Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 23



Кэтрин Росс

Подходящая партия

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Чарли открыла глаза и с ужасом вспомнила о вчерашнем свидании. Это была катастрофа.

И неважно, что высокий молодой человек, как он сам себя описывал, оказался карликом ― старикашкой. В конце концов, Чарли всегда считала, что внешность для мужчины не играет особой роли. И она даже готова была стерпеть его длинные сальные волосы… Но через пятнадцать минут общения Чарли поняла, что между ней и ее новым знакомым нет ничего общего, кроме неудачного брака за плечами.

Наверное, знакомиться через Интернет — не самая хорошая идея. Зря она поддалась уговорам подруги.

Зазвонил будильник, и уже через секунду в ее комнату вбежал Джек.

— Пора вставать, мамочка, — пропел он и запрыгнул к ней на кровать.

— Доброе утро, мой сладкий.

Чарли поцеловала сына в макушку.

— Нана разрешила мне съесть шоколадку, когда тебя вчера не было.

— Правда? — улыбнулась Чарли. — Нана в конец тебя избалует.

Если бы сегодня был выходной, Чарли валялась бы с сыном в кровати и болтала с ним обо всем на свете. Четырехлетний Джек всегда любил рассуждать о чем-нибудь. Но сегодня была пятница, и времени на болтовню не осталось.

— Собирайся скорее, а то мы опоздаем в школу. В доме было холодно, а это означало, что центральное отопление опять не работает.

Накормив Джека, Чарли спустилась, в подвал, чтобы выяснить, в чем проблема. Через пять минут она поняла, что починить неисправность ей не по силам и придется вызывать водопроводчика. Чарли наморщилась при мысли о еще одном счете.

Нелегко быть матерью-одиночкой. Но Чарли никогда не опускала рук. Недавно она устроилась на работу к итальянскому психологу, который также был автором множества книг и статей. Но все же ей до сих пор тяжело было сводить концы с концами.

На дворе стоял дождливый сентябрь. Чарли завела машину, и они с Джеком поехали в школу. Джек включил радио, и они весело напевали любимые песни, стараясь не обращать внимания на кряхтение машины. Через двадцать минут Джек исчез за дверью школы, а Чарли снова влилась в городские пробки. Она сделала музыку погромче и улыбнулась. Пусть ее вчерашнее свидание провалилось, зато у нее самый лучший на свете сын и она работает на очень красивого начальника. Одна мысль о Марко Дельмари заставила ее покраснеть.

Ее босс был чертовски хорош собой, и первые дни Чарли не могла отвести от него взгляд. Но потом разум взял свое, и Чарли сосредоточилась на работе. Это место было слишком выгодным, чтобы рисковать им. Тем более у нее есть приоритеты, у нее есть Джек. Более того, она явно не в его вкусе. Марко предпочитал тощих гламурных блондинок. И хотя у Чарли были прекрасные светлые волосы, мягкая кожа и большие зеленые глаза, тощей ее назвать можно, было, с большой натяжкой.

Сейчас у нее с боссом установились деловые и очень теплые отношения. Кажется, он был доволен, что заполучил такого трудолюбивого работника.

Чарли взглянула на часы. Марко сейчас должен ехать на очередное интервью на радио, и она не была уверена, что застанет его в офисе.

Чарли сократила путь, проехав по дворам, и прибыла в офис на десять минут раньше положенного. Машина босса была все еще припаркована около входа, и Чарли победно улыбнулась. Схватив сумку, она побежала в офис.

Здание представляло собой мечту дизайнера. Все было выполнено с необычайным вкусом и изяществом. Но сегодня у Чарли не было времени любоваться окружающими ее видами, и она направилась верх по лестнице.

— Доброе утро, Марко, ― сказала она, положив сумку на стол. — Сегодня чудесный день, не правда ли?

Он стоял спиной к ней, высматривая что-то на улице.

— Да, чудесный. — Марко обернулся и взглянул на Чарли своими чарующими черными глазами.

