Страница 104 из 120
— Я сама могу о себе позаботиться.
— Нисколько в этом не сомневаюсь. Но какое-то время вам будет нужна помощь.
Мы подъезжали к тоннелю, и я снял электронный пропуск, с которого специальное устройство могло считать не только номер автомобиля, но и его местоположение и время, что мне было совсем ни к чему. Я заплатил за проезд, и мы въехали в длинный тоннель, проходивший под Ист-Ривер.
— Как мне быть с Марком? — спросила Джилл.
— Позвоните ему с мобильного.
— И что же я ему скажу?
— Скажете, что у вас все в порядке и вы хотите немного отдохнуть. Дальнейшие инструкции получите позже.
— Очень хорошо. Я никогда еще не получала инструкций.
Я рассмеялся.
— Временами мне хотелось все рассказать Марку, — сказала Джилл.
— Ну и рассказали бы… прежде чем он узнает об этом сам. Вы же понимаете, что все это получит огласку.
Она некоторое время молчала, глядя на мелькавшие за окном стены тоннеля. Потом сказала:
— Мы часто вечерами сидели вместе в гостиной… он беседовал по телефону или читал газету. Или говорил мне, что я должна буду делать завтра… В такие минуты мне хотелось включить эту запись… — Она замолчала и опять засмеялась.
Все это были фантазии женщины, страдавшей от скуки и равнодушия мужа. Мне было что сказать по этому поводу, но я предпочел промолчать.
Она спросила:
— Вы думаете, он бы заметил?
— Уверен.
Мы миновали тоннель, и вот я снова оказался на Манхэттене, о котором столько раз вспоминал в Йемене. Я вдохнул загазованный воздух, увидел миллионы тонн окружавшего меня бетона и сотни желтых такси, призывно мигавших алыми огоньками. Было воскресенье, поэтому и машин, и пешеходов встречалось куда меньше обычного. Не прошло и пяти минут, как мы добрались до 42-й улицы.
Я спросил у Джилл:
— У вас есть ко мне какие-нибудь вопросы?
— Какого рода?
— Ну, например, что будет потом… Чего вам следует ожидать… Такого плана.
— Если возникнет необходимость, вы мне сами скажете. Не так ли?
— Совершенно верно.
— Я могу высказать замечание?
— Конечно.
— Вы слишком долго шли на первой передаче.
— Извините.
Я свернул на Шестую авеню и направился к Центральному парку, уделяя особое внимание переключению передач. Еще несколько минут — и мы оказались у отеля «Плаза», где я припарковал машину. Подхватив наши с Джилл сумки, я последовал за ней в просторный холл и направился к стойке администратора.
Я не хотел, чтобы Джилл расплачивалась кредитной карточкой, по которой можно было легко установить ее личность, поэтому она выписала чек. Потом я показал администратору свое удостоверение и попросил вызвать управляющего. Тот появился через несколько минут. Я сказал, обращаясь к обоим:
— Мы путешествуем инкогнито по поручению правительства. Вы не должны никому сообщать, что миссис Уинслоу остановилась в вашем отеле. Если кто-нибудь станет наводить о ней справки, немедленно позвоните нам. Понятно?
Менеджер и администратор кивнули, и в компьютер была внесена соответствующая пометка.
Через десять минут мы вошли в гостиную просторного номера с двумя спальнями. Джилл сразу же заняла большую из них.
— Я собираюсь заказать что-нибудь поесть. Что бы вы хотели? — спросила Джилл.
Все, что мне было нужно, находилось в баре гостиной, однако я сказал:
— Чашку кофе.
Она подняла трубку и заказала кофе и пирожные.
Я спросил:
— Как вы думаете, ваш муж уже вернулся домой?
Она посмотрела на часы и сказала:
— Скорее всего нет.
— Вы должны позвонить домой и оставить Марку сообщение. Скажите, что решили немного отдохнуть от дома, съездить вместе с подругой за город или что-нибудь в этом роде. Я не хочу, чтобы он начал волноваться и позвонил в полицию. Это понятно?
Она усмехнулась и ответила:
— Волноваться — это слабо сказано. Он будет в шоке. Раньше я никогда не уезжала из дома… без предварительной договоренности. Но в полицию он не позвонит, ручаюсь. Он не решится.
