Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 80

Одна песня закончилась и сменилась другой, сопровождаемой яростной музыкой. Джеф, что-то сердито пробормотав, отпрянул, а затем решительно направился к магнитофону и выключил его. Ребекка рассмеялась низким и завлекательным смехом.

— Боже, ничто так не нарушает настрой, как неверно выбранная музыка, — смеясь во все горло, заявила она. — Возьми еще пива, Джеф.

То ли от смеха Ребекки, то ли от того, что Джефа не было рядом, то ли оттого и другого вместе, Иден вздрогнула и обхватила себя руками.

— Замерзаешь? — наблюдая за сестрой, спросил Винс.

— Немного.

— Лучше тебе подойти к костру и погреться.

Он поднял с земли сухую ветвь и поворошил ею угли.

Иден подошла к костру и протянула руки, грея ладони над пламенем. Когда Джеф присоединился к ней, она почувствовала большее смятение, чем когда приехала сюда. Но почему?

— Похоже, похолодало, — сказал Иден, пытаясь сгладить собственную неловкость.

— Я знаю другое и более верное средство согреть тебя.

Ей было страшно, но она все-таки решилась спросить:

— И что же это?

— Надо не спеша нырнуть в источник с горячей водой.

— Потрясающая мысль, Джеф, — поддержал друга Винс.

— Давайте искупаемся, — предложила Ребекка.

— Только не я, — ответила Иден. — У меня нет с собой купального костюма… — Иден не решилась признаться, что у нее его нет вообще.

— Не будь дурой, — насмешливо пожурила ее Ребекка. — Костюм тебе ни к чему. Ночью ведь можно купаться и нагишом.

С этими словами она освободилась от своего жилета и игриво отбросила его Джефу.

— Ну, ты идешь? Кто прыгнет в воду последним, останется в дураках.

И она уже направилась к озерцу, на ходу избавляясь от майки. Света костра было достаточно, чтобы разглядеть ее золотистую и совершенно обнаженную спину.

Винс подмигнул Джефу:

— Думаю составить ей компанию. Он последовал за ней.

Оцепеневшая Иден смотрела им вслед и видела, как Ребекка стягивает с себя джинсы. Она резко отвернулась, стараясь не смотреть на Джефа. Ей хотелось отгородиться от звуков плещущей воды, от бормотания Винса и гортанного смеха Ребекки.

— Ты не представляешь, чего лишился, Джеф! — крикнула Ребекка.

— Ты можешь присоединиться к ним, если хочешь, — все еще не глядя на него, смущенно сказала Иден.

— Но мне не хочется, — ответил он и, взяв ее за руку, повел от костра. — Пойдем, посиди со мной.

Джеф усадил ее рядом с собой на одеяло, стараясь повернуть ее так, чтобы она оказалась в его объятиях. Иден изо всех сил пыталась заставить себя расслабиться и наслаждаться его близостью, но у нее это не выходило. Она неуверенно смотрела в сторону озера.

— Если тебя интересует, видят ли они нас, могу сказать, что нет, — заметил Джеф.

— Дело не в этом.

— В этом.

Джеф провел рукой по ее волосам и, прежде чем она поняла, что он собирается сделать, вынул из них гребень. Иден попыталась помешать ему, но опоздала — длинная прядь упала ей на плечи.

— Мне больше нравится, когда ты без прически. — Он вынул второй гребень и отбросил в сторону оба. — Ну вот, так лучше.

Пробежал пальцами по ее волосам. Большим и указательным пальцами провел по ее подбородку, будто изучал его очертания, погладил самый его кончик, потом дотронулся до ее губ.

Иден почувствовала кончик пальца, упиравшийся ей в зубы, и легонько прикусила его. Она не поняла, почему вдруг так потемнели глаза Джефа, а из горла вырвалось нечто похожее на стон. Он отнял руку и крепко прижался к ее губам, чуть не расплющив их.

Этот поцелуй нес с собой не только наслаждение, но и боль. Иден не была уверена, что ей это понравилось. Она почувствовала облегчение, когда он оторвался от нее и тотчас же приник к ее шее. Снова по телу Иден побежали сладкие мурашки.





Это продолжалось снова и снова. Его губы пожирали ее. Он то целовал, то слегка покусывал ее кожу. Его руки блуждали по ее спине и плечам, пробегали по талии и бедрам. Иногда эти прикосновения становились грубыми и требовательными. Иногда они были нежными и возбуждающими. И всякий раз, когда она пыталась понять что ей следует делать, он менял тактику.

