Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 24

   — Удивите меня, мистер Тиак.

   — Легко сказать, — недовольно парировал мужчина.

   Сэди вышла из ванной. От нее пахло свежестью.

   Спенс заказал в ресторане ужин, который был доставлен незамедлительно.

   — Как ты относишься к бирманской кухне? — спросил он Сэди.

   — Если это она, — указала женщина на искусно сервированный стол, — то пахнет изумительно и выглядит тоже.

   — Я всегда заказываю себе ужин в этом ресторане, когда бываю в Нью-Йорке... Что скажешь насчет вина? — поинтересовался Спенс.

   — Не стоит. Я и без вина сонная, — отказалась она.

   — Позволь, я помогу тебе сесть.

   — Вы очень галантны, мистер Тиак, — улыбнулась Сэди.

   — Благодарю. Но могу я попросить тебя об одном одолжении, Сэди? В период нашего пребывания в качестве супругов обходись без официальных обращений. Наше общение должно быть максимально непринужденным.

   — Готов рискнуть? — рассмеялась Сэди.

   — Я привык рисковать, — ответил он.

   Они поели с наслаждением. После ужина Сэди почувствовала себя отдохнувшей. Когда Спенс убирал посуду со стола, она предложила ему свою помощь, он же отказался под предлогом, что кухня недостаточно просторна и он привык справляться один.

   — Ты отдыхай, а я сварю кофе, — сказал мужчина. — Или, может быть, ты предпочитаешь чай?

   — Чай, пожалуйста.

   — Отлично! Сиди, сиди, я принесу, — еще раз остановил ее жестом Спенсер.

   Обычно случалось наоборот — она его обслуживала, а он лишь небрежно благодарил, да и то только тогда, когда ненароком вспоминал о вежливости.

   — Итак, — начала Сэди, когда Спенсер принес чашку кофе себе и чашку чая ей. — Значит, ты собирался жениться?

   — А что? Разве плохая идея? Потом ты знаешь, чем вызвана эта поспешность, — отозвался Спенс.

   — Вот это мне и кажется неприемлемым, — прямо сообщила Сэди.

   — Потому что нет романтики, свадебных нарядов, цветов, сотен приглашенных... Романтика для бессребреников вроде тебя. В нашем кругу брак — экономический альянс. Дина Уилсон это понимает и принимает, — высокомерно рассуждал Спенсер.

   — То, что ты говоришь, — гадость, — коротко резюмировала Сэди.

   — А что мне до твоего мнения? Ты рассуждаешь, как множество обывателей, которые барахтаются в мелкой луже, называемой благополучием. У тебя с рождения было все необходимое для нормальной жизни, и к большему тебе стремиться незачем. Я принадлежу к другой категории людей, поскольку обречен пройти весь этот путь от самого низа до самого верха. Остановиться добровольно и отказаться от дальнейшего движения ввысь в данный момент я не могу, потому что еще чувствую в себе потенциал. И поэтому каждое мое действие должно способствовать этому движению... Брак в том числе.

   — Но жениться на Дине Уилсон тебе не удалось...

   — Я женат на тебе, и пока этого вполне достаточно, чтобы Исогава-сан увидел во мне единомышленника и подписал контракт... Выпила свой чай? Тогда собирайся, я отвезу тебя в твой отель.

   — В мой отель? — изумленно воскликнула Сэди.

   — Ах! Ну, правильно. Ты же прямо из аэропорта. Я сниму для тебя номер в «Плаза»... Что скажешь? «Плаза» тебе подойдет?

   — «Плаза» подойдет кому угодно, — несколько разочарованно ответила Сэди. — Но я думала, что лишь заброшу тебе бумаги и улечу домой.

   — И ты совершенно не хочешь отдохнуть, выспаться? — уточнил Спенсер.

   — Ты прав, я очень устала и плохо соображаю, — призналась Сэди Морриси. — Что может быть лучше отеля «Плаза», особенно если хочешь выспаться?! — пошутила она, желая скрыть свое смятение. — Подожди. Я только накину что-нибудь и захвачу вещи, — сказала женщина и быстро покинула столовую.

   Выйдя в холл с чемоданчиком в руке, она предложила:

   — Тебе не нужно меня провожать, я поймаю такси.

