Страница 27 из 37
— Да, можно, дорогой. Только не свались в воду, — предостерегла Лаура. Она подождала, пока он покинет комнату, а затем обернулась к своей свекрови. — Меня интересует, верите ли вы в то, что уже жили в далеком прошлом. До недавних пор я не верила в это. А теперь пребываю в сомнении. Происходят очень странные вещи. Я чувствую, что взорвусь, если не расскажу о них кому-нибудь.
Глаза Анны засветились любопытством.
— Какие вещи, Лаура? — спросила она. Медленно, убедившись, что Маргарита и Джемма не могут их услышать, Лаура поведала о том, что случилось с ней в Институте искусств, а затем стала рассказывать, как то же самое повторилось в парке на вилле и в комнате, которую ей отвела Эмилия.
Вместо того чтобы выразить скептицизм или, наоборот, подбодрить ее, заявив, что и с ней случались подобные вещи, Анна слушала с напряженным вниманием. Ее интерес, казалось, увеличился, когда Лаура говорила, как все показалось ей знакомым на вилле, хотя она впервые попала сюда, особенно старая конюшня, вызвавшая у нее странные ощущения. Ведь до рассказа Энцо о своем кошмаре она ничего не знала об этой конюшне.
— Итак… что вы думаете? — спросила Лаура, прервав повествование. — Есть ли такая вещь, как прошлая жизнь? Существуют ли мосты между прошлым и настоящим, позволяющие одолеть пропасть, которая их разделяет? Или я дата волю своему воображению? Но с чего бы вдруг? У меня, правда, пылкое воображение — этого требует моя профессия, — но я всегда считала себя человеком нормальным.
Анна некоторое время молчала, глядя на нее с задумчивым видом.
— Боюсь, что не смогу дать тебе скорых ответов, — сказала она. — Хотя мне тоже приходили в голову подобные мысли. Так что твои предположения не кажутся мне безумными. Должна признаться… — она сделала паузу, — у меня есть знакомая дама, психиатр, которую я изредка посещаю… тайком от Эмилии и Энцо, они бы этого не одобрили. Она умеет определять, кем ты был в прошлой жизни.
Две женщины смотрели друг на друга; невысказанные мысли, как мотыльки, порхали в воздухе между ними.
— Ее имя Алиса Кидвелл, — добавила Анна. — Она англичанка… эмигрантка, которая принимает у себя на квартире в Сан-Ремо. Мы сможем посетить ее сегодня, если ты хочешь.
Для Лауры возможность познакомиться со специалистом, сведущим в человеческой психике, была слишком соблазнительной, чтобы ее упустить.
— Даже не знаю, хочу ли я, чтобы докопались до моих прошлых жизней, — ответила она с опаской. — Это может вызвать неприятные ощущения, а я ими сыта по горло. Но я не возражаю против того, чтобы поговорить с ней… по крайней мере узнать ее мнение.
Анна кивнула.
— Это звучит разумно. Мнение знающего человека не помешает.
— А как быть с Паоло? Не хочется брать его с собой в такую поездку.
— Джемма за ним присмотрит.
Короткое молчание.
— Хорошо, — согласилась Лаура.
Глаза Анны заблестели в предвкушении поездки.
— Моя подруга-психиатр не слишком перегружена посещениями. Я позвоню и узнаю, сможет ли она нас принять.
Как выяснилось, у Алисы Кидвелл нашелся целый час свободного времени этим вечером.
— Я предупрежу Джемму, — заспешила Анна. — А ты… почему бы тебе не сбегать наверх и не захватить альбом с портретом дворянина? Я не прочь взглянуть на него. И это может оказаться полезным.
Поездка в Сан-Ремо на скромном «фиате» Анны — единственном семейном автомобиле, не выпущенном на заводах Росси, — оказалась приятной. Хотя была середина осени, но они двигались в сторону Средиземного моря, и погода была мягкой. На пути к морю они проехали расположенный в горах Таджи — город с гулкими аллеями, наполненный стрекотанием цикад в густом кустарнике. При виде побережья — известного своими ворами, азартными играми и кинозвездами — у Лауры захватило дух. Голубое сливалось с голубым там, где небо встречалось с морем. Лодки, словно точки, усыпали живописные бухты. Всевозможные цветы гирляндами свисали с монастырских стен и покрывали бесчисленные клумбы.
Когда они обогнули поворот, показалась расположенная между двумя мысами, вдающимися в море, стоянка для яхт в Сан-Ремо. Резиденция Алисы Кидвелл находилась на оживленной улице с пальмами, виллами, жилыми домами и среднего класса отелями. Ее квартира на четвертом этаже была выдержана в чисто английском стиле. Когда секретарша провела их в слабо освещенную студию, Лаура взглянула на балкон, выходящий в сторону порта.
«Здесь другая Италия, которую я еще не видела», — подумала она, стараясь унять волнение.
К ее облегчению, миссис Кидвелл не заставила себя долго ждать.
— Ну, синьора Росси, рада видеть вас снова! — весело воскликнула полная, лет пятидесяти дама, входя в комнату и садясь напротив них за маленький квадратный столик. — Это, должно быть, ваша сноха Лаура. Приятно познакомиться. Чем могу быть полезна?
Лаура и Анна обменялись взглядами.
— Может, мне лучше пройти в соседнюю комнату? — предложила Анна. — Думаю, так тебе будет удобнее.
Подавшись вперед, Лаура ухватила ее за руку.
— Нет! Останься! Не покидай меня!
Немного запинаясь вначале, она повторила все то, что перед этим рассказала Анне за завтраком, и открыла свой альбом, чтобы показать набросок с портрета эпохи Ренессанса. Рассказывая о своей странной реакции на этого давно переселившегося в лучший мир дворянина, она забыла упомянуть еще один портрет — кардинала Учелли. Невозмутимая, как всегда, когда говорил кто-то другой, Анна не дополнила ее информацию.
— И вот с недавних пор, куда я ни повернусь, обязательно натыкаюсь на прошлое, — заключила свой рассказ Лаура. — Я хочу знать: возможен ли контакт между веками… верно ли, что существует перевоплощение душ?
Дама-психиатр какое-то время глядела на нее изучающе.
— Я отвечу «да» на оба ваши вопроса, — наконец вымолвила она. — Мое личное мнение таково: в какой-то из прошлых жизней с вами произошло нечто весьма необычное. Желаете ли вы перенестись в прошлое?
По дороге сюда Лаура решила не соглашаться на подобные эксперименты. Страшновато было оказаться под сильным воздействием чужой воли. Но сейчас ей захотелось изменить свое решение. Если она сможет определить причину своих головокружений, увидеть затерявшиеся где-то в прошлом истоки мощного влечения к Энцо, почему бы ради этого не пойти на риск?
— Я не в восторге от этого предложения, — призналась Лаура, — хотя и склоняюсь к мысли, что попытаться следует. Это не очень опасно?
Психиатр ободряюще похлопала ее по руке.
— Ничего опасного, вы же перенесетесь в прошлое не физически, а просто вызовете его из тайников своей души. Мы начнем с того, что вы расслабитесь… и затем впадете в слабый транс. Когда вы перестанете реагировать на окружающее и будете готовы к сеансу, я попрошу вас выбрать год… любой год из прошлого. Я не могу повлиять на ваш выбор — это будет год, который первым придет вам в голову. Далее я попрошу вас вообразить сцену из того времени. Когда сцена возникнет в вашем представлении, возможно, вы узнаете кого-то из участников, почувствуете, что это именно тот, кто вам нужен. Может, это будет какая-то повседневная сцена, вполне вероятно, неприятная для вас. Как бы там ни было, не пытайтесь ни на что повлиять. Не исключено, что вы мысленно сольетесь с тем, кого узнали, станете как бы участником сцены. Если это произойдет, вы обретете способность думать как она или он, испытать утраченное чувство…
Лаура изумленно взглянула на нее.
— Она или он? Вы имеете в виду…
Дама одарила ее веселой улыбкой.
— Результаты подобных сеансов свидетельствуют о том, что на разных этапах своего существования душа может перевоплощаться как в мужчину, так и в женщину, — ответила она. — Не беспокойтесь, если вы отождествите себя в представителе противоположного пола. Примите это как должное и ничему не противьтесь. Вникайте в мельчайшие детали, какими бы пустяковыми они вам ни казались.
Лаура мгновение молчала, обдумывая услышанное.