Страница 11 из 23
Вслед за Джоан к ним подошли Мия и Шангей Найт вместе с их темноволосой дочкой Ванилой.
Шангей пожал ее руку слишком уж крепко. И поцелуй в щеку показался Эбби чересчур страстным для бывшего бойфренда. Может, он был рад, что их короткая связь теперь навсегда останется в прошлом?
— Вы счастливчик, Сторм, — сказал Шангей, обращаясь к Лео. — Думаю, с такой-то женой вы будете меньше думать о работе.
Лео в ответ улыбнулся, но в его улыбке сквозило напряжение.
— Может, вы выкупите мое ранчо? После женитьбы я там почти не появляюсь, — предложил Шангей.
Ванила вдруг сорвалась с места и побежала.
— Думаю, нам пора, — рассмеялся Шангей и широким шагом последовал за дочерью.
Мия быстро их поздравила и поспешила вслед за мужем.
Удивительно, но она больше не ревнует Шангея к Мии, с удивлением поняла Эбби.
— Может, нам и впрямь стоит выкупить его ранчо, — сказал Лео и повернул голову, услышав свое имя.
К ним стремительно приближалась Кел.
— Это был логичный шаг — выйти замуж после того, как ты решила сохранить ребенка, — обнимая ее, тихо сказала Кел. — Свадьба за неделю. Вот это я понимаю — мужчина.
— Ты немного его идеализируешь, — спокойно возразила Эбби. — За него все сделала его секретарша.
— Не сомневаюсь, — кивнула Кел, которая была уверена, что компаниями на самом деле управляют не директора, а их секретари. — Но далеко не каждый мужчина может похвастаться тем, что на него работает секретарша, которая помимо основной работы блестяще справляется и с личными поручениями. Ладно, пойду-ка я представлюсь его брату, раз ты меня ему не представила.
Эбби перевела взгляд в сторону дуба, под которым стоял Коннор с бокалом в руке. Он пристально наблюдал за Лео, который этого не замечал, занятый разговором с двумя мужчинами. Странно было видеть Коннора таким напряженным. Поразмыслив немного, Эбби решила, что такое необычное поведение напрямую связано с профессией Коннора.
После поздравлений последовали тосты и танцы, а затем они с Лео лакомились свадебным тортом, слизывая крошки с губ друг друга.
Веселье продолжалось, но иногда среди радостных лиц взгляд Эбби выхватывал задумчивое лицо Коннора, который незаметно наблюдал за ними обоими. Это, как и отсутствие отца, служило Эбби напоминанием о том, что их свадьба с Лео ненастоящая.
В конце вечеринки она невольно услышала обрывок разговора между братьями.
— Так ты ей сказал?
— Отстань! — буркнул Лео.
— Если ты не скажешь и она узнает об этом от кого-нибудь другого, как бы тебе не пришлось пожалеть, — настаивал Коннор.
— Не сейчас, Коннор.
Должно быть, она издала какой-то звук, потому что головы обоих мужчин резко повернулись в ее сторону. Увидев ее, Коннор мгновенно умолк.
Лео подошел к жене, взял за руку и прижал к себе.
— Сказать что? — тихо спросила Эбби, а в мозгу неожиданно пронеслось: «Я ведь его совсем не знаю!»
— Да так… Обсуждали кое-какие вопросы.
— Понятно, — избегая его взгляда, кивнула Эбби. — Извини, я не хотела подслушивать. Это вышло случайно.
— Все в порядке, — успокоил ее Лео. — Это связано с бизнесом. Время от времени я обращаюсь к Коннору за услугами.
— Зачем тебе услуги частного детектива?
Джоан, которая проходила мимо и слышала часть разговора, вдруг остановилась рядом с ними, бросив на Эбби взгляд, от которого ей стало неуютно.
— О, это Лиззи виновата. Не знаю, что вам известно о моей семье, но у моего покойного мужа были две дочки от другой женщины. Вы слышали об Электре Скотт? — В ее голосе раздались визгливые нотки.
— Да, разумеется, — вежливо сказала Эбби, не понимая, почему Джоан вдруг разволновалась. — По-моему, она недавно умерла где-то джунглях?
Джоан овладела собой и холодно посмотрела на нее.
— Да. Вы знаете, кем она была?
— Кто же ее не знает? — пожала плечами Эбби. — Ее фотографии детей и животного мира до сих пор пользуются популярностью.
— Она занималась не только фотографиями.
— Верно, — кивнула Эбби, несколько удивленная тем, какое направление приобретает их беседа. — Электра Скотт была также соавтором одной из отцовских книг.
— Еще она была моей лучшей подругой в колледже, — в который раз за день некстати заявила Джоан. — Она была настоящей авантюристкой и очень независимой. Говорила, что никогда не выйдет замуж, потому что жизнь слишком коротка, чтобы довольствоваться семьей и одним мужчиной. Я пригласила ее на ранчо. В то же время ко мне заехал Цезарь. Он влюбился в нее с первого взгляда. Тогда я была влюблена в его старшего брата Джека, но он жил недолго. — На лицо Джоан набежала тень. — Ну вот, Джек умер, Электра снова принялась колесить по свету, а я вскоре вышла замуж за Цезаря. После его смерти мне в руки неожиданно попал дневник Электры. Так я узнала, что от Цезаря у нее были две дочки-близнецы. Моей дочери Лиззи удалось убедить меня, что нам нужно их найти, поэтому мы поручили это дело Лео, а он в свою очередь обратился к своему брату. Ну, Коннор, что тебе удалось выяснить?
Эбби почувствовала, как усилилась хватка Лео на ее руке. Она вопросительно посмотрела на него, но он лишь улыбнулся и разжал пальцы.
— Прогресс есть, но возникли кое-какие сложности, — бросив быстрый взгляд на брата, сказал Коннор. — Думаю, скоро вы все узнаете.
Лео слабо улыбнулся.
— И сколько же лет этим сестрам? — полюбопытствовала Эбби.
— Двадцать шесть, почти двадцать семь.
— Надо же. Как и мне, — удивилась Эбби. — А эти близнецы? Они знают, кто их отец?
— Уверена, что нет, — резко сказала Джоан. — Думаю, новость об этом станет для них шоком. — Она вдруг заторопилась. — Что-то я заболталась. Думаю, мне пора.
— Я, пожалуй, тоже пойду. — Коннор кивнул Лео, улыбнулся Эбби и отошел.
— Твой брат не рад, что я вошла в вашу семью? — спросила Эбби, оставшись с Лео наедине.
— С чего ты взяла?
— Конечно, я плохо его знаю, но мне кажется, его что-то тревожит. И Джоан. По-моему, я ей не нравлюсь.
— С чего вдруг? За что Джоан тебя не любить? — решительно опроверг ее сомнения Лео. — Что касается Коннора, то у него в последнее время очень много работы. Не обращай на него внимания. Иногда я сам ему удивляюсь.
— Может быть, — сказала Эбби, не совсем удовлетворенная его ответом. Она вздохнула. — Как бы там ни было, Коннор пришел на твою свадьбу. В отличие от моего отца.
— Но ведь от него мало что зависело.
— Если бы ты его знал, ты бы так не говорил, — грустно сказала Эбби.
— Возможно.
Лео замолчал, а Эбби с горечью вспомнила о школьных мероприятиях, в которых она принимала участие и на которые ее отец так ни разу и не явился. Она покачала головой, прогоняя невеселые мысли и стараясь не думать о странном поведении Джоан и Коннора.
Словно почувствовав ее переживания, Лео поднес ее руку к губам и произнес:
— Мне очень жаль.
Эбби отвернулась, и в эту минуту к ним подошел немолодой мужчина, представившийся мистером Кембелом. Он завел разговор о сильных ветрах и засухе, которая случается в Южном Техасе. Лео что-то ответил на одно замечание, и между мужчинами завязался оживленный разговор. Чувствуя себя лишней, Эбби высвободила свою руку и оставила мужчин наедине.
Когда свадебный банкет закончился, они сели в лимузин. Эбби думала, что он отвезет их к центру города, к квартире Лео. Заметив, что шофер везет их в другую сторону, она недоуменно посмотрела на мужа.
— Мы едем в аэропорт, — ответил Лео на ее невысказанный вопрос. — Двухдневный медовый месяц в выходные. — Его голос звучал грубовато. — Извини, но сейчас я очень занят. Мириам предупредила тебя насчет багажа?
— Да, — кивнула Эбби. Сердце у нее подскочило от радости. — Она сказала взять одежду на двое суток и купальник. Я думала, мы будем плавать у тебя в бассейне.
— Плавать мы будем, но не у меня. Мириам тебя немного дезинформировала. Там, куда мы едем, купальник тебе не понадобится. Надеюсь, тебе нравится плавать обнаженной?