Страница 9 из 14
Он изящно прошел через комнату, чтобы подать еду, поставил поднос, а потом быстрым, как молния, движением, от которого Джуд вздрогнула и приготовилась к следующему сражению, схватил Дарси за руку и начал отплясывать с ней какой-то замысловатый танец.
«Какие странные люди», — решила Джуд, — «в одну секунду готовы поубивать друг друга, а в другую уже смеются и танцуют».
Патроны свистели и хлопали. Ноги стучали. Они танцевали так близко от Джуд, что она чувствовала ветер от энергично кружащихся тел. Когда все закончилось, Дарси и Шон стояли, уютно обнявшись, и улыбаясь друг другу глупыми улыбками.
После того как Шон поцеловал сестру он дружелюбно спросил.
— Интересно, кто же вы, незнакомка, появившаяся ночью в пабе Галлахеров?
— Это Джуд Мюррей, кузина Старой Мод, — сказала ему Дарси. — А это мой брат Шон, тот самый, которому очень нужна ваша профессиональная помощь.
— Да, Бренна говорила мне, что встретила вас, когда вы приехали. Джуд Ф. Мюррей из Чикаго.
— Что значит «Ф»? — поинтересовался Эйдан.
Джуд повернулась к нему.
— Франциска.
— Она видела леди Гвен, — объявил Шон, и прежде чем Джуд успела к нему обернуться, в зале воцарилась тишина.
— Видела? — Эйдан вытер руки и облокотился на стойку. — Хорошо.
Джуд попыталась заполнить возникшую паузу.
— Нет, я только думала, что я видела — но просто шел дождь. — Она подняла свой стакан и выпила залпом
— Леди Гвен, стоящая на утесах.
Джуд сначала уставилась на Шона, а потом обернулась к Эйдану.
— Вы видели призрака, — проговорила она, тщательно отделяя слова.
— Она плачет, потому что постоянно бродит и ждет. И этот звук разрывает сердце.
Часть ее хотела поверить музыке его голоса, но она протестующе покачала головой.
— Вы же не верите в призраков.
Он иронично поднял бровь.
— Почему бы и нет?
— Поскольку они не существуют.
Он рассмеялся и долил вино в ее бокал.
— Интересно, что вы скажете после того как месяц проживете здесь. Разве вам бабушка не рассказывала историю о леди Гвен и Кэррике из волшебного царства?
— Нет. Ну ладно, фактически она дала мне письма, журналы, записи. Я просто изучаю влияние ирландского фольклора на психологию искусства.
— Хмм… — Он не старался скрыть усмешку, даже когда увидел, что тень набежала на ее лицо. К тому же ему понравилось, как она обиженно надувает губы. — Вы приехали в правильное место для сбора материала для такого прекрасного проекта.
— Расскажи ей о леди Гвен, — вставила Дарси, — у тебя это лучше всех получается, Эйдан.
— Расскажу в следующий раз. Если вас это заинтересует, Джуд Франциска.
Джуд с легким беспокойством поняла, что выпила немного больше, чем следовало. Поэтому, лучшее, что она могла сделать, это просто кивнуть.
— Конечно. Я бы хотела включить местный колорит в мои исследования. Я с удовольствием с вами встречусь, когда вам будет удобно.
Он снова улыбнулся: его улыбка, медленная, легкая, просто разрушительная.
— О, ну мы здесь не настолько формальны, в общем, я как-нибудь загляну к вам, и если вы не будете заняты, то я расскажу вам истории, которые знаю.
— Хорошо, спасибо.
Джуд достала кошелек, собираясь заплатить, но Эйдан остановил её.
— Нет никакой необходимости. Вино для знакомства.
— Это очень любезно с вашей стороны. — Только жаль, что она не знает, сколько точно вина она выпила для знакомства.
— Надеюсь, что вы еще зайдете, — сказал Эйдан, когда она встала.
— Уверена в этом. До свидания. — Она обвела взглядом комнату, поскольку хотела сделать это общим пожеланием, после чего повернулась к Эйдану.
— Спасибо.
— Спокойной ночи, Джуд Франциска.
Он наблюдал за тем, как она уходит, рассеянно наливая пиво в кружку. Симпатичная и очень чопорная, лучше сказать — напряженная. У него есть достаточно времени, чтобы узнать ее получше.
— Она должно быть богата, — проговорила Дарси с небольшим вздохом.
