Страница 13 из 32
— Наверно, Питер, ты прав. Вы кончили пить чай? Может, выведете Хемфри в сад? Он любит компанию. У меня есть кое-какие дела. Если не найдете меня здесь, то побудьте с Джет в кухне. Хорошо?
Мальчики с криками и смехом выбежали в сад, бросая мяч добродушному Хемфри. В гостиную пришел Бас забрать чайную посуду.
— Бас, — обратился к нему доктор, — вы не будете так любезны попросить мисс Помфри спуститься ко мне в кабинет, когда она будет лучше себя чувствовать?
Бас вернулся в кухню. На его предположение, что доктор близок к тому, чтобы выставить мисс Помфри за дверь, Джет только фыркнула:
— Уф-уф, больше похоже, что он взялся за палку не с того конца и теперь хочет знать, что же случилось на самом деле? А ты не знаешь?
— Понятия не имею, — покачал головой Бас. — Знаю только, что эта история вовсе не огорчила мальчиков, они в восторге от своего приключения.
Араминта выпила чай и вдоволь поплакала. Потом умылась, попудрилась, причесалась, подкрасила губы и стала думать. Нет смысла оправдываться перед доктором. Он грубый человек с плохим характером.
Когда пришел Бас забрать поднос из-под чая и передал ей просьбу доктора, она поблагодарила его и сказала, что спустится тотчас же.
Доктор сидел за столом, но встал, когда Араминта вошла.
— Пожалуйста, садитесь, мисс Помфри, — тотчас же заговорил он. — Я должен перед вами извиниться. С моей стороны было непростительно говорить с вами в таком тоне и не дать вам возможности объяснить...
— Все в порядке, доктор, — перебила его девушка. — Я все понимаю. Вы, должно быть, сильно беспокоились.
— А вы, Минти, не беспокоились?
Он так редко называл ее этим именем, что она недоуменно уставилась на него. Лицо, как всегда, бесстрастное, взгляд поверх очков, брови вопросительно подняты.
— Я? Да, конечно, ужасно беспокоилась. Я так испугалась, что чуть с ума не сошла, если вам это интересно... Боялась, что мальчики вдруг поймут: это вовсе не веселое приключение. Ведь мы могли просидеть взаперти несколько часов. Хотя, конечно, я знала, что рано или поздно вы придете...
— Надеюсь, вы приняли мое извинение... Скажите, вы не находите эту работу слишком скучной?
— Что вы, как можно скучать в компании Питера и Пола. — Она посмотрела на него и улыбнулась.
— Вы плакали, мисс Помфри?
Ага, значит, она снова стала мисс Помфри.
— Да нет. О чем мне плакать?
— Мне на ум приходит несколько причин. Вы, мисс Помфри, можете быть великолепной гувернанткой, но лгунья из вас никакая.
Араминта покраснела.
— Какие гадкие вещи вы говорите обо мне, — выпалила она, совершенно забыв, что он ее работодатель. — Я никогда не лгу и не говорю ничего такого, что может обидеть человека. И кроме того, мой отец любит повторять, что плачущая женщина — это колючка в теле мужчины.
— Очень разумные слова, — пробормотал доктор, не позволив себе улыбнуться. — Тем не менее, если я был причиной ваших слез, мне очень жаль. Я не хотел огорчать вас и причинять вам боль.
Она хотела ответить, но ничего не сумела придумать и промолчала.
— Вы вели себя с достойным одобрения здравомыслием. — Он наконец улыбнулся. — Доктор Дженкелл уверял меня, что вы самая уравновешенная молодая женщина, какую он когда-либо встречал. Теперь я сам убедился в этом.
Если это комплимент, подумала Араминта, то я вполне могла бы обойтись без него. Интересно, как все обернулось бы, если бы она была хорошенькой, пустой девицей и визжала бы, потеряв голову от страха? Мужчины остаются мужчинами. Вероятно, бросился бы ее спасать, подставил бы плечо, чтобы она выплакалась, пожалел бы и уложил в постель на весь оставшийся день. Скромность, однако, имеет свои недостатки, решила Араминта.
Следующие дни прошли буднично, без всяких событий. Утром мальчики в школе. После ланча прогулки. Вечером игры. Когда дядя бывал дома, мальчики коротали вечера с ним. А она могла делать, что хотела.
Конечно, можно было бы спуститься вниз, в маленькую комнату за гостиной и посмотреть телевизор. Но ей никто не предлагал этого, а являться без приглашения было не в ее характере. Поэтому она оставалась в своей комнате. Делала маникюр, пришивала пуговицы и штопала одежду мальчиков. Приятная комната, теплая, с красивой мебелью. Но от этого девушка не чувствовала себя менее одиноко.
В конце недели Пол, проснувшись утром, не захотел завтракать. Вероятно, простудился, подумала Араминта и решила пристальней приглядывать за ним.
Когда она забирала близнецов из школы, он казался таким же, как всегда. Но к вечеру поднялась температура... Жаль, что доктор уехал в Гаагу и не вернется до позднего вечера. Она уложила Пола в постель. У него покраснело горло и болела голова. Араминта померила ему температуру. Угрожающе высокая. Она посадила его на колени и уговорила выпить питье, которое принес Бас. Пока Питер заканчивал ужин, она начала рассказывать историю. Так, ни о чем, но мальчики слушали. Вскоре Пол заснул. Его горячая головка прижималась к ее плечу.
Питер сел рядом, Араминта обняла его и шепотом продолжила придуманный рассказ. Мальчик, взволнованный болезнью брата, немного успокоился и вскоре тоже уснул.
Чуть погодя, беззвучно вошел Бас и напомнил, что ее ждет ужин.
— Простите, Бас, но я не могу спуститься вниз. Они оба крепко спят, а Пол заболел. Когда они проснутся, я смогу переложить их на кроватки... Извинитесь, пожалуйста, за меня перед Джет. Я не голодна. Позже, может быть, съем немного супа.
Бас нехотя ушел, а она осталась в той же позе. Араминта пыталась не вспоминать о еде, но от голода у нее бурчало в животе.
Время шло, минуты медленно складывались в часы. В дверь озабоченно заглянул Бас.
— Они скоро проснутся, — шепотом успокоила его Араминта, состроив бодрую улыбку.
Но мальчики продолжали спать. Температура у Пола не спадала. Его горячая головка по-прежнему прижималась к ее плечу. Араминта мечтала поменять позу и хоть чуть-чуть подвигаться. Или хотя бы выпить чашку чая.
Доктор вошел в дом, когда часы били десять. В холл с озабоченным видом чуть ли не выбежал Бас.
— Что случилось? — спросил доктор.
— Маленький Пол. Он заболел. Мисс Помфри держит его на руках уже несколько часов. Он спит. Питер тоже рядом с ней. Мисс Помфри просила меня позвонить в больницу, но вы были заняты...
— Не беспокойтесь, Бас. — Доктор успокаивающе обнял старика за плечо. — Я поднимусь наверх.
Араминта слышала, что он приехал, и потом голоса в холле. Облегчение волной прокатилось с головы до ног. Она посмотрела на лицо спящего Пола и подняла голову. В комнату быстро вошел доктор.
— Вы болели свинкой? — спросила она.
— Милостивый Боже, — доктор на секунду застыл на пороге, — да. Много лет назад.
И посмотрел на лицо племянника: одутловатость уже стала хорошо заметна. Он осторожно поднял мальчика.
— Давно вы так сидите?
— С шести часов. У него высокая температура и головная боль. Горло красное. С Питером пока все в порядке.
Доктор положил спящего племянника в постель и, наклонившись, осторожно осмотрел его.
— Пусть спит, бедняжка.
Затем он взял на руки Питера и тоже положил на кровать. Араминта сидела в прежней позе: у нее так затекли руки и ноги, что она боялась пошевельнуться. Уложив детей, доктор обернулся к ней, осторожно поставил на ноги и, обхватив за талию, поводил по комнате.
— Так, теперь спускайтесь вниз и скажите Басу, чтобы он попросил Джет дать мне что-нибудь поесть. Нел пошлите сюда, пусть посидит пока с мальчиками.
Араминта нерешительно посмотрела на него, готовясь возразить. Он добавил: