Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 24



Их, первая брачная ночь. Наверное, тот факт, что отныне они соединены священными узами брака, обострил их ощущения до предела.

— О, Эрик! — воскликнула сияющая Пенни, когда они остались одни в шикарнейшем номере одного из самых дорогих отелей в Калифорнии (их апартаменты располагались на самом верхнем этаже — и потолок в спальне оказался стеклянный, так что можно было любоваться звездами, не покидая теплой постели). — Скажи, что ты меня любишь! Прошу, произнеси снова волшебные слова любви!

Он подошел и прижал ее к себе.

— Я очень люблю тебя, дорогая. Знаешь, я все еще не могу поверить, что нашел свое счастье.

— Поверь, — прошептала Пенни и, чтобы совсем его убедить, потянулась к нему губами.

Больше Эрика убеждать не пришлось. Его губы сначала мягко коснулись ее губ, как бы для того, чтобы ощутить их вкус, тепло…

После поцелуя у Пенни закружилась голова: никогда раньше она не испытывала ничего подобного! В глазах Эрика она увидела готовность насладиться первой брачной ночью, а главное, дать ей наслаждение.

Он пробежал пальцами по изгибу ее позвоночника, прижимая ее к себе все крепче, и она почувствовала всю силу его желания.

— Я хочу тебя всю, жена, без остатка, — глухо сказал Эрик.

— Я тоже, — прошептала Пенни, радуясь, что она будет принадлежать не просто любимому мужчине, а законному супругу. — Я тоже хочу тебя всего, Эрик…

Они не спеша разделись, любуясь открывающейся наготой. Потом он привлек ее к себе, ласковыми поглаживаниями успокаивая нервную дрожь, которая вдруг охватила ее при первом полном соприкосновении с его обнаженным телом. Пенни обхватила его руками, как можно теснее прижимаясь к нему: как возбуждает его прекрасное сильное тело! Эрик приник щекой к ее шелковистым волосам и прошептал:

— Тебе хорошо?

— Да! Да!

Он стал медленно, чувственно целовать ей веки, чуть закинув ее голову назад, потом снова прильнул к ее губам с такой страстью, что Пенни почувствовала, как земля уходит из-под ног и ее качают волны неизъяснимого блаженства. Эрик поднял ее на руки и бережно положил на кровать, а сам лег рядом и продолжал целовать ее и ласкать, пока каждая клеточка ее пылающего тела не преисполнилась желания. Какое блаженство было целовать жилку у него на шее, где часто-часто бился пульс, пробегать пальцами по его спине, чувствуя, как вздрагивают мышцы.

— Скажи мне, что я должна сделать, чтобы тебе было хорошо, Эрик, любимый… — задыхаясь от страсти, прошептала Пенни.

— Мне и так замечательно, просто потому что ты со мной, — откликнулся он. — Я принимаю тебя такой, какая ты есть…

И она перестала беспокоиться о своей неискушенности в любовных играх.

Когда же он наконец соединился с ней, она приняла его с блаженным стоном. Ей было так хорошо, что счастливые слезы выступили у нее на глазах!

Они замерли, по-прежнему сжимая друг друга в объятиях, словно боялись разорвать свое единение каким-нибудь неосторожным движением. Грудь Эрика судорожно вздымалась, он тяжело, прерывисто дышал. Пенни нежно гладила его по спине, надеясь, что и он тоже испытывает сейчас неповторимое чувство удовлетворения. Эрик погладил ее по волосам и прошептал:

— Теперь я никогда не буду чувствовать себя одиноким… Я люблю тебя, Пенни!

Из глубины ее сердца сами собой вырвались ответные слова:

— Я всегда буду любить тебя, Эрик. Что бы с нами ни случилось, что бы нас ни ожидало в жизни, я всегда буду любить тебя так же сильно и преданно, как сегодня — в день нашей свадьбы…

Эрик прильнул к ее губам медленным, долгим, чувственным поцелуем, потом улыбнулся ей. Его глаза светились любовью…

Они еще долго наслаждались полным единением душ и тел. Господи, кто бы мог предсказать несколько месяцев назад, что оно — это единение — вообще возникнет! Пенни и Эрик знали, что они будут лелеять этот дар до конца своих дней…

Первое Рождество супруги Томсон встречали вместе с миссис Хиллабай у нее дома, Джерри отмечал праздник с друзьями, а Джефф и дети не смогли приехать, потому что брат Пенни спешно готовился к собственной свадьбе! Они все смотрели праздничный концерт по телевизору, когда Эрик стал подавать загадочные знаки Пенни, а та делала вид, что ничего не замечает. Элеонора, конечно же, заметила его беспокойство и решила выяснить, в чем, собственно, дело.

