится Джек.
— Ты его даже не знаешь!
— Я знаю, что у тебя растет отличный мальчуган, который нуждается в отце.
— Не смей использовать его в качестве аргумента!
Чарли яростно боролась с подступавшими слезами.
— Но Джеку действительно нужны оба родителя, — не отступал Марко. — Ты сама говорила.
— Я имела в виду кого-то, кто будет по-настоящему рад общаться с ним. А не того, кто решил поиграть в отцовство.
— Я не собираюсь не во что играть, Чарли. Я думал, ты меня лучше знаешь. Я буду рад жить с тобой и Джеком.
— Ты будешь рад делить со мной постель, — съязвила она.
— Я этого и не скрываю, ― улыбнулся Марко.
— То есть с помощью меня ты хочешь доказать, что любовь неважна для успешных отношений.
Дверь открылась, и в комнату ворвался холодный воздух. Чарли обхватила себя руками.
— Здесь становится многолюдно, ― заметил Марко. — Не самое лучшее место для разговора. Просто подумай над моим предложением, хорошо? — спокойно попросил он. — Мы обсудим его еще раз, когда приедем к тебе.
— Вообще-то ко мне вечером придет подруга. Так что это невозможно.