Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 29

6

Аншлюс (нем. Anschluß — присоединение) — движение за политическое объединение Германии и Австрии, начавшееся после поражения Германии в Первой мировой войне и распада Австро-Венгрии. В ночь с и на 12 марта 1938 г. германские войска, заранее сосредоточенные на границе в соответствии с планом «Отто», вторглись на территорию Австрии.

(обратно)

7

Наконец-то нашелся хоть один нормальный человек! (нем.)

(обратно)

8

Чудовищно! (нем.)

(обратно)

9

О Зигмунде Фрейде.

(обратно)

10

Умения жить (фр.).

(обратно)

11

Меню господину! (фр.)

(обратно)

12

Филе по-охотничьи (фр.).

(обратно)

13

Камбалу по-домашнему (фр.).

(обратно)

14

Не знаю что (фр.). Здесь: изюминка, нечто эдакое.

(обратно)

15

Блинчики под сладким соусом (фр.).

(обратно)

16

«Железка» (от англ. chemmy) — карточная игра.

(обратно)

17

В «Божественной комедии» Вергилий, ведущий Данте через Ад и Чистилище к Земному Раю, — символ разума, направляющего людей к земному счастью.

(обратно)

18

Беатриче, умершая возлюбленная Данте, ведет его по Раю. В «Божественной комедии» она — символ небесной мудрости и откровения.

(обратно)

19

Здесь: кошмар! (нем.)

(обратно)





20

«Последний день госпожи Нуссбаум» (нем.).

(обратно)

21

Венские колбаски (нем.).

(обратно)

22

Фраза содержит зашифрованный намек на гомосексуализм К. Ишервуда, о чем он предпочитает не говорить прямо. К мистеру W. H. и Смуглой леди обращены многие сонеты У. Шекспира.

(обратно)

23

Имеется в виду рассказ Э. А. По «Маска Красной смерти» (1842).

(обратно)

24

Берхтесгаден — город на юго-востоке Баварии, в предгорьях Альп, недалеко от австрийской границы, где находилось высокогорное убежище Гитлера. Во время Второй мировой войны стал Меккой для туристов. Здесь, на горе, Гитлер выстроил шале Бергхоф, куда от шоссе вела высокая лестница, у подножия которой фюрер встречал гостей. Лурд — французский городок с якобы чудодейственным источником, куда стекались толпы паломников.

(обратно)

25

Неизбывная женственность (нем.).

(обратно)

26

На самом деле процесс проводился в Верховном суде одновременно в Берлине и Лейпциге с 21 сентября по 23 декабря 1933 г.

(обратно)

27

Видимо, допущена некоторая неточность. Окрик принадлежит группенфюреру СА Эдмунду Хайнесу (в 1933 г. — полицай-президент в Бреслау (Вроцлав); расстрелян в «ночь длинных ножей»): «стоило ему прикрикнуть на Ван дер Люббе („Поднять голову!“), как обвиняемый тут же вытянулся по стойке „смирно“». Глава полиции — граф Вольф Генрих фон Хелдорф.

(обратно)

28

Франк Ведекинд (1864–1918) — немецкий писатель, драматург, актер и бард, один из предшественников экспрессионизма. Творчество Ведекинда высоко ценил Б. Брехт, называвший его «великим учителем новой Европы». Драматургия Ведекинда (19 пьес) вызывала скандальный общественный резонанс: стремясь выделить в поведении героев жизнь инстинктов, эмоционально-первозданное начало, автор выводил на сцену представителей богемы, преступного мира и т. п. Постановки его пьес неоднократно запрещались. Под влиянием Ф. Ницше Ведекинд написал дилогию «Дух земли» (1895) и «Ящик Пандоры» (постановка 1901, издание 1904), повесть «Мине-Гага» (1903), драмы «Гидалла» (1904) и «Замок Веттерштейн» (1910). В лучшей из его пьес — «Маркиз Кейт» (1901) капиталистический мир представлен как скопище преступлений. В драмах «Самсон» (1914) и «Геракл» (1917) изображены гуманисты-одиночки.

(обратно)

29

Ричард III Глостерский (1452–1485) — король Англии с 1483 г., последний из династии Йорков; младший брат Эдуарда IV, герцог Глостер с 1461 г. Был регентом при 12-летнем Эдуарде V в 1483 г. Заключив его вместе с братом Ричардом в Тауэр, совершил государственный переворот и был коронован под именем Ричарда III 6 июля 1483 г. Согласно легенде, по его приказу в Кровавой башне древнейшего здания Лондона — тюрьмы Тауэр в 1483 г. были убиты маленькие принцы, сыновья Эдуарда IV — Эдуард V и Ричард. Принимал участие в Войне Алой и Белой розы, закончившейся битвой при Босворте 22 августа 1485 г., в которой Ричард III потерпел поражение и погиб.

(обратно)

30

Уильям Швенк Гилберт (1836–1911) — английский драматург и либреттист (оперетты «Суд присяжных», «Микадо», поэма «Мщение младенца» и пр.).

(обратно)

31

На организованной Лигой Наций Женевской конференции по разоружению английский план сокращения вооруженных сил всеми государствами терпит провал, так как Германия настаивает на исключении отрядов штурмовиков из общей численности армии. В октябре 1933 г. Германия объявила о выходе из Лиги Наций и отозвала свою делегацию с конференции по разоружению.

(обратно)

32

Имеется в виду опера-тетралогия Рихарда Вагнера «Кольцо нибелунга»: «Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид», «Сумерки богов».

(обратно)

33