— Ну а что у нас запланировано дальше? — хитро сощурившись, поинтересовалась она. — От вас двоих не знаешь чего ждать.

— Нам самим жизнь преподнесла сюрприз, — ответил Эрик и, улыбаясь, посмотрел на жену. — Скажи ей, Пенни…

Она улыбнулась. Ее глаза сияли, когда она произнесла:

— У нас будет ребенок.

Элеонора расплылась в восторженной улыбке.

— Правда, дорогая?! — Она вскочила с кресла и обняла Пенни — даже горячее, чем обнимала ее в день свадьбы. — Я так рада за вас обоих! А вы сами рады?

— Ну, не знаю… — Эрик с трудом изобразил равнодушие на счастливом лице. — Теперь ей придется меньше работать…

— Не слушайте его, миссис Хиллабай. — Пенни шутливо пихнула мужа в бок. — Эрик очень рад этому, но… все равно собирается запрячь меня в работу по полной программе!



— Не забывай, дорогая, — наставительно заметил Эрик, — компания «Суперковбой» — тоже наше с тобой «детище», как и будущий малыш…

Миссис Хиллабай еще раз поздравила их и предупредила, что родительские заботы «не фунт изюму».

— Мы знаем! — в один голос ответили супруги Томсон, вспоминая, сколько проблем у них возникало (и, к сожалению, еще возникнет) с Джерри.

— Интересно будет посмотреть, как вы справитесь с новыми обязанностями: младенец многое чувствует, но не может рассказать об этом…

— Мы справимся, не беспокойся, — уверенно сказал Эрик. — Пенни все делает добросовестно, а значит, она будет прекрасной матерью. Джерри — тому отличный пример. А если я в чем-то оплошаю, она устроит мне выговор — это у нее тоже хорошо получается…

— Послушать тебя, так я только и делаю, что устраиваю тебе выговоры по поводу и без повода! — праведно возмутилась Пенни.

Миссис Хиллабай слушала их шутливую перепалку с легкой улыбкой.

А Эрик продолжил свою «провокацию»:

— Ну, иногда ты, конечно, даешь мне возможность покомандовать, но только тогда, когда тебе выгодно, дорогая… Сейчас же я беру управление в свои руки. Для будущей матери ты сегодня слишком переутомилась, так что марш в постель! И никаких возражений, иначе не получишь своего рождественского подарка!

— Полюбуйтесь, миссис Хиллабай, какой у меня грозный муж! — весело рассмеялась Пенни, вставая с кресла.

Все еще раз поздравили друг друга с Рождеством, перецеловались. Эрик взял Пенни под руку и повел ее вверх по лестнице в спальню для гостей.

— А на следующее Рождество мы уже будем покупать игрушки для нашего сына или красавицы дочки, — промурлыкала Пенни, забираясь под одеяло.

— Угу…

— Дорогой…

— Только не спрашивай, что я купил тебе в подарок! Все равно не скажу.

— А я и не спрашиваю.

— Я хочу, чтобы был сюрприз.

— Пусть будет сюрприз.

— Так что не допытывайся.

— Я и не допытываюсь, Эрик, — терпеливо повторила Пенни.

— Ты вечно требуешь, чтобы я выкладывал тебе все мои секреты…

— Я тебя люблю, милый, — прошептала Пенни, чувствуя, как тяжелеют веки.

— Я тебя тоже люблю. А теперь спи.

— Нет, теперь я уже не усну, пока не узнаю, что ты мне подаришь, — возразила заинтригованная Пенни, несмотря на то, что ей очень хотелось спать.

Эрик вздохнул:

— Я купил тебе ожерелье, в котором бриллиантами выложено слово «сокровище».

— О, Эрик! — восхищенно воскликнула она. — Надо же такое придумать!

— А что, — невозмутимо заметил он, — разве ты не мое сокровище?

Пенни счастливо рассмеялась и позволила ему подоткнуть одеяло.

— Засыпай. Я скоро к тебе приду, — прошептал Эрик, целуя ее в лоб.

Он на цыпочках вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Прежде чем погрузиться в сладкий сон, миссис Томсон успела подумать, что она очень и очень счастливая женщина… Ведь Эрик так много ей дает. Нет, не только подарки! Он бескорыстно отдает ей свое время, свою поддержку, свою преданность. И Пенни так хотелось верить, что и она дает ему не меньше… Сокровище! Да, Эрик доказал ей своими поступками, что она очень ему дорога. Как прекрасна жизнь! Как прекрасна любовь!!!


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: