Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 94

Скажите, ну почему девушки каким-то образом мгновенно начинают разбираться в моем характере, порой лучше меня самого? Загадка.

Кроме тревоги, эта парочка прямо фонтанировала счастьем, радостью и надеждой. Мне совсем не нравился в этом букете привкус непонятного мне страха. С чем он был связан, я не мог себе представить, как ни ломал голову. Решив, что все как-нибудь само прояснится в скором времени, попросил женщину пересесть, а сам магическим взглядом осмотрел больного – вроде все в порядке. Восстановление идет хорошо, рецидивов не заметно. На мой взгляд, исцеление прошло успешно, но осмотр опытного лекаря через полгода не повредит.

– Ну, что ж, господин Норбиано. Теперь восстанавливать силы. Питаться получше, гулять побольше – сначала до конца коридора, потом на улице вокруг больницы. Если все пойдет хорошо, дней через шесть-семь выпишем. Но обязательно после нового года покажитесь лекарю. Обязательно.

Я назначил несколько укрепляющих снадобий и собрался уходить, когда женщина вдруг встрепенулась, бросилась ко мне, обхватила руками и зарыдала на моей груди.

– Господин… лекарь,… мы… вам очень…очень благодарны. Я его очень… очень люблю! А дети… дети бы без отца… Кого из Богов благодарить, что вы здесь оказались?

Я стоял в растерянности и не знал, что делать. На помощь пришла Миринилла. Она обхватила женщину за плечи, отвела к пустой кровати, усадила и стала успокаивать.

– Ну что вы. Все ведь хорошо, – ласково журчал ее голос. – Господин лекарь сильный маг. Так он и поборол болячку вашего мужа. Теперь все будет хорошо. Не надо плакать.

– Это… от счастья… простите меня, – всхлипывая, проговорила подопечная моей помощницы.

Норбиано прокашлялся и все еще слабым голосом, тревожно глядя на меня, тихо спросил.

– Сколько мы вам должны, господин лекарь? Я прошу меня извинить, но у нас сейчас нет столько денег,… я знаю, сколько это стоит,… интересовался… – с затруднением, через силу говорил егерь. Дело было не в жадности – я чувствовал, что его беспокоит только невозможность в ближайшее время расплатиться. – Мы продадим дом, займем у друзей… Мы постараемся побыстрее…

– Вот что, милейший, – бессознательно повторил я интонацию учителя Лабриано, когда он бывал недоволен, – когда вас везли в операционную, про деньги спрашивали? И сейчас никто не спрашивает! Дело в том, – пояснил я, – что я сейчас на практике и опробовал на вас один новый метод, который только недавно стали испытывать столичные лекари. Так что ваше лечение проходит, можно сказать, как испытательное, а за него денег не берут. С минуту стояла тишина, а потом напряжение и тревога ощутимо развеялись.

– Вот разве что, после выписки угостите меня домашним вином… – улыбнувшись, сказал я.

– Да я… мы… Весь подвал к вашим услугам! Забирайте!

– Благодарю. Весь подвал мне не нужен – хватит и бутылочки.

Пожелав егерю скорейшего выздоровления, мы с Мириниллой продолжили обход.

На восьмую ночь нашего пребывания в Бардиносе я, как обычно, связался с женой, но настроение у нее было совсем не обычное. Описать его очень не просто. Смесь счастья, радости восторга, любви… злости, ярости и подозрительности. Гонец добрался до столицы.

Глава 35

– …И что это значит?! После каждой твоей практики за тобой тянется шлейф восторженных девиц! Кот похотливый!! – яростно сверкая изумрудными лезвиями глаз, допрашивала меня дражайшая половина. – Почему ты не сказал мне, что идешь не один?! Зачем ты их вообще с собой потащил? Никак не мог расстаться? Хотел по-тихому отправить их обратно, а там – шито-крыто…?

– Свента, милая! Послушай меня. Я поклялся графу, что спасу его дочь. Не мог же я там ее оставить.

– Да что бы ей сделали? Замуж выдали?

– Там все не просто было. Поверь мне! Ну-у-у-у-у…, а не говорил, чтобы не волновать по пустякам.

– Ла-а-а-адно, – угрожающе-обещающе протянула жена, – потом разберемся.

