Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 32

     Утром позвонила фрекен Бланк — судя по голосу, настоящая школьная учительница — и предложила Беатрис начать заниматься в любое удобное для нее время. Ее английский был безупречен. Женщины договорились, что уроки будут три раза в неделю с половины десятого утра, но помимо этого Беатрис придется много заниматься дома.

     Вот и отлично, подумала Беатрис, вешая трубку. Умение понимать и говорить на родном языке мужа поможет ей почувствовать себя гораздо увереннее.

     Гиз и Алиция уже уехали, и, взяв собаку, Беатрис пошла в магазин, где попробовала пообщаться на голландском с явно озадаченным и растерянным продавцом. Вернувшись, она в одиночестве поела, а днем, уже на своей машине, поехала в Лейден за Алицией. Для компании она взяла Фреда, который по обыкновению, устроился на заднем сиденье.

     Вернувшись домой и выпив чаю, Беатрис, Алиция и Нэнни принялись играть в лудо и так увлеклись, что в результате до ужина осталось очень мало времени, и ей пришлось поторопиться, чтобы подкраситься и уложить волосы. Сделав это, она спустилась в гостиную, села и начала вязать — само воплощение домовитости. В этот момент и приехали Гиз с гостьей.

     Беатрис заранее нарисовала себе портрет Мизи ван Трот: маленькая, темноволосая, хорошенькая, с высоким голосом, дорого и модно одетая. Но как далека она была от правды!.. Когда Гиз и Мизи вошли в комнату, Беатрис настолько растерялась, что не могла произнести ни слова.

     Мизи ван Трот действительно оказалась невысокого роста, но блондинкой с пышными волосами, собранными на макушке с элегантной небрежностью, чего Беатрис никогда не удавалось добиться. Она была далеко не хорошенькой, с тонким острым носиком, большим ртом и маленькими голубыми глазками. Возможно, платье ее и стоило очень дорого, но чересчур плотно облегало фигуру, что невыгодно подчеркивало толщину лодыжек. Все это Беатрис мгновенно отметила, пока шла навстречу гостье.

     — Дорогая! Позволь представить тебе Мизи. Мизи, это моя жена Беатрис.

     Женщины пожали друг другу руки.

     — Рада познакомиться с вами, Мизи. Я много слышала о вас, — сказала Беатрис. — Алиция узнала, что вы приедете, и я пообещала, что она сможет спуститься к нам перед сном.

     — Мы — старые друзья, — улыбнулась Мизи. — Я с радостью повидаюсь с ней.

     — Проходите и садитесь, а я, ее сейчас приведу. Не правда ли, сегодня великолепный день? Солнце так и припекает!

     Говоря все это, она почувствовала на себе спокойный взгляд Гиза и вспомнила его слова: когда сомневаешься — говори о погоде. Но Мизи поддержала разговор, и какое-то время они беседовали о климате. Потом Беатрис пошла наверх за Алицией, радуясь кратковременной передышке.

     Алиция весело сбежала вниз и бросилась сначала к отцу, а потом к Мизи.

     — Я так давно не видела тебя! — воскликнула она по-английски, а потом перешла на родной язык, и Беатрис перестала понимать, о чем идет речь.

     Отец тихо напомнил девочке, что ей лучше говорить по-английски, чтобы и Беатрис тоже могла участвовать в беседе.

     — Да я не возражаю... — начала Беатрис, но Алиция пылко обняла ее за шею и стала извиняться.

     — Ты не должна волноваться, — сказала малышка. — Раз ты вышла замуж за папу, то скоро научишься говорить по-голландски.

     — Посмотрим-посмотрим, а теперь тебе пора спать.

     Беатрис проводила девочку, а когда вернулась, Гиз смешивал коктейли. Разговор зашел о политике и о местных новостях.

     За обедом, когда Билдер подал лососину, Мизи воскликнула:

     — О, какая прелесть! Мое любимое блюдо! Как вы догадались, Беатрис?

     — Меня предупредил Гиз.

     — Гиз, неужели ты помнишь? — улыбнулась Мизи и, повернувшись к Беатрис, добавила: — А ваша фру Билдер готовит лососину лучше всех на свете! Как давно она у тебя работает, Гиз? Должно быть, уже многие годы?

     — Билдеры начали работать, примерно когда я женился на Залии. Я точно не помню, когда именно, но нам бы пришлось без них плохо, правда, Беатрис?

     — Ты ведь теперь опять начнешь принимать гостей, я думаю? — сказала Мизи. — У Гиза много друзей. Дорогая, если я понадоблюсь, в любое время обращайтесь ко мне, я всегда с радостью вам помогу.



     Беатрис поблагодарила, но про себя подумала, что вряд ли когда-нибудь прибегнет к ее помощи.

     Позже, когда Гиз повез Мизи домой, Беатрис так и не смогла решить, удался ли вечер. Интересно, говорят ли они сейчас о ней? Наверняка нет — Гиз ни за что не станет этого делать. Да, он женился на ней по ряду причин, но обсуждать их ни с кем не будет, даже с очень старым другом. Кстати, не таким уж старым, подумала Беатрис и принялась за вязанье. Мизи было совсем немного за тридцать, внешне она ничего из себя, не представляла, но мужчины не всегда влюбляются только в хорошенькое личико...

     Вскоре вернулся Гиз.

     — Еще не легла? — весело спросил он, заходя в комнату. — Хочешь чего-нибудь выпить? Или, может, чашку кофе?

     Беатрис воткнула спицы в клубок шерсти.

     — Нет, спасибо. Я как раз собиралась подняться наверх.

     — Тебе понравился вечер?

     — Да, очень. Мизи такая славная...

     Ей показалось, что Гиз хочет что-то добавить, но... он всего лишь сказал, что ему еще надо кое-что почитать перед сном.

     — Доброй ночи! — пожелал он и поцеловал ее в щеку.

     Ровным голосом она пожелала ему того же и, уже поднявшись до середины лестницы, остановилась и перегнулась через перила. Муж стоял внизу и смотрел ей вслед.

     — Скажи, Гиз, может завтра Билдер забрать Алицию из школы? А я бы покаталась часок-другой на машине. Я пока что не решила, куда именно поеду, поэтому было бы неплохо, если бы он меня подстраховал.

     — Конечно, Беатрис, никаких проблем. В машине в кармашке водительского кресла есть карта.

     Она ждала, что Гиз попросит ее быть осторожной, пожелает благополучно вернуться домой или что-нибудь в этом роде, но он так больше ничего и не сказал, и она пошла наверх, уже не видя, что он продолжает стоять внизу, глядя ей вслед.

     Потом Гиз пошел в кабинет. Он даже не делал попытки читать, а просто сидел, погруженный в свои мысли. Около двенадцати он встал, вывел Фреда еще раз прогуляться, затем проводил его на кухню и тихо поднялся к себе. Беатрис все еще не спала и слышала его шаги.

     Идея поехать покататься, пришла ей внезапно. По здравом размышлении ей захотелось остаться дома, но раз уж она сказала... Утром она прогуляла Фреда, за кофе обсудила с Нэнни покупку новых платьев для Алиции, а после ланча пошла одеваться. День был холодный, серый, но это нисколько не смутило Беатрис. Правда, Билдер, после того, как сообщил, что подогнал машину к подъезду, попросил ее не уезжать далеко.

     — Небо нехорошее, фру. Лучше бы вам никуда сегодня не ездить.

     — Я уже много лет вожу машину, Билдер, и буду осторожной.

     Успокоив его, она уехала.

     Это была не машина, а мечта. Беатрис устроилась поудобнее. Она уже знала, куда поедет, вычитав в путеводителе, что к югу от Амерсфорта местность очень живописна. Город этот расположен не так далеко от Утрехта, а до него не более получаса езды.

     Беатрис обогнула Утрехт и свернула на дорогу, ведущую к Амерсфорту. Путеводитель оказался прав — даже в этот зимний день пейзаж был дивным.

     В город она не стала заезжать, а двинулась на юг. Дорога была хорошей, движения практически никакого. Впереди она увидела лес, но, доехав до ближайшего перекрестка, остановилась и стала изучать карту. Видимо, решила она, это проселочная дорога, полукругом огибающая местность. Очень захотелось посмотреть, что там, впереди, тем более что времени еще достаточно.

     Не успела Беатрис проехать и пяти миль, как начался дождь, и не просто дождь — капли замерзали, едва достигнув земли. Машину стало заносить, поэтому она поехала очень медленно; видимость была отвратительной.