Страница 25 из 29
Спустя полчаса Кэролайн поняла, что спектакль удался на славу, они играли свои роли превосходно, и их гости прониклись духом маскарада — грациозные дамы в роскошных туалетах, величавые лорды в строгих смокингах удостоили своим вниманием особняк.
— Замечательный вечер, вы можете вздохнуть с облегчением, Кэролайн, — раздался низкий, глубокий голос. Она развернулась и увидела мистера Тремейна. Он стоял так близко, что она чувствовала слабый аромат мыла и мужского лосьона. Кэролайн глубоко вдохнула и замерла всего на секунду или две, желая удержать в памяти эти ароматы, словно маленькую частичку его самого.
— Все наслаждаются вечеринкой, — продолжал он.
— Вы тоже? Вкушаете победу, мистер Тремейн?
— Да, — усмехнулся он в ответ. — Абсолютно. Ваш бал — само совершенство. Позвольте мне поздравить вас, мисс О'Доналд.
Гидеон — превосходный актер — взял ее руку, склонился над ней и коснулся губами пальцев. Самый обычный жест. Молодая женщина чувствовала, как тонкая паутина желания опутывает ее, сначала медленно, затем быстрее, яростнее. Он поднял голову, продолжая удерживать ее руку, в его темных глазах полыхнул огонь...
Через мгновение он избавился от наваждения и отпустил ее.
— Вы прелестны сегодня, Кэролайн. — Его натянутая улыбка больно задела ее, но она сумела не показать вида.
— А вы выглядите печальным и красивым, Гидеон, и тем осложняете мою работу. Эрин может решить, что вы стали превосходной мишенью для беспринципных женщин, возможно, начнет беспокоиться.
— Она улыбается, — заметил Гидеон. — Я так скучал по ее улыбке. Спасибо вам. Мне кажется, вы сумели сделать ее счастливой. Она говорит, вы заставили ее смеяться.
— Эрин создана для веселья. Она просто на время забыла, как это делается. Осмелюсь сказать, причина ее счастья — вы, ее младший брат, по которому она скучала. Теперь вы рядом.
Гидеон наклонил голову.
— Хорошо. Мы оба... Важно то, что Эрин начала оправляться от своей сердечной тоски.
В эту минуту его сестра кружила в танце с Роем. Молодой человек стал душой вечеринки, едва только появился в зале. Кремовые юбки Эрин обвивались вокруг ног всякий раз, когда студент притягивал к себе свою партнершу.
Тремейн нахмурился.
— Да этот мальчишка флиртует, и он...
— Гидеон, Рой танцует со всеми. И ваша сестра не воспринимает его серьезно, — мягко успокоила она своего босса. — На самом деле, если я не ошибаюсь, Эрин привлекла внимание Брендона Хилла. — Кэролайн кивнула в сторону мужчины лет тридцати пяти, одетого во все черное. Он был высокий, худой, и в его облике сквозило нечто ястребиное.
Гидеон уставился на него.
— Вы его знаете?
Она секунду колебалась.
— Да. Он был моим соседом, когда я жила дома. Преуспевающий бизнесмен.
— В чем?
Подозрительный тон заставил ее улыбнуться, но Гидеон был слишком серьезен, чтобы заметить это.
— Он владеет газетой, но имеет и массу других интересов.
— Насколько хорошо вы его знаете?
Кэролайн прищурила глаза.
— Вас интересует, может ли он обидеть Эрин?
— Именно, — бросил он, увлекая ее в танцевальный круг. — Интересно, из тех ли он мужчин, которые в прошлом сделали вам больно?
— Брендон — хороший человек.
— Так... он никогда не целовал вас?
У нее перехватило дыхание, она споткнулась. Гидеон подхватил ее, прижал к груди, пока она не обрела под ногами твердую почву, однако он не собирался отпускать свою партнершу. Ее губы оказались в опасной близости от его рта.
— Так он целовал вас? — переспросил он. На этот раз она смогла улыбнуться.
— Однажды, на вечеринке. Мы играли в бутылочку, — призналась она. — Брендон был ведущим. Он поцеловал меня и сделал это назло моей сестре Джулии, в которую безумно влюбился. Она и не подозревала о его существовании, но я-то знала его тайну. В конце концов, Джулия обратила на него внимание. Они встречались, когда учились в старших классах. Он — милый человек, сестра бы подтвердила мои слова, если бы была здесь. Они все еще друзья.
Кэролайн почувствовала, как напряжение немного спало.
— А ваша сестра не возражала против ваших прогулок под луной?
