Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 67

— Сегодня приезжает Грейди.

— Надеюсь, он не приедет, — сердито буркнула Кей. — Надеюсь, тебе тоже придется здесь остаться.

— Ты так хочешь, чтобы я остался с тобой, да?

— Я не хочу, чтобы ты остался со мной. Я не хочу сама оставаться в этом месте и ждать, когда приедет мой брат и станет высмеивать меня.

— У них тут, между прочим, есть почта, — терпеливо произнес Алекс, — так что можешь написать какому-нибудь другому брату и попросить его приехать за тобой. Как зовут того, красивого?

— Итан. Нет. Если Адам сказал, что за мной приедет Тэлли, значит, это будет Тэлли. Никто не смеет противоречить Адаму.

Лицо Алекса на мгновение омрачилось.

— Ты завтра проводишь меня?

— Я думала, вы отплываете сегодня. Надеялась, что вы отплывете сегодня.

— Грейди должен привести лодку с провиантом, и завтра мы отплываем. Ты будешь плакать и махать мне вслед?

— Я устрою вечеринку.

— С девочками? И будешь тайком целоваться с ними?

Кей схватила вилку и попыталась ткнуть ею Алекса, но он со смехом увернулся. В этот момент вошла Благодать.

— Надеюсь, еду приготовили так, как вы любите? — спросила она, переводя любопытный взгляд с Кей на Алекса и обратно.

— Все замечательно, — сказал Алекс, ласково улыбаясь Благодати.

Она улыбнулась ему в ответ и ушла на кухню.

— Ты флиртуешь с ней, — прошипела Кей.

— Она привлекательная женщина, — пожал плечами Алекс.

— А ты женатый мужчина.

— Нет, леди, — тихо возразил Он. — Я не женат.

— Я не хотела… — начала Кей и замолчала. Не умеет она сердиться. Даже в детстве, когда Тэлли делал ей гадости, она не могла долго злиться. Кей поставила локти на стол и уперлась подбородком в ладони, — Я не хочу оставаться здесь одна.

— Благодать показалась мне довольно милой, так что не исключено, что вы с ней подружитесь. — В голосе Алекса слышалось сочувствие.

— Она влюблена в дядю Ти-Си.

— Все еще? Кто бы мог подумать! А он в нее?

— Откуда я знаю? Я его крестница. Он не говорит со мной: о своих сердечных делах.

— Наверное, зря. Лучше бы уж говорил о сердечных делах, чем об убийцах.

Кей не смогла не улыбнуться.

— Согласна с тобой.

Потянувшись через стол, Алекс взял ее за руку.

— Я очень сожалею обо всем. Я не хотел, чтобы так случилось, да и Ти-Си не хотел. Если бы он не сглупил и не полез на крышу, то здесь сейчас был бы он, а не ты.

— И собирался бы в дорогу вместе с тобой; — сказала Кей, с мольбой глядя на него.

Алекс убрал руку и принялся есть яйца.

— Не начинай. Тебе нельзя ехать. Все, закончили.

— Он здесь! — закричала одна из близняшек, вбегая в комнату и подсаживаясь к Кей. — У-у-ух!

Кей поспешно встала.

— Кто здесь? — спросил Алекс.

Девочка даже не посмотрела на него, ее взгляд был прикован к Кей.

— Мистер Грейди.

— А-а, — без всяких эмоций произнесла Кей.

Алекс быстро доел яйцо, взял шляпу и сказал, что ему надо идти.

Кей устремилась вслед.

У двери Алекс остановился.

— Думаю, тебе лучше остаться здесь. Я не знаю, откуда приехал Грейди, вполне возможно, что он слышал новости из Чарлстона. Ты можешь вызвать у него подозрения.

— Ты забыл, что мое имя никак не связано с твоим побегом? Как раз ты в опасности, а не я.

Алекс усмехнулся.

— Молодец, ты едва не обвел меня вокруг пальца, — сказала Кей. — Я почти тебе поверила.

Алекс рассмеялся:





— Значит, мои усилия не пропали даром. — Он обнял ее за плечи. — Пошли, братишка, посмотрим, что ждет меня впереди.

— Тебя, а не меня, — мрачно проговорила Кей. — Ты же только что видел, что ждет меня.

— Эти девочки не так уж плохи, братишка. Может, когда я вернусь, меня пригласят на вашу свадьбу.

— Это не смешно.

Алекс с хохотом прижал ее к себе, но она вывернулась.

— Надеюсь, аллигатор откусит тебе ногу.

