Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 48

Все, естественно, говорили разом.

Гул в комнате пронзал несчастную голову Меган, словно ржавая пила. Она приняла предложенный Трентоном Сент-Джеймсом II бокал шампанского и постаралась изобразить интерес к его заигрываниям. Аккуратный, высокий, загорелый, гламурно красивый и обаятельный. Мег с облегчением вздохнула, когда ухажер переключил внимание на Коко.

— Прекрасная пара, правда? — прошептал Натаниэль ей в ухо.

— Сногсшибательная.

Взяла кубик сыра и положила в рот.

— Не похоже, что вечеринка тебя радует, Мег.

— Все хорошо.

Чтобы отвлечься, сменила предмет беседы:

— Возможно, тебе покажется любопытным, что я увидела сегодня днем.

— О?

Взяв ее за руку, Найт направился к открытым дверям террасы.

— Коко и Голландец.

— Очередной скандал? Метание кастрюль с двадцати шагов?

— Не совсем.

Мег глубоко вздохнула, надеясь, что свежий воздух прочистит мозги.

— Они… по крайней мере, мне показалось, что они…

Натаниэль вздернул брови. Пробелы он смог заполнить самостоятельно.

— Шутишь.

— Нет. Они стояли нос к носу и обнимались.

Мег сумела даже улыбнуться, потирая пульсирующий висок.

— При моем неожиданном и несвоевременном появлении отпрыгнули в разные стороны, как будто планировали убийство. И покраснели. Оба.

— Голландец? Покраснел? — захохотал Натаниэль, но смех замер на губах. — Господь Всемогущий!

— А я считаю, что это очень мило.

— Мило…

Найт оглянулся и посмотрел туда, где Коко, по-королевски элегантная, смеялась чему-то, что Трентон нашептывал ей на ухо.

— Она из другой лиги. И может разбить ему сердце.

— Как нелепо ты рассуждаешь.

«Господи, почему бы голове не перестать так давить на плечи и не дать хоть какое-то облегчение?»

— Это в спорте есть лиги, не в отношениях.

— Голландец и Коко.

Известие крайне взволновало, потому что эти двое относились к очень немногим людям в мире, которых Найт искренне любил.

— Ты же бухгалтер, милая, и собираешься убедить меня, что из этого что-то может получиться?

— Вовсе не собираюсь, — выпалила Мег в ответ. — Просто мне показалось, что их влечет друг к другу. И прекрати называть меня «милой».

— Ладно, не кипятись.

Найт обернулся и внимательно взглянул на собеседницу:

— В чем дело?

Мег виновато опустила руку. Потом снова потерла виски.

— Ни в чем.

Найт раздраженно выругался, повернул ее к себе лицом и пристально посмотрел в глаза:

— Голова болит, да? Совсем плохо?

— Нет… да, — призналась Мег. — Ужасно.

— Ты вся комок нервов.

Найт принялся массировать окаменевшие плечи.

— Натянута, как струна.

— Не надо.

— Просто терапия.

Найт чуткими кругами обвел большими пальцами ее ключицы.

— Иногда развлечения производят на некоторых людей неожиданный эффект. Имеешь склонность к головным болям?

Мужские пальцы были сильными и творили волшебство. Невозможно не растаять от наслаждения.

— Нет у меня склонности к головным болям.

— Слишком сильно напряжена.

Его ладони легко сжали виски Меган. Она со вздохом закрыла глаза.

— Чересчур сильно нагружаешь себя, Мег. И организм заставляет платить за перегрузку. Повернись и позволь размять плечи.

— Не надо…

Но протест замер, когда крепкие руки начали месить скрученные узлы.

— Расслабься. Прекрасная ночь, правда? Полная луна, небосвод усеян звездами. Когда-нибудь гуляла среди скал при лунном свете, Меган?

— Нет.

— Дикие цветы растут прямо из камней, грохочут волны. Можно легко вообразить призраков Кевина, обожающих бродить там, взявшись за руки. Некоторые считают утесы безлюдными, но это не так.

Его голос и движения завораживали. Мег почти поверила, что нет никаких причин для беспокойства.

— У Сюзанны наверняка есть картина с утесами в лунном свете, — предположила Меган, пытаясь сосредоточиться на беседе.

— Кисти Кристиана Брэдфорда, я видел полотно. К этому месту дед Холта питал особенные чувства. Но действительность впечатляет больше живописи. После ужина можем прогуляться туда. Я все тебе покажу.