Эйдан посмотрел вокруг.
— С чего ты это взяла?
— Ее одежда проста и прекрасна. Серьги в ушах, настоящее золото, а ботинки итальянские, а если это не так, то я выйду замуж за обезьяну.
Он не заметил ни сережек, ни ботинок, только приятную женственность ее тела. И будучи мужчиной, с наслаждением представлял, что будет, если она распустит волосы.
Но его сестра дулась, поэтому он повернулся к ней и щелкнул пальцем по носу.
— Моя любимая Дарси, она может и очень богатая, но слишком застенчивая и одинокая. Деньги не купят ей друзей.
Дарси перекинула волосы через плечо.
— Когда я пойду домой, я загляну к ней.
— У тебя доброе сердце.
Она усмехнулась и подняла поднос.
— Ты пялился на ее задницу, когда она уходила.
Эйдан усмехнулся.
— А у меня хорошее зрение.
После того, как последний посетитель побрел домой, а пол и стаканы были тщательно вымыты, Эйдан был слишком возбужден для сна, книги или виски.
Он не был против провести вечер в одиночестве, в комнате над пабом. Он дорожил этим. Но он также дорожил ночными прогулками, когда над головой только звездное небо, и белоснежная луна отражается в воде.
Сегодня вечером он пошел к утесам. Шон сказал правду. Эйдан не раз видел леди Гвен, стоящей над морем, ветер развивал ее светлые волосы, как гриву дикой лошади, и волны плаща, белого, как луна над головой.
В первый раз он был ребенком и был переполнен ужасом. Он был поражен звуком ее плача, выражением отчаяния на ее лице. Она никогда с ним не говорила, но она смотрела на него, видела его. Он мог бы поклясться в этом на Библии.
Этой ночью он не искал призрака женщины, которая потеряла то, что любила, прежде чем смогла понять это. Сегодня он только хотел гулять на свежем, ночном, морском воздухе, на земле, которая была его домом.
Когда он поднимался наверх, он знал эту дорогу также как путь от собственной спальни до ванны, он ощущал только ночь, и воздух, и море. Всплеск воды внизу, бесконечная война со скалами. Свет от луны проливался на беспокойную воду. Только здесь он мог дышать полной грудью и обдумывать то, на что у него не хватало времени долгим рабочим днем.
Паб теперь его. И хотя он никогда не рассчитывал на это, полный вес паба уже висел на его плечах. Решение родителей остаться в Бостоне, чтобы помочь дяде открыть свой бар и оставаться там первые шесть-семь месяцев, стало для него сюрпризом.
Его отец очень скучал по брату, а мать никогда не была против нового места. Они вернуться, может не для того, чтобы жить здесь, но по крайней мере, чтобы повидать детей и друзей. Но паб Галлахеров снова был передан от отца к сыну. Это было его наследство, и он хотел правильно распорядиться им.
Дарси не всегда будет обслуживать столики в баре. И он принял это. Она копила деньги, как белка орехи. Когда она накопит достаточно, она уедет.
Сейча Шон был счастлив, управляя кухней, мечтая и имея под рукой любую женщины из деревни, тоскующую по нему. Однажды он найдет и правильную мечту, и правильную женщину.
Если Эйдан хочет продолжить род и дело Галаххеров, то ему пора задумываться о жене и о детях.
Но, слава Богу, у него достаточно времени. В конце концов, ему только тридцать один год, и он не собирается жениться только ради необходимости. Перед клятвами должна быть любовь, страсть, столкновение умов характеров.
Но главное, что Эйдан понял во время своих путешествий, это то, с чем мужчина может смириться, а с чем нет. Можно согласиться на неудобную кровать, если альтернативой служит пол, и быть благодарным. Но нельзя жить с женщиной, которая надоедает, или которая не может разжечь твою кровь, какой бы красивой она не была.
Думая об этом, он повернулся к тому месту, где на небольшом возвышении, под открытым небом и сияющими звездами стоял белый дом. От каминной трубы поднималась небольшая струйка дыма, и одинокий свет горел в окне.
Джуд Франциска Мюррей, подумал он, оживляя в памяти ее образ, что ты делаешь там одна, в доме на волшебном холме? Может, читаешь хорошую книгу или просматриваешь сообщения. Что беспокоит тебя? Он понял это за то время, что она провела в пабе. Что думают люди, что они видят, когда смотрят на тебя?