— Мы не гуляли под луной.
— Вы поцеловали его.
— Всего лишь видимость.
— Для вас.
— И для него тоже.
Гидеон ухмыльнулся. Он продолжал кружить ее, прижимая к своей груди.
— Кэролайн, вы меня поражаете. Я не могу представить себе ни одного мужчину, даже безумно влюбленного в вашу сестру, который бы не жаждал целовать вас.
— Спасибо, — сказала она, когда музыка закончилась. — Уверяю вас, наши отношения были всего лишь дружескими.
Кэролайн пожала плечами, и лиф ее платья соскользнул немного вниз.
Гидеон набрал побольше воздуха в свои легкие. Глаза его сузились. Он медленно провел ладонями вверх по ее рукам и поправил платье.
— Я рад, что мы не играем в бутылочку сегодня вечером. Если ваш Брендон попытается завладеть вниманием Эрин, я не желаю, чтобы он использовал ваше влияние. Да и не только он — любой.
— Ваших рук дело, — сказала Эрин, когда они случайно столкнулись друг с другом. — Вы вдохнули жизнь в этот дом, превратили бальный зал в сказку. Восхитительно. Таинственно. Давно я так не веселилась. Как будто внутри меня лопнула пружина, и мне стало свободно и легко.
— Он славный человек, — Кэролайн кивнула в сторону Брендона, который танцевал с Соней, давая Эрин возможность передохнуть. — Добрый и миролюбивый.
— Да. Очень. Спасибо, что пригласили его. Я не хочу, чтобы вы думали, будто я неблагодарная, однако...
— Вы еще не готовы.
— Нет еще, — ответила Эрин. — Я надеюсь, он будет свободен, когда моя душа окончательно избавится от старых ран. Я хочу, чтобы вы знали, насколько сильно я ценю ваше общество. Вы стали настоящей подругой мне, Даниеле, Соне, и, думаю, не по долгу службы, а по сердечному расположению — так приятно встретить отзывчивую душу. Кэролайн покачала головой.
— Вы нравитесь мне. Как же иначе? Вы очень хорошая сестра.
— Семья для меня очень важная часть жизни. Брат говорит, ваша мечта — иметь большую семью.
— Это то, чем я всегда бредила.
— И то, на что никогда не отважится Гидеон. — Эрин вздохнула. — Возможно, вы не подходите друг другу, но вы подарили ему шутки, веселье, новые ощущения жизни. Вы волшебница, — произнесла Эрин, разворачиваясь в сторону Брендона, который готов был увлечь ее в круговорот карнавала.
Пробило полночь. Кэролайн танцевала с Гидеоном в пустой комнате. Их гости ушли тихо, не прощаясь. Словно звезды на рассвете, люди растаяли, испарились, и они остались одни.
— Какая тишина, — произнесла молодая женщина, когда музыка закончилась.
— Да, — прошептал он, продолжая вальсировать под неслышную музыку.
— Теперь мы можем остановиться, — улыбнулась Кэролайн.
— Нет. Не можем.
Она заглянула в его глаза, такие темные в лунном рассеянном свете.
— Не можем?
— Нет. Если мы перестанем двигаться, то обнаружим, что дверь заперта. Подозреваю, моя сестра устроила засаду. Несколько минут назад я видел ее направляющейся к выходу.
— Эрин?!
Он расхохотался.
— Эрин обожает такие штучки. Она всегда такое вытворяла. Если кто-то не давал ей возможность управлять ситуацией, она все равно находила способ сделать по-своему.
— И чем же, по ее мнению, мы занимаемся сейчас?
— Чем? Думаю, химией.
— Гидеон? — Ее голос дрожал, Кэролайн не могла совладать с собой.
Ее напряжение передалось ему, он притянул ее ближе, прижимая ладонь к спине молодой женщины.
— Да? С вами все в порядке?
Она с трудом кивнула. Тело ее напряглось, когда в уме выстроилось четкое представление о происходящем. Она в темноте наедине с Гидеоном Тремейном. В тихом доме. Некуда бежать, негде укрыться от тревожных мыслей.
— Это просто... Я не люблю химию, — выдавила она.
Тут же его руки разомкнулись.
— Должен быть выход. Всегда есть выход. У Эрин доброе сердце, она не поставит нас в ложную ситуацию. Она всего лишь хотела расшевелить нас, чтобы мы решились на то, о чем она мечтает. Она поступила очень просто. Внутренние двери не заперты. Видите? Мы свободны. Я провожу вас до комнаты, — прошептал Гидеон.