Страница 27 из 29
– Гарри. Гарри Уайтэйкер.
– Что ж, Гарри. Позволь мне задать тебе один вопрос. Как ты думаешь, понравилось бы тебе, если бы каждый твой шаг показывали по телевизору или описывали в газетах? Если бы каждый раз, когда ты выходишь из дома, тебя поджидала камера и кто-то совал тебе в рот микрофон? Понравилось бы тебе, если бы каждый раз, когда ты целуешь свою жену или подругу или занимаешься с ней любовью, весь мир следил бы за этим благодаря телевидению или на следующий день все прочитали бы об этом в газетах?
Нахмурившись, молодой репортер опустил микрофон.
– Выключай камеру, Джо. Здесь нечего ловить, – сказал он оператору.
Гил посмотрел на оператора.
– Нет. Продолжай снимать, Джо. Твой приятель задал мне вопрос. Я ответил ему. Честно ответил. Но он почему-то не хочет отвечать мне на мой вопрос. – Гил прищурил глаза. – Интересно, почему?
Реакция простых техасцев на исчезновение Сьюзи была неожиданно заботливой. В самом Остине и по всему штату появились рекламные щиты и автомобильные наклейки со словами ободрения в адрес Гила и Сьюзи. Слова были разными, но выражали одни и те же чувства. Оказалось, что люди в Техасе поддерживают Гила в его борьбе за право на личную жизнь. Они хотят, чтобы он поскорее нашел Сьюзи и привел ее в губернаторский дворец.
По дороге в Элгин Гил встретил как минимум десять автомобилей с наклейками в его поддержку. Они гласили: «Найди ее, Гил!» Именно это он и собирался сделать, когда стучал в дверь дома Сары Крэйн, матери Сьюзи. Хотя Дэйв успокаивал Гила, заверяя, что выследить Сьюзи не составит труда, что это только вопрос времени, Гил порядком устал ждать. Если кто и знал, где прячется Сьюзи, то это была ее мать. Сьюзи слишком трепетно относилась к матери, чтобы уехать, не сказав ей, куда и как с ней можно связаться. Вот почему Гил решил еще раз поговорить с миссис Крэйн. Теперь с глазу на глаз.
– Кто там? – раздался голос за дверью.
– Гил Райли, мэм. Я хотел бы поговорить с вами.
Послышалось позвякивание дверной цепочки. Дверь слегка приоткрылась.
– Если вы ищете Сьюзи, то я уже сказала вам, ее здесь нет.
– Нет, мэм. Я пришел не за Сьюзи. Я пришел, чтобы поговорить с вами.
Дверь открылась немного шире, и Гил увидел Сару Крэйн. Сходство между дочерью и матерью было минимальным, но миссис Крэйн была такой же осторожной, как и Сьюзи. Гил сразу же это отметил.
Немного поколебавшись, женщина открыла дверь и позволила Гилу войти в дом. Затем она быстро захлопнула дверь и накинула дверную цепочку.
Сара пригласила Гила в гостиную и предложила ему сесть на диван. Сама же села в кресло напротив.
– О чем вы хотите поговорить со мной?
– Я хочу поговорить с вами о Сьюзи, мэм, – сказал Гил, снимая шляпу. – Я должен увидеться с ней. Нам нужно поговорить. Я знаю, что вы единственный человек, который может сказать мне, где она скрывается.
Сара сжала руки.
– Она взяла с меня слово, что я никому не скажу. Особенно вам.
Гил наклонился вперед и положил руки на колени.
– Я понимаю вас, миссис Крэйн. Я уважаю ваше желание сдержать слово, данное Сьюзи, но мне очень нужно поговорить с ней. – Гил опустил голову и начал разглядывать шляпу, которую медленно крутил в руках. – Я не знал, что она беременна, миссис Крэйн. Она не сказала мне. Но теперь я знаю, почему она исчезла. Она хочет защитить меня, но я не нуждаюсь в ее защите. Я хочу, чтобы она была со мной. Я люблю ее, – тихо сказал Гил. Смущенный захватившим его эмоциональным порывом, он поднял глаза. – Я люблю Сьюзи всем сердцем. Я люблю нашего будущего ребенка. – Гил увидел, как по щекам пожилой женщины покатились слезы. Он встал с дивана и, упав перед Сарой на одно колено, взял ее за руку. – Клянусь всем святым, я пришел сюда не для того, чтобы причинить вашей дочери боль и заставить ее страдать. Все, чего я хочу, – это поговорить с ней. Я хочу сказать ей, как сильно люблю ее. Я хочу жениться на ней. Я сделаю все возможное, чтобы защитить ее.
