Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 48

— Включила воображение, Меган, — пробормотала она. — Слишком притянуто за уши.

— Что именно?

Мег подскочила, как перепуганный кролик, очки слетели с носа.

— Проклятье! Натаниэль.

Он усмехнулся, потом закрыл за собой и запер двери террасы.

— А я-то надеялся, что будешь счастлива меня видеть.

— Так и есть. Но больше так не подкрадывайся.

— Когда мужчина ночью карабкается к женщине через окно, он и должен красться.

Мег водрузила очки на место.

— Вообще-то, это дверь.

— Ты слишком буквально все воспринимаешь.

Найт отклонил спинку стула, на котором она сидела, и жадно поцеловал любимую, словно смертельно изголодался.

— Забавно, что ты разговариваешь сама с собой.

— Ничего подобного.

— Именно этим ты сейчас и занималась. Поэтому перестал любоваться тобой и вошел.

Натаниэль прогулялся к входной двери и запер и ее тоже.

— Выглядишь невероятно сексуально, восседая за маленьким аккуратным столом, волосы подняты вверх, очки спадают с носа. В таком симпатичном простом халатике.

Мег от всей души пожалела, что практичная махровая ткань не может преобразиться в шелк и кружева. Но в ее гардеробе не было ничего соблазнительного, чтобы украсить себя, поэтому она облачилась в одежду Коко и побрызгалась ее же духами.

— А я ведь перестала тебя ждать. Уже поздно.

— Решил, что после вчерашнего здесь все еще царит суматоха и тебе надо уложить Кевина спать. Он ведь ничего не разведал, правда?

— Нет.

Меган очень тронуло, что Натаниэль спросил про сына, как будто для него это имело значение.

— Никто из детей ничего не знает. Все остальные вели себя просто замечательно.

Мег чувствовала себя так, словно приготовилась сражаться в одиночку и вдруг обнаружила целый отряд защитников.

Улыбнулась и склонила голову:

— Прячешь что-то за спиной?

Найт, будто изумившись необыкновенной проницательности, вздернул брови.

— Угадала.

И вытащил пион, близнец подаренного раньше.

— Роза без шипов. [12]

С этими словами Натаниэль направился к Меган, и на какое-то пугающее мгновение у нее в голове забилась единственная мысль: «Он хочет меня, этот невероятный мужчина хочет меня». Фери потянулся к увядшему цветку в вазе, чтобы заменить его новым.

— Не надо.

Меган почувствовала себя ужасно глупо, но остановила решительную руку.

— Не выбрасывай.

— А ты, оказывается, сентиментальна, Мег?

Взволнованный тем, что возлюбленная так дорожит его подарком, Найт поместил свежий бутон рядом со старым.

— Сидишь здесь, работая допоздна, смотришь на цветок и думаешь обо мне?

— Может быть.

Невозможно бороться с улыбкой в насмешливых глазах.

— Да, думала о тебе. И не всегда доброжелательно.

— Размышлений достаточно.

Натаниэль поднял тонкую руку и поцеловал ладошку.

— Почти.

К удивлению Меган, сорвал ее со стула, плюхнулся на него сам и усадил ее себе на колени.

— Так намного лучше.

Глупо спорить, так что Мег положила голову на надежное плечо.

— Все готовятся к грандиозному празднованию Четвертого июля, — лениво сообщила она. — Миссис Макпайк и мистер ван Хорн спорят о рецептах соуса для барбекю, а дети горько разочарованы, что им не позволят взорвать маленькие красочные бомбочки.

— Коко с Голландцем закончат тем, что приготовят два вида соуса и начнут выспрашивать, чей лучше.

Как здорово, решил Натаниэль, сидеть здесь вдвоем в тишине уходящего дня.

— А ребятишки воспрянут духом, когда увидят, какой фейерверк организовал для них Трент.

Кевин за весь вечер ни о чем другом и не говорил, вспомнила Мег.

— Судя по всему, зрелище будет необыкновенным.

— Даже не сомневайся. Эта компания ничего не делает спустя рукава. Любишь фейерверки, милая?

— Почти так же, как дети.

Мег засмеялась и прильнула к Найту.

— Трудно поверить, что уже июль. Все, что осталось сделать — разобраться с парочкой дюжин бухгалтерских форм, поучаствовать в откровенном обмене мнениями на барбекю, не дать детям поджечь себя и насладиться шоу.

— Как всегда, дела на первом месте, — пробормотал Натаниэль. — Копаешься в заметках Фергуса?

— Хм… Я и не подозревала, какие богатства он накопил и как невысоко ценил людей. Посмотри сюда, — она ткнула пальцем в страницу. — Всякий раз, когда он пишет о Бьянке, можно подумать, что она прислуга или того хуже: его собственность. Ежедневно проверял домашние счета с точностью до пенни. Есть примечание о том, как он выявил у повара тридцать три цента несоответствия расходов по кухне.

— Многие пекутся о деньгах гораздо больше, чем о душе.

Найт небрежно пролистал тетрадь.

— Уверен, ты сидишь у меня на коленях не из-за размера моего банковского счета… поскольку теперь контролируешь его до последнего цента.

— Вы ведете дело с прибылью.

— Еле-еле.

— Поток наличных обычно невелик первые несколько лет в любом бизнесе… да еще расходы на приобретение оборудования, аренду помещения, страховки, получение лицензий…

— Боже, обожаю, когда ты рассуждаешь о прибылях и убытках.

Отодвинув книгу, Фери игриво прикусил лакомое ушко.

— Поговори со мной о чеках, балансах или ежеквартальных декларациях. Вот они-то по-настоящему заводят меня.

— Тогда ты будешь счастлив узнать, что вы с Холтом занизили федеральные платежи.

— М-м…

Фери замер и прищурился:

— Что ты имеешь в виду?

— Вы задолжали правительству двести тридцать долларов, которые можно добавить к следующему кварталу как погашение задолженности, или — что более мудро — я могу подать исправленную декларацию.

Найт нехотя выругался.

— То есть, по-любому мы должны заплатить им дополнительно, так?

Меган утешающе чмокнула ворчуна.

— Иначе, Натаниэль, налоговое управление превратит вашу жизнь в настоящий ад. Моя обязанность — спасти вас от демонов. Более того, если твой организм выдержит такую встряску, я собираюсь предложить вам открыть пенсионные счета… для работающих не по найму.

— Пенсионный счет? Черт, Мег, мне тридцать три.

— И с каждым днем ты не становишься моложе. А знаете ли вы, мистер Фери, что обеспечивать себе приличную старость следует в золотые годы?

— Я передумал. Не люблю, когда ты толкуешь о бухгалтерии.

— Кроме того, подобные платежи уменьшают налоги, — упорствовала зануда. — Помещенные на подобные счета деньги не облагаются налогами, пока не достигнешь пенсионного возраста. Но и тогда, как правило, ставка ниже. Планировать будущее, может, и не так романтично, зато полезно.

Найт засунул ладонь под махровую ткань.

— Предпочитаю получать дивиденды немедленно.

У Меган зачастил пульс.

— У меня уже готовы все необходимые формы.

— Да уж, наверняка готовы.

— Для пенсионного… все, что требуется… о…

Халатик, словно море, разошелся под умелыми руками. Мег задыхалась, трепетала, таяла.

— Как ты это делаешь?

— Пойдем в постель, — подхватил разомлевшую бухгалтершу Найт. — Там и покажу.

Уже на рассвете Натаниэль неспешно спускался по витой лестнице на террасе, насвистывая и засунув руки в карманы. Голландец в точно такой же позе брел с противоположной стороны, оба замерли, встретившись в центре.

Взглянули друг на друга и выругались.

— Что ты здесь делаешь в такой час? — сурово спросил ван Хорн.

— Могу задать тебе тот же вопрос.

— Я живу здесь, помнишь?

Натаниэль склонил голову:

— Ты живешь там, — и махнул рукой в сторону кухни.

— Вышел подышать воздухом, — чуть помедлил Голландец, подыскивая отговорку.

— Ага, прям, как я.

Нилс стрельнул взглядом по террасе Меган, Натаниэль изучающе глянул на окна Коко. Каждый про себя решил оставить щекотливую тему.

— Что ж… полагаю, ты не прочь позавтракать.

Натаниэль провел языком по зубам:

12

Роза без шипов (англ. A rose without a thorn) — так называл свою самую любимую пятую жену английский король Генрих VIII. Екатерина Говард была невероятно беззаботна, простодушна, искренне любила подарки и радовалась им, как ребёнок. А еще она обожала флиртовать и не умела вовремя сказать «нет». В результате взошла на плаху, как и ее двоюродная сестра Анна Болейн. Интересно, что царственный супруг ее казнь не визировал.

А еще роза без шипов — символ любви с первого взгляда; согласно христианским легендам эта «королева цветов» росла в раю без шипов, олицетворяя собой чистоту и святость, но было это до грехопадения человека. После изгнания Адама и Евы из рая на розе появились шипы, как напоминание о смертном грехе.

Василий Жуковский