Впрочем, это не имело значения. Иден было приятно целовать его. Она могла целоваться с ним всю ночь, и ей бы это не наскучило. Она чувствовала себя взбудораженной, жадно ждущей его поцелуев и в то же время сбитой с толку, потому что не знала, что делать и как поступить.

— Дай мне твой язык, — пробормотал Джеф у самых ее губ. Она заколебалась, и он повторил свое требование: — Дай его мне.

Осторожно и неуверенно она позволила себе приоткрыть рот. Когда Иден ощутила прикосновение его языка к своему собственному, она тотчас же отшатнулась и спрятала лицо в складки его рубашки. Он прикусил мочку ее уха, и тотчас же его язык скользнул в него, и это вызвало в ней новый приступ сладкой дрожи. Рука, лежавшая на ее талии, скользнула вверх.

— Не надо. — Она оттолкнула его руку, услышав смех со стороны озерца, где плескались Винс и Ребекка.

— Забудь, не думай о них, — пробормотал Джеф.

— Не могу.

Он выругался и потянул Иден за волосы, заставив поднять голову и впившись яростным поцелуем в ее губы. Но, почувствовав, что она пытается оттолкнуть его, Джеф отступил.

Через несколько минут Иден услышала звук голосов и шлепанье мокрых ног по камню. Она рванулась из его рук, шепча: — Кажется, они возвращаются.

Приняв сидячее положение, Идея торопливо оправила блузку и попыталась расправить складки на юбке. Она слышала их приближающиеся шаги и сделала безуспешную попытку привести в порядок волосы.

Первой у костра появилась Ребекка. Майка прилипала к ее мокрому телу. Она села совсем близко от огня, чтобы надеть туфли.

— Боже, это было сказочно! — Глумливо хохотнув, Ребекка тряхнула головой. — Вы оба лишились большого удовольствия.

Она пристально посмотрела на Иден и едва заметно помрачнела.

— А впрочем, может быть, и нет, — пробормотала она, и в тоне ее послышались горечь и гнев.

К костру не спеша протрусил уже полностью одетый Винс.

— Когда выходишь из воды, становится немного зябко. Иди сюда, Ребекка, согрей меня. Ты оставил нам пиво, Джеф?

— Разве только самую малость.

— На сегодня я с пивом завязала. — Надев туфли, Ребекка взяла свой жилет и встала. — Поздно. Мне надо домой — посмотреть, как там отец. Готов, Джеф? — Она повернулась к нему лицом с вызывающим видом. Жилет ее был перекинут через плечо.

— Эй, в чем дело? — нахмурился Винс. — Если ты хочешь домой, я тебя отвезу.

— Да в этом нет нужды. Мой дом недалеко от «Даймонд Д.». Так что Джефу по дороге.

Винс подошел к Ребекке сзади и положил ей руки на плечи, слегка массируя их.

— Солнышко, ради тебя я в любое время готов отклониться от своего маршрута.

— Пусть тебя отвезет Винс, — сказал Джеф. — Мы с Иден останемся. Надо собрать вещи и погасить костер, — добавил он, скользнув по ней ленивым взглядом, прежде чем снова посмотреть на Винса. — Я отвезу Иден на ранчо сам. Она мне покажет, где ее ссадить.

— Ладно, улажено. Поехали.

Винс направил Ребекку к грузовику. Она метнула сердитый взгляд на Джефа и Иден, потом с неохотой пошла к машине.

После того как пикап исчез на ухабистой колее, ведущей к проезжей дороге, Джеф поднялся и прошествовал к контейнеру с пивом.

— Ты уверена, что не хочешь выпить? Может, передумаешь? Твой братец уехал.

— Нет, я правда не хочу.

Думая, что они собираются уезжать, Иден приподнялась, но Джеф откупорил новую банку пива и подошел к расстеленному на камне одеялу, расправил его и прилег, опираясь на локоть.

Она чувствовала его взгляд на себе, и это волновало и нервировало ее. Молчание несколько затянулось. Иден казалось, конца этому молчанию не будет.

— Кажется, Ребекка была недовольна, когда они уезжали.

— Странно, что тебя это удивляет, — усмехнулся Джеф. — Она рассчитывала провести вечер иначе. Но ошиблась.

— Она хотела, чтобы ты отвез ее домой?