Страница 12 из 48
Рассудок опустел, затем заполнился женщиной. Ее ароматом, эмоциями и вкусом, вскриком, который он запечатал в хрупком горле, когда прикусил полную нижнюю губу. Найт притянул Мег ближе, жаждая большего, и получил головокружительное ощущение каждой изящной линии и каждого изгиба прильнувшей Меган.
Запах океана навеял соблазнительную картину — как он овладевает ею на каком-нибудь пустынном берегу под шум прибоя и крики чаек…
Меган почувствовала, что падает, и невольно ухватилась за Найта. Слишком многое, чересчур многое сотрясало бунтующий организм. И теперь нужно нечто гораздо большее, чем узкие полоски вокруг запястий, чтобы обрести равновесие.
Требовались самообладание, сила воли и… воспоминания.
Она отшатнулась бы и оттолкнула Найта, если бы он не обнимал так крепко.
— Нет.
Фери не мог перевести дыхания. И пообещал себе, что позже попробует разобраться, почему единственный поцелуй сразил наповал, словно удар кулаком.
— Придется уточнить. Что «нет»?
— «Нет» этому. «Нет» всему подобному.
Вспыхнула паника, но Меган, хоть и с трудом, прогнала страх.
— Я просто не подумала…
— Так же, как и я. Раз перестаешь думать, когда целуешься со мной, это явный признак правильности произошедшего.
— Не хочу целоваться с тобой.
Найт засунул руки в карманы. Так безопасней, решил он, если леди начала размышлять.
— Милая, но ты ведь тоже не осталась безучастной.
Мало пользы в горячем отрицании очевидной истины. Поэтому она обратилась к хладнокровной логике.
— Ты привлекательный мужчина, естественно, я ответила.
Найт хмыкнул:
— Любимая, если такие страстные поцелуи свойственны твоей натуре, я умру счастливым.
— Больше этого не случится.
— Ты ведь знаешь, куда ведет дорога, вымощенная благими намерениями, правда?
Меган снова насторожилась. Найт заметил напряженность в линии хрупких плеч. И понял, что опыт с Дюмонтом оставил множество шрамов.
— Расслабься, Мег, — более доброжелательно пророкотал он. — Не собираюсь набрасываться на тебя. Хочешь двигаться медленно — нет проблем, пойдем медленно.
Это прозвучало настолько разумно, что заставило ее встопорщить перья:
— Мы вообще никуда не пойдем, ни медленно, ни быстро.
Уже лучше, решил Найт. Он не возражал разозлить ее. Честно говоря, нетерпеливо жаждал вывести Мег из себя. Много раз.
— Вынужден заметить, что ты неправа. Если мужчина и женщина пылают огнем, то непременно захотят разжечь пламя до небес.
Меган очень боялась, что это верно. Даже сейчас какая-то частичка души мечтала раздуть тот костер.
— Не интересуюсь ни пожарами, ни огнем. И уж конечно, не стремлюсь заниматься подобными вещами с едва знакомым мужчиной.
— Значит, надо узнать друг друга лучше, прежде чем останемся наедине, — ответил Найт, раздраженный рассудительным тоном.
Меган стиснула зубы:
— Не хочу сейчас и не собираюсь в будущем. Понимаю, какой удар нанесла по твоему самолюбию, но придется смириться. А теперь извини, мне пора забрать детей.
Найт вежливо посторонился и подождал, пока пассажирка не достигла стеклянной двери, ведущей на верхнюю палубу.
— Мег?
Только частично именно самолюбие заставило его заговорить. По большей части — непреклонное намерение.
— В первый же раз, когда займусь с тобой любовью, ты напрочь забудешь о нем. Даже не вспомнишь его имени.
Меган впилась в Найта взглядом, подобным ледяному мечу. И, забыв о достоинстве, гулко хлопнула дверью.
Глава 4
— Эта баба смерти моей добивается, — ворчал Голландец, вытаскивая бутылку ямайского рома из тайника в глубине кладовки. — Попомни мои слова, парень.
Натаниэль откинулся на спинку стула, пресыщенный и расслабленный после приема великолепной пищи в калхоуновской столовой. Кухня отеля была выше всех похвал. Суматоха с ужином закончилась, и Коко оживленно беседовала с домашними, иначе Голландец не рискнул бы достать спиртное.