— Не поверю, что ты говоришь серьезно.

— Да, серьёзно. Я…

Кёй замолчала, потому что они подошли к причалу. Среди ящиков и корзин стоял высокий мужчина в белоснежной рубашке, темно-зеленом жилете и бежевых бриджах. На голове у него была широкополая фетровая шляпа. Хотя мужчина смотрел в другую сторону, Кей разглядела, что он молод и мускулист.

— Это он?

Заметив выражение на ее лице, Алекс нахмурился.

— Наверное. А что?

— Он кого-то мне напоминает.

— Думаю, тебе стоит вернуться в пансион. Если Грейди узнает тебя, мы погибли. Обещаю, что зайду попрощаться.

Алекс снова попытался обнять ее за плечи, но она отстранилась.

— Я вернусь туда только в случае крайней необходимости. Хорошо бы он посмотрел в нашу сторону — тогда я смогла бы увидеть его лицо.

Алекс встал перед Кей и загородил Грейди.

— Мне это не нравится. Если тебе кажется, что ты знаешь его, значит, и он знает тебя. И не примет тебя за парня.

— Если это тот, на кого я думаю, он не узнает меня, так как мы виделись с ним только один раз, когда мне было восемь.

— И все же я считаю… — начал Алекс.

— Вы Йейтс? — раздался позади него голос.

Алекс с неохотой оторвал взгляд от Кей и повернулся. Кей тихо ахнула, и он понял, что она узнала этого человека.

Джеймс Грейди был очень красив. Ему слегка перевалило за тридцать, он был так же высок, как Алекс, но крупнее и шире в плечах, так как не голодал неделями. Волосы у него были темные, глаза — серые, на щеках, когда он улыбался, появлялись ямочки.

Оглядев его, Алекс все понял. Как и Кей, Грейди окружала аура богатства. При виде его сразу представлялся кабинет, отделанный дубовыми панелями, хрустальные бокалы для портвейна и дым сигар. А еще женщины в красивых платьях, элегантные красавицы, такие изящные, будто их создали на Олимпе.

Алексии на мгновение не усомнился в том, что Джеймс Грейди — это более взрослая версия плантаторских сынков, которых Алекс обыгрывал на скачках в Чарлстоне. А это означает, что Грейди принадлежит к тому же классу и имеет то же образование, что и Кей. Они из одной когорты, занимают одинаковое положение в обществе. Они ровня друг другу.

Алекс убеждал себя, что у него нет оснований ненавидеть этого человека, однако ничего не мог с собой поделать, это чувство обжигающим пламенем разлилось по его жилам.

— Так вы Йейтс? — снова спросил Грейди.

— Да, — с трудом выдавил из себя Алекс. — Я Алекс Йейтс.

— Вы тот самый приятель, о котором мне писал Ти-Си, тот, кто умеет обращаться с животными?

— Я ништа ней докажем, но я покушате.

— Прошу прощения?

До настоящего момента Алексу удавалось держать Кейу себя за спиной. Она пыталась вырваться, однако хватка у него была крепкой. Но тут она резко ткнула локтями ему в спину, и он машинально разжал руки.

Кей вышла из-за него и с невинным видом уставилась на мистера Грейди.

— Я Карл Эдвард Йейтс, — сказала она, расправляя плечи. — Это мой брат, а я его переводчик.

Только сейчас Алекс сообразил, что опять заговорил по-шотландски и что Грейди его не понял.

— Мой брат сказал, что он признателен мистеру Коннору за столь высокую оценку и что сделает все возможное, чтобы оправдать его ожидания.

— Он так сказал? — спросил мистер Грейди, весело глядя на Кей. — Он же произнес всего несколько слов!

— Все верно, — согласилась Кей, поняв, что мистер Грейди дразнит ее. — Он говорит по-английски, но не очень хорошо.

— А почему у него такой сильный акцент, а у тебя его вовсе нет?

— Ой, у мене е, кога я себе поволяю, — ответил она, придав своему взгляду восторженное выражение.

Мистер Грейди расхохотался:

— Ну, парень, вижу, ты будешь отличным дополнением к нашей команде. Ты мог бы…

— Он не едет, — громко по-английски заявил Алекс.

— О, прошу прощения, — сказал мистер Грейди. — Я думал, он плывет с нами.

— Он остается здесь и будет ждать, когда за ним приедет его — наш — брат.

— А что, молодой и крепкий парень не может в одиночку путешествовать по нашей великой стране? Сколько тебе, парень?