Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 26

— Дорогая, важно, что теперь мы знаем, — с предостерегающей ноткой в голосе, адресованной жене, сказал Джеймс.

— Когда он родится? Сколько нам предстоит сделать! Ты должна переехать к нам, дорогая, а не оставаться в той жалкой квартирке. Здесь много места. Ты сможешь занять комнату для гостей, а ребенка мы поместим в комнату Джимми.

— Спасибо, Вирджиния. Но у меня есть другие варианты. Мама с Мэттом пригласили меня…

— Какая нелепость! Твоя мать сама ожидает ребенка. Ей хватит забот без второго младенца. Я настаиваю.

— Но я подумываю о переезде на старую квартиру. Там две спальни, одна для меня, вторая — для ребенка. И это недалеко от вас и от мамы.

Вирджиния вскочила, слова хлынули из нее потоком:

— Слышать не хочу! Ты должна переехать к нам. Ты уже знаешь, мальчик это или девочка? Нам придется купить новую мебель. Джеймс, мы ведь не сохранили детские вещи Джимми?

Эмбер была потрясена. Она ожидала, что Вирджиния проявит некоторый энтузиазм, но это уже слишком. У нее нет желания жить с родителями Джимми. И какие бы планы ни строила Вирджиния, мать ребенка — она, Эмбер, и ей решать, где жить и какую мебель покупать.

Джеймс почувствовал, что скрывалось за молчанием невестки.

— Вирджиния, давай обсудим это позже, за ужином. Полагаю, нам всем хочется есть.

— Боже мой, как ты можешь думать о еде? Джеймс… мы будем бабушкой и дедушкой!

— Но не сегодня вечером. Мы пригласили Эмбер на ужин, давай же накормим девочку.

На протяжении всего ужина Вирджиния продолжала составлять список. Она готова спланировать всю жизнь ребенка, подумала Эмбер. Пусть мечтает. Это лучше, чем мысли, которые не оставляют ее после смерти сына. Сегодня не нужно ей возражать.

Интересно, как отнесся бы Джимми к появлению ребенка? Обрадовался бы? Они никогда не говорили о детях. Он был поглощен службой, а она хотела закончить колледж и начать преподавать, прежде чем заводить ребенка.

Теперь, чтобы продолжить учебу, ей придется экономно расходовать средства. Возможно, мать или Вирджиния смогут присматривать за ребенком, пока она будет на занятиях. Задолго до того, как ребенок пойдет в детский сад, она получит диплом и начнет работать.

Эмбер вернулась к действительности, когда Вирджиния умолкла.

— Ты слышала хотя бы слово из того, что я сказала? — с легким раздражением осведомилась свекровь.

— Я задумалась о будущем. Надеюсь, мне удастся получить диплом к тому времени, когда ребенок пойдет в детский сад. У меня будет прекрасная работа. Летом и на каникулах мне не понадобится посторонняя помощь.

— Чушь! Тебе не нужно работать. Мы позаботимся и о тебе, и о ребенке Джимми.

— Я не собираюсь быть неработающей матерью, — возразила Эмбер. Несмотря на то, что ее мать работала, она не чувствовала недостатка заботы с ее стороны.

— Возможно, тебе следует подумать о том, чтобы отдать нам ребенка Джимми, — медленно произнесла Вирджиния. — Ты молода, у тебя впереди вся жизнь. Мы можем воспитать его, будем рассказывать ему об отце. А ты сможешь работать.

Эмбер отрицательно покачала головой.

— Я сама воспитаю его. Но надеюсь, что бабушка и дедушка будут неотъемлемой частью его жизни.

Как только позволили правила приличия, она ушла. Ей не хотелось портить отношения с Вудворами, но она устала от самоуверенности Вирджинии, считающей, что именно ей предстоит играть главную роль в жизни ребенка. Нет, она будет просто одной из двух бабушек, и, кстати, своей матери Эмбер доверяет больше.

Придя, домой, она позвонила Бете.

— Как они восприняли новость? — немедленно спросила подруга, услышав голос Эмбер.

— Теперь Вирджиния, одержима ребенком. Даже предложила позволить ей воспитывать его.

— Она скучает по Джимми. Не уступай.

— Не буду.

— Ну, а своего друга ты видела?

— Какого друга? — спросила Эмбер, делая вид, что не понимает.

— Ну конечно, у тебя ведь множество знакомых мужчин!

— Я даже не знаю его.





— Так принеси для него бутылку воды. Красоваться в жару перед леди — тяжелая работа, вот в следующий раз и предложи ему попить.

Эмбер рассмеялась. Такое даже невозможно представить.

— Бете, я не хочу знакомиться с ним. Мне просто нравится смотреть на него.

— Душечка, ты же не умерла вместе с Джимми! Тебе нужно найти другого мужчину и жить дальше.

— Он умер не так давно.

— Но он уже не вернется. Я даже ни разу не видела его, хотя мы дружим с тобой почти два года.

Они поспешно поженились перед тем, как Джимми перевели из Сан-Франциско. Бете получила приглашение на свадьбу, но не смогла прийти.

— В ближайшем будущем я не собираюсь подыскивать себе пару, — сказала Эмбер.

— Прекрасно, пусть пройдет больше времени. Но не становись затворницей из-за того, что Джимми умер. Ты слишком молода, чтобы вдоветь всю оставшуюся жизнь. Пойдем завтра на шоу?

Она бы не прочь, но ведь это воскресенье.

— Может быть, среди недели.

Они поболтали еще немного и распрощались. Эмбер не верилось, что она отказалась весело провести время с подругой ради того, чтобы бросить взгляд на мужчину, с которым даже не знакома.

На следующий день она пришла в парк рано. Нужно было отвлечься после стычки со свекровью. Вирджиния позвонила и предложила встретиться, чтобы обсудить планы. Но ведь ребенок родится только через четыре месяца!

Бегун не появлялся. Перестал тренироваться? Или он студент и уехал, чтобы провести оставшуюся часть лета дома? Эмбер была разочарована. Ей нравилось смотреть, как он тренируется, и она уже начинала мечтать, что когда-нибудь познакомится с ним.

Как будто он может заинтересоваться беременной женщиной, которая, по словам матери, скоро будет напоминать моржа!

Пожалуй, не стоит и думать о том, что кто-то заинтересуется ею. Но она страдает от одиночества уже больше года. Когда Джимми был жив, он посылал ей короткие сообщения по электронной почте, но теперь нет даже их.

После трех бесплодных визитов в парк Эмбер была готова сдаться. Очевидно, он перестал бегать. Придется ей найти себе другое занятие.

В субботу в парке было оживленно: резвились дети; тихо разговаривая, прогуливалась пожилая чета; по беговой дорожке пробегали желающие размяться.

Она наблюдала за белкой, скачущей по деревьям. Слишком жарко сидеть на скамейке. Наверное, ей следует немного прогуляться. Потом она пойдет домой и начнет упаковывать вещи.

— Привет!

Эмбер удивленно подняла глаза. Перед ней стоял бегун. Он был одет, и одну руку поддерживала гипсовая повязка.

— Привет. Мне вас не хватало. С вами произошел несчастный случай? — спросила она, глядя на шину и ожоги на шее и щеке.

Он сел рядом с ней.

— Небольшая стычка с непослушным огнем. Некоторое время бегать не придется.

Эмбер была польщена, когда он откинулся на спинку скамейки с видом человека, довольного такой встречей. Она никогда не махала ему рукой в ответ на приветствие, а теперь сказала, что ей не хватало его. Как глупо! Но смущением не объяснить охвативший ее трепет. Она остро ощущает его мужскую привлекательность. Почему ей стало трудно дышать?

— Сочувствую. Что у вас с рукой? — спросила она, пытаясь поддерживать, нормальный дружеский тон и не отводя глаз от его губ.

— Сломал, когда провалился сквозь пол. Через пару недель я буду в порядке, а пока — никаких подтягиваний, — он кивнул на брусья.

— И никаких пробежек, — улыбнулась Эмбер, чувствуя, как ее тело охватывает жаром. Он остановился, чтобы поговорить с ней!

— Я Эдам Каррузерс, — представился он, протягивая руку.

— Эмбер Вудворт. — Она пожала ему руку. — В вашем доме был пожар? — Она отняла руку и сжала пальцы в кулак. У него была теплая, твердая, словно загрубелая, ладонь. Темные глаза пристально смотрели на нее.

— Нет, не в моем. Я пожарный. Мы пытались спасти старое здание.

— Опасная работа. Я рада, что вы не получили более тяжелые травмы. — Пожарный! Вот почему он тренируется днем. Кажется, у них дежурства?