— Подумываешь дезертировать с корабля, приятель?
Голландец фыркнул. Он вовсе не собирался сбегать не попрощавшись только потому, что не смог справиться с привередливой задравшей нос дамочкой.
— Пока поболтаюсь тут.
Кинув опасливый взгляд на дверь, налил обоим изрядную порцию рома.
— Но предупреждаю, парень, рано или поздно эта фемина получит по заслугам. И получит от твоего покорного слуги.
И ткнул в широкую грудь толстым пальцем.
Натаниэль сделал большой глоток и зашипел сквозь зубы от крепости напитка. Уж точно не мягкий, как шелк.
— А где та бутылка «Крузана», которую я тебе принес?
— Мегера извела амброзию на торт. Ничего, это пойло тоже булькает — вполне можно пить.
— Если хочешь продырявить желудок, — выдохнул Натаниэль. — Итак, что за проблема с Коко на этот раз?
— Ну, не одна, а целых две.
Голландец нахмурился, услышав телефонный звонок. «Обслуживание номеров», — насмешливо скривился он. Никакого чертового обслуживания никогда не было на борту судов, на которых он плавал.
— Ну, что надо?
Натаниэль хмыкнул в стакан. Такт и дипломатия не являлись сильными сторонами старого товарища. Найт не сомневался — если бы Коко услышала, как Нилс рычит на гостей, то упала бы в обморок. Или треснула грубияна сковородкой по голове.
— Вы что себе вообразили? Что нам нечем заняться, кроме как бегать туда-сюда? — рявкнул Нилс в трубку. — Принесут, когда все будет готово.
Прервал разговор и отшвырнул тарелку.
— Заказали шампанское и пирожные, да еще среди ночи. Молодожёны. Ха! Всю неделю сидят безвылазно вдвоем в третьем номере и носа не кажут.
— Где твой романтизм, приятель?
— Оставляю его тебе, красавчик.
Кулаками размером с окорок Голландец аккуратно разрезал шоколадный торт.
— Заметил, как ты глазеешь на ту рыженькую.
— Рыжеватая блондинка, — поправил Натаниэль. — Больше золота, чем красноты.
И лихо заглотнул еще порцию рома.
— Красотка, правда?
— Ни разу не видел, чтобы ты увлекся какой-нибудь страхолюдиной.
С талантом художника Голландец украсил края тарелки и куски торта орнаментом из ванильного крема и утыкал малиной.
— И с ребенком, не так ли?
— Угу.
Натаниэль изучил лакомство и решил, что, скорее всего, сможет проглотить только маленький кусочек.
— Кевин. Темноволосый, высокий для своего возраста.
Улыбка изогнула губы Найта. Разрази его гром, если мальчишка не пришелся ему по душе.
— Большие любопытные глаза.
— Видел его.
Голландец всегда любил детей, но скрывал это за показным ворчанием.
— Симпатичный парнишка. Приходил с теми двумя шумными сорванцами поглазеть на готовку.
И Натаниэль знал, что Нилс с большим удовольствием пообщался с этой троицей, хотя наверняка и нацепил угрюмую маску.
— По молодости вляпалась в беду.
Фери, нахмурившись, взглянул на приятеля. По мнению Найта, эта фраза несправедливо перекладывала всю ответственность за беременность исключительно на женщину.
— Требуется двое, Нилс. И ублюдок обманул ее.
— Знаю, знаю. Слышал об этом. Мимо меня ничего не проскочит.
Совсем нетрудно ненавязчиво вытянуть информацию из Коко… если нажать на нужные кнопки. Хотя ван Хорн никогда не признался бы в этом, но каждый день с нетерпением ждал возможности поболтать с миссис Макпайк.
Нилс вызвал официанта, с удовольствием давя на звонок большим пальцем до тех пор, пока дверь кухни не распахнулась.
— Собери поднос для номера три, — распорядился Голландец. — Два куска торта, бутылка фирменного шампанского, два фужера, и не забудь эти чертовы салфетки.
Отдав приказ, глотнул рома:
— По всей видимости, и ты нацелился на кусочек.
— Не отказался бы.
— Никогда не видел, чтобы ты отказывался от еды… или от женщины.
Голландец отрезал кусок — гораздо больший, чем молодожёнам — и шваркнул тарелку перед Натаниэлем.