Собственно, радость и счастье в ее глазах объяснялись просто – она так и не верила до конца, что я жив, и с ней общается не дух, отпущенный на каникулы. Когда травник привез ее кинжал; подробно описал меня и рассказал об излечении почек господина дознавателя – тогда только все и поверили. Обе мамочки были вне себя от счастья: закатили пир горой; немедленно отправили гонцов к мужьям с радостной вестью; рыжего настолько замучили расспросами, что бедняга уснул прямо в кресле с бокалом вина в руке.

Свента, не откладывая дела, отправилась прямиком к генералу КСОР, который, к счастью, оказался на месте, и, выслушав рассказ, немедленно назначил своего личного порученца сопровождать мою супругу в поездке. Секретарь срочно подготовил, а генерал тут же подписал необходимые документы. Таким образом, завтра с утра делегация во главе со Свентой под охраной трех пятерок гвардейцев и двух пятерок невидимок выедет в Бардинос.

Утром перед самым обходом в ординаторскую заглянула госпожа Торсилеза, исполняющая обязанности заведующей больницей.

– У меня к вам серьезный разговор, господин Филлиниан. Дело в том, что наступает время выплаты жалования персоналу, в том числе и господину травнику, которого вы замещаете… А официально вы не оформлены…

– Я понял вас. Дайте немного подумать, – попросил я.

Насколько мне было известно еще по столичным больницам, услуги лекарского и вспомогательного составов государственных лекарских учреждений оплачивались в виде твердого жалования из бюджета и доли от стоимости излечения, до медяка обсчитанного финансистами. Я подробно не вникал, но в цену включалось буквально все – вплоть до стирки белья, аренды больничной формы и проживания в палате. Счета оплачивались в следующем порядке. За государственных служащих, в случае травмы или болезни, наступивших вследствие исполнения ими своих обязанностей, платило соответствующее ведомство, причем, в зависимости от ранга и заслуг служащего, они могли рассчитывать на помощь знахаря, лекаря или целителя. Все без исключения граждане могли получить помощь травника за счет короны – необходимый минимум. В остальных случаях, в том числе и за дополнительные услуги, платил сам гражданин.

– Я думаю так, госпожа Торсилеза. Поскольку я временно замещаю господина Ирритано – травника, и сам имею официальный ранг – ассистент травника, то при расчетах следует исходить именно из этого – как услуги травника.

– Вы мне дозволите самой определить, кому из пациентов платить, а кому нет? Многие не обеднеют, а господин Ирритано живет небогато… – карты мы еще не оформляли.

Вспомогательный персонал, скорее всего, тоже не откажется от лишней серебрушки, подумал я, мысленно усмехнувшись. В конце концов, лекарские магусы им всем должны неплохо добавить к жалованию. За себя мне хлопотать не хотелось. Все-таки травник сорвался в путешествие по моим, а не по своим делам.

– Вот только как быть с Норбиано…? Он не на службе получил эту болезнь – как ни хлопотал, сколько пороги ни оббивал, но его командиры оснований для лекарской помощи за счет короны не нашли. И нам от проверки факт излечения не спрятать…

Вот ведь…! Бюрократия! А егерю-то явно все здесь хотят помочь. Вот и Торсилеза, чувствуется, здорово переживает.

– Оформите это как помощь в экстренной ситуации. Без согласия больного. Ведь он же и вправду согласия не давал. Насколько мне известно, в экстренной ситуации помощь оказывает ближайший специалист вне зависимости от ранга. Как вам такое? Женщина подумала, покивала головой и сказала.

– Да, это должно пройти, если вы подпишете обоснование…

– Я подпишу.

С видимым облегчением Торсилеза ушла готовить документы, а я с Мириниллой – на обход. Возвращаясь к этой бухгалтерии, если ко мне будут предъявлять претензии, обоснование, де, не совсем… обоснованное – скажу, что готов был испытать шок, если бы не стал даже пытаться помочь больному. Натура у меня тонкая – я не про талию – чувствительная. Обидят – так я и на месяц в переживаниях утонуть могу. Нет. Не так. Скажут, что очереди на исцеление у меня нет, и могу переживать хоть еще полгода. Лучше скажу, что испугался – вдруг сломается у меня чего. Девушки, я не про ЭТО, а про целительские способности вообще-то.