Сара сжала его руку своими пальцами. Слезы ручьем катились у нее из глаз.
– Как же повезло моей дочери, если ее любит такой человек, как вы.
– Нет, мэм, – сказал Гил, покачав головой. – Это мне повезло. Сьюзи – самое лучшее из всего, что было в моей жизни.
Сара вздохнула.
– Хорошо. Я скажу вам, где она. Но сначала обещайте, что выполните одно мое желание.
Гил сильнее сжал ее руку.
– Все что угодно.
– Не принимайте отрицательного ответа. – Поймав удивленный взгляд Гила, Сара мягко улыбнулась и продолжила: – Я знаю свою дочь, губернатор. Она так просто не сдастся. Особенно если она думает, что может навредить вам каким-то образом. Она будет еще долго кусаться и царапаться.
Впервые за последние несколько недель Гил улыбнулся. Он встал, надел шляпу и, подмигнув Саре, сказал:
– По правде говоря, миссис Крэйн, я уже больше недели хочу с кем-нибудь подраться.
Глава девятая
– Ты знаешь, где это находится?
– Да, Гил, – спокойно ответил Дэйв. – Я нашел маршрут на карте перед тем, как мы выехали.
Гил нервно ерзал на сиденье.
– Это далеко?
Дэйв закатил глаза.
– Да расслабьтесь же, наконец! Мы приедем туда, когда приедем.
Гил сдвинул на затылок шляпу и смахнул со лба пот.
– Я не должен был поддаваться на твои уговоры и позволять тебе вести машину. Мне самому нужно было сесть за руль.
– Чтобы по дороге вас сто раз оштрафовали за превышение скорости? – буркнул Дэйв. – Перестаньте, Гил. Расслабьтесь. Я вовремя доставлю вас куда надо.
При упоминании времени Гил быстро посмотрел на часы.
– Я сказал журналистам, что буду там к семи.
– И вы будете там к семи, – заверил его Дэйв. – Просто откиньтесь на спинку сиденья и расслабьтесь.
– Если ты еще раз попросишь меня расслабиться, я…
Раздался громкий хлопок, и черный седан резко занесло влево.
Гил в недоумении посмотрел по сторонам.
– Что это было? Что ты делаешь? – закричал Гил, когда Дэвид медленно выруливал машину на обочину.
– У нас спустило шину, – нахмурившись, ответил Дэйв.
Машина еще не успела остановиться, а Гил уже выпрыгнул из нее и подбежал к багажнику, где лежало запасное колесо.
– Я сам поменяю, – сказал Дэйв, отстраняя Гила от машины. – Вы ведь не хотите испачкаться?
Помрачнев, Гил достал из багажника электрический фонарик.
– Мне не нужен свет, – сказал ему Дэйв. – Я достаточно хорошо вижу. Можете не светить мне.
– Да я и не собираюсь тебе светить, – огрызнулся Гил. – Я хочу остановить попутную машину. Буду сигналить им.
Покачав головой, Дэйв достал из багажника запасное колесо и пошел менять проколотую шину.
– Как скажете, босс, – буркнул он.
С хмурым выражением лица Гил включил фонарик. Как только приближалась какая-нибудь машина, Гил махал включенным фонариком. Он очень ругался, когда машина проезжала мимо. Заметив приближение следующей машины, Гил вышел на проезжую часть шоссе и неистово замахал фонариком.
Машина замедлила ход, свернула на обочину. Гил подбежал к ней, когда водитель опустил боковое стекло.
– Спасибо, сэр, что остановились, – задыхаясь, сказал Гил. – У нас спустило шину, а мне необходимо быть в Далласе к семи. Вы случайно не туда едете?
Пожилой мужчина, сидевший за рулем автомобиля, повернулся к жене.
– Ну, вообще-то да, – неопределенно ответил он. – Мы с женой едем в Даллас навестить внуков.
Женщина, сидевшая рядом с водителем, нагнулась к окну и пристально посмотрела на Гила. Вдруг глаза у нее расширились от удивления.
– Ой! Папа! Да это губернатор!
Водитель прищурил глаза, чтобы еще раз взглянуть на Гила.
– Черт! Провалиться мне на этом месте, если это не он! – воскликнул водитель и настежь распахнул дверцу машины. – Меня зовут Рид Фишер, губернатор, – вытянув руку, представился мужчина. – Очень рад познакомиться с вами.
Гил пожал ему руку.