— Не время морочить голову девочке.

Голос Коллин пронзил вечерний воздух, трость стукнула по дверному проему.

Хотя Меган снова напряглась, Натаниэль руки не убрал и усмехнулся:

— А по мне, так самое время, мисс Калхоун.

— Ха! Негодяй.

Губы Коллин дернулись. Никого на свете она не любила больше красивых негодяев.

— И всегда им был. Помню, как болтался по деревне. Похоже, море сделало из тебя мужчину, это хорошо. Перестань волноваться, детка. Он не выпустит тебя из когтей. Если повезет.

Натаниэль чмокнул Меган в макушку:

— Она очень застенчивая.

— Что ж, значит, придется преодолеть себя, не так ли? Корделия наконец-то собирается накормить нас. Желаю, чтобы ты сел рядом со мной и рассказал о своих путешествиях.

— С большим удовольствием.

— Ладно, пошли и захвати эту скромницу с собой. Полжизни, если не всю, провела в круизах, — начала Коллин. — Бьюсь об заклад, что повидала морей больше, чем ты, парень.

— Ничуть не сомневаюсь, мэм.

Натаниэль, держа Меган за одну руку, вторую предложил Коллин.

— И наверняка оставили позади шлейф разбитых сердец.

— Чертовски верно, — фыркнула старуха.

Столовую заполняли запахи яств, свечей и цветов. Едва все расселись, Трентон II встал с бокалом в руке:

— Предлагаю тост.

Фраза прозвучала так же изящно, как выглядел вечерний костюм.

— За Корделию — женщину необыкновенных талантов и красоты.

Зазвенел хрусталь. Глядя, как в глазок, сквозь щель в дверном проеме, Голландец фыркнул, нахмурился и потопал назад в собственную кухню.

— Трент, — низким голосом прошептала Кики, склонившись к мужу. — Ты же знаешь, как я люблю тебя.

— Знаю.

«И легко предвижу, что последует дальше».

— И обожаю твоего отца.

— Хм…

— Но если он начнет подбивать клинья к тете Коко, мне придется его убить.

— Понял.

Трент слабо улыбнулся и сосредоточился на горячем.

На другом конце стола, не подозревая о нависшей угрозе, безукоризненный Сент-Джеймс просиял Коллин:

— Как вам «Прибежище», мисс Калхоун?

— Терпеть не могу гостиницы. И никогда не останавливаюсь в них.

— Тетя Коллин, — всплеснула руками Коко. — Отели Cент-Джеймсов знамениты на весь мир роскошью и отменным вкусом.

— Терпеть не могу отели, — с удовольствием повторила мегера, наливая суп. — И что это такое?

— Суп-пюре из омара, тетя Коллин.

— Соли не хватает, — из вредности заметила старуха. — А ты, мальчик, — ткнула она пальцем в Кевина, — не сутулься. Ты же не хочешь, чтобы твои кости стали кривыми?

— Нет, мэм.

— Каковы планы на будущее?

Кевин беспомощно поглядел на гранд-даму и с облегчением почувствовал мамину руку, сжавшую его пальцы.

— Мечтаю стать моряком, — выпалил паренек. — Я уже управлял «Мореходом».

— Ха! — довольная Коллин пригубила вино. — Неплохо. В своей семье не допущу ни одного бездельника. Но ты слишком тощий. Ешь побольше.

Еле слышно застонав, Коко попросила принести следующее блюдо.

— Она никогда не изменится, — лениво констатировала Лила, покачивая Бьянку, с жадностью прильнувшую к груди.

В детской царила тишина, огни были притушены. Меган забрела сюда, решив, что найдет здесь идеальное безопасное убежище.

— Она…

Меган поискала дипломатичное определение.

— Настоящая леди.

— Любопытная старая карга, — усмехнулась Лила. — Но мы ее любим.

В соседнем кресле-качалке вздохнула Аманда:

— Стоит Коллин пронюхать про книгу Фергуса, и милая старушка изведет тебя.

— Буквально запилит, — вставила Кики, качая люльку Этана.

— В общем, затравит, — подытожила Сюзанна, сменив подгузник Кристиану.

— Звучит многообещающе.

— Не волнуйся, — засмеялась Сюзанна, укладывая сына в переноску. — Мы все прямо у тебя за спиной.