   — Не спорь, — возразил он. — Пошли.

   Спенс поймал такси, за всю дорогу никто из них не произнес ни слова. Сэди оформилась у портье, Спенсер Тиак заплатил вперед и проводил ее до комнаты.

   Номер оказался большим и уютным.

   — Тебе здесь нравится? — поинтересовался босс.

   — Нравится, — коротко ответила Сэди, которая чувствовала себя так, словно ее изгнали за какую-то провинность из рая.

   — Ты маловато поела за ужином. Если проголодаешься, воспользуйся обслуживанием номеров. Я распоряжусь, чтобы счет переслали в офис компании, — щедро предложил Спенсер и неожиданно добавил: — Прости...

   — За что? — безразлично спросила она.

   — Что так неловко получилось, — нехотя объяснил он.

   — А кому неловко? Тебе или мне? — не унималась Сэди.

   — Я заеду за тобой утром и подброшу в аэропорт, так что будь готова, — приказным тоном поменял он течение беседы.

   — Не беспокойся. В этом нет никакой необходимости. Я намерена лететь самым ранним рейсом, чтобы к полудню быть дома... У меня непочатый край работы, — металлическим голосом отчеканила Сэди.

   — Как хочешь... Я задержусь в Нью-Йорке до конца недели. Встретимся в аэропорту Лос-Анджелеса перед вылетом в Фиджи. Я рассчитываю на тебя, Сэди. Если не ошибаюсь, мы достигли договоренности. Не так ли? — осторожно уточнил Спенсер Тиак.

   — Я еще не разу не подводила тебя, Спенс, — заметила женщина.

   — Хорошо. Я очень благодарен тебе, Сэди. Надеюсь, это не испортит наши отношения. Мне бы не хотелось, чтобы ты уволилась, — признался босс.

   — До сегодняшнего дня это не входило в мои планы, — холодно парировала женщина и жестом попросила его удалиться.

   Спенсер интуитивно чувствовал, что положение, в которое он поставил свою помощницу, оскорбляет ее женское достоинство. Он не знал, как загладить этот проступок.

   — Все ведь останется как прежде, Сэди? Мы сумеем с этим справиться? — как и четыре года назад, спросил он.

   — Спокойной ночи, Спенс! — сказала Сэди и хлопнула дверью перед самым его носом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

   «Плаза» — это тот отель, в котором мечтаешь переночевать хотя бы единственный раз в жизни, особенно если расходы по проживанию берет на себя начальник. Это обстоятельство слегка утешило Сэди.

   Она не могла ответить определенно даже самой себе, что именно в поступках Спенсера Тиака обидело ее больше всего.

   Скорее всего, именно по приезде в Нью-Йорк, в громадный чужой город, Сэди явственно ощутила то, о чем часто говорил Дэнни. Она поняла, насколько они со Спенсом неравноправны. Иными словами, Тиак откровенно и беззастенчиво использует ее в собственных надобностях, не удостаивая даже видимостью уважительного отношения. Если в стенах родного офиса это могло сойти за норму, то в таком городе, как Нью-Йорк, все воспринималось острее.

   В досаде Сэди не было ревности или боли оскорбленного самолюбия. Она просто почувствовала, что зашла в тупик. Появился очередной повод задуматься над словами брата. Сэди действительно лишь теряла время, служа в качестве помощницы с широкими полномочиями. Она не поднималась по карьерной лестнице, не пробовала себя в новых сферах, ее личная жизнь застряла на мертвой точке. Она перестала замечать, как в монотонной работе пролетают годы.

   И накануне, узнав, что они все еще официально женаты, Сэди ощутила внутреннюю скорбь. Она подсчитала прошедшие со дня скоропалительного бракосочетания годы, их оказалось четыре. И этот срок пролетел перед ее мысленным взором как один миг, не отмеченный никакими яркими событиями.

   В юности Сэди предвкушала свадебные колокола, считала, что это событие полностью перевернет ее жизнь и самосознание, чего она жаждала всей душой. Но этого не случилось. В ее отношениях со Спенсом все шло как бы между делом, а потом так и затухло. Ни влюбленности, ни любви, ни страсти, ни желания... Все походя... Обидно!

   Сэди, оставшись в одиночестве, села на роскошную постель и уставилась в стену.