Хоть Чарли и привыкла работать с ним, ей все еще тяжело было не реагировать на его мужскую привлекательность. Марко был итальянцем с густыми, черными, как смоль, волосами, которые обрамляли его красивое лицо. Впервые Чарли увидела своего будущего начальника по телевизору. И тогда она буквально опешила от его внешности. Она не ожидала, что доктор по психологии будет выглядеть так сногсшибательно. Тем более, он слишком молод для такой должности. Она представляла себе мужчину постарше. Но оказалось, что Марко всего тридцать семь, он атлетически сложен и способен завоевать сердце женщины одним лишь взглядом. По правде говоря, любая голливудская звезда многое отдала бы за такую внешность.

Но Марко его привлекательность, кажется, мало заботила. У него на первом месте всегда стояла работа.

У него, конечно, были подружки. Но они приходили и уходили, и Марко оставался абсолютно равнодушным к их смазливым мордашкам. Он даже не догадывался, сколько сердец разбил своим непроницаемым взглядом.

Марко улыбнулся, и у Чарли мурашки побежали по спине.



— Как прошло твое свидание?

Его вопрос застал Чарли врасплох. Она совсем забыла, что сказала ему о свидании. Марко сам спросил ее о планах на вечер, когда она уже собиралась уходить… Он всего лишь хотел поддержать разговор, и она могла ответить, как обычно, «ничего особенного», но, сама того не заметив, сказала ему правду.

— Нормально, — ответила Чарли и отвела взгляд. Она ненавидела обманывать, но и говорить правду ей не хотелось. — Тебе не пора ехать на радио? — Она демонстративно взглянула на часы. На интервью Марко собирался рассказать о своей новой книге, в которой он утверждает, что любовь не всегда должна стоять на первом месте в отношениях. — Еще чуть-чуть — и ты опоздаешь. В центре Лондона сейчас ужасные пробки.

— Я знаю, Чарли. Я жду Сару. Она вызвалась сопровождать меня, чтобы в машине отработать вопросы, которые, по ее мнению, могут задать журналисты.

— Понятно.

Чарли включила компьютер. Сара Харт была агентом Марко. Более самоуверенной в себе женщины Чарли еще не встречала. Но она, действительно, знала свою работу.

— Не представляю, где ее носит, но, если она не появится через пять минут, мне придется уехать без нее, — пробурчал Марко.

— Хочешь, я позвоню ей на сотовый?

— Я уже звонил. Там автоответчик.

— Наверное, она застряла в пробке.

— Возможно.

Чарли показалось, что ее босс сегодня не в лучшем расположении духа. Или это лишь плод ее фантазии. Может быть, он просто не хотел опаздывать на интервью. Хотя, с другой стороны, Марко мог себе позволить не волноваться о подобных пустяках.

Ведь в интересах радио было дождаться Марко, так как в последние месяцы он стал настоящей знаменитостью. Его книги распродавались молниеносно. Марко умел даже разговоры о психологии сделать сексуальными.

Чарли села за стол и достала очки.

— Значит, этот красавчик оправдал твои ожидания? — внезапно спросил Марко.

Чарли не привыкла разговаривать на личные темы с боссом, тем более, в офисе.

— Ну…

Молодая женщина поняла, что покраснела, когда Марко внимательно посмотрел на нее. Она сглупила, сказав ему о свидании, и совершенно не обязательно было упоминать, что она познакомилась с ним через Интернет. Когда эта фраза сорвалась с ее уст, Чарли сразу же начала объяснять Марко, что такого рода знакомства сейчас очень популярны и что этот мужчина — просто мечта.

Теперь же она чувствовала себя полной дурой.

— Ну? — переспросил Марко.

— Все прошло нормально.

— Это хорошо, — кивнул он. — Я немного беспокоился.

— Ты беспокоился? — удивилась Чарли.

— Да. Небезопасно встречаться с незнакомцем.

— Наверное. — Чарли тронуло, что Марко думал о ней. — Но я была осторожна. Мы встретились в многолюдном ресторане, и я не дала ему своих личных координат.

— Тогда я рад, что все прошло хорошо.

— На самом деле, это была катастрофа, — призналась она. — У нас нет ничего общего.

— Ого, — Марко удивленно посмотрел на нее. — Второго свидания не будет?