— Отлично. Тогда звоните.
Джилл вынула из сумочки мобильник, набрала номер и сказала:
— Марк, это Джилл. Мне стало скучно, и я решила съездить в Истгемптон, навестить подругу. Возможно, я останусь у нее на ночь. Если тебе захочется со мной связаться, позвони мне на мобильный и оставь сообщение. На звонки я не отвечаю. — Она добавила: — Надеюсь, ты хорошо поиграл сегодня в гольф и Бад Митчелл не слишком тебя достал? — Тут она посмотрела на меня и подмигнула. — Целую тебя, дорогой.
Определенно миссис Уинслоу получала от сложившейся ситуации известное удовольствие.
— Ну как, я все правильно сделала? — спросила она.
— Вы были неподражаемы.
Я подумал, что если Нэш как следует пораскинул мозгами и сложил два и два, то уже мог бы в это время находиться в доме Уинслоу, и значит, Марк услышал из его уст другую, не менее занимательную историю, после чего наверняка обратился к властям за помощью в поисках пропавшей жены. Впрочем, в данный момент это меня не слишком волновало.
На всякий случай я сказал Джилл:
— А теперь отключите ваш мобильник.
Она отключила телефон, даже не спросив у меня, зачем это нужно. После этого мы разошлись по спальням, чтобы немного отдохнуть.
В дверь позвонили. Я впустил служащего, принял заказ и подписал чек. Потом я подошел к окну и окинул взглядом Центральный парк.
Я чувствовал себя преступником в бегах, и в этом не было ничего удивительного, потому что я и в самом деле находился в бегах. Ирония заключалась в том, что всю жизнь я сам преследовал других. Увы, большинство этих парней были настолько тупы, что я так толком и не узнал, как себя вести, чтобы тебя не поймали.
Впрочем, кое-какими познаниями в этой области я все-таки обладал, поэтому господам Нэшу и Гриффиту предстояло основательно потрудиться, чтобы меня вычислить.
В гостиную вошла Джилл. Выглядела она прекрасно: успела почистить перышки и даже нанести на лицо косметику.
Мы уселись за обеденный стол и принялись за кофе с пирожными. Вообще-то я был здорово голоден, но сумел сдержаться и не слопать все один.
— Значит, ваша жена прилетает завтра? — уточнила Джилл.
— Если не произойдет ничего непредвиденного, ее самолет приземлится около четырех часов дня.
— Вы поедете ее встречать?
— Нет. Мне сейчас в аэропорту лучше не светиться.
Она не спросила почему, и я понял, что она постепенно начинает осознавать ситуацию.
— Ее встретят и привезут сюда. Ей, как и мне, нельзя появляться в нашей квартире.
Она кивнула, посмотрела на меня и сказала:
— Джон, я боюсь.
— Вам нечего бояться.
— У вас есть пистолет?
— Нет.
— Почему?
Я объяснил, добавив:
— Мне не нужна пушка.
Мы еще немного поболтали, потом я сказал:
— Возьмите кассету, которую я вам отдал перед отъездом, и положите в сейф отеля.
— Хорошо. А как вы поступите с кассетой «Мужчина и женщина»?
— Не беспокойтесь, я о ней позабочусь.
Она кивнула и сказала:
— Я хотела бы сходить в церковь. А потом прогуляться. Вы не против?
— Честно говоря, если эти люди каким-то образом вычислили, где мы находимся, то, что бы мы с вами ни делали, это уже не будет иметь ровно никакого значения. Единственное, о чем я вас прошу, это не включать мобильник. Нас могут засечь по сигналу.
— Неужели такое возможно?
— Еще как. — Я ввел номер ее мобильника в память своего и сказал: — В принципе вы можете проверять сообщения, но не оставляйте телефон включенным более чем на пять минут.
Вообще-то на Манхэттене с его немалым населением и огромным количеством мобильных телефонов потребуется минут пятнадцать, а то и больше, чтобы запеленговать нужный аппарат, но уж лучше перестраховаться.
— Кроме того, — сказал я, — не пользуйтесь своей кредитной карточкой. У вас есть наличные?
Она кивнула и спросила:
— Не хотите со мной прогуляться?
Поднявшись с места, я сказал: