Страница 1 из 29
Легенды ночных стражей 4
Воспитание принца
…Там, где слагают легенды, не угасает надежда. Там, где слагают легенды, живы предания о совах-рыцарях, что каждую ночь поднимаются во мрак неба, чтобы творить дела Света. О совах, несущих в своих сердцах истину. О совах, живущих ради искоренения несправедливости, ради защиты слабых, ради созидания и восстановления разрушенного. Они всегда готовы покарать надменных и лишить власти тех, кто подчинил себе несчастных, лишенных воли. Они воплощение благородства, и полет их полон царственного величия…
Пролог
Октавия — пожилая, слепая змея, прислуживавшая в гнезде, — выползла на ветку рядом с дуплом.
— Послушайте, я, может быть, и слепая, но знаю, что вы тут сидите все утро. Почему вы не спите в своих дуплах?
Три совы — маленькая сычик-эльф Гильфи, бородатая неясыть Сумрак и пещерная сова Копуша — были известны как Стая. С самого рассвета они ждали, когда же из дупла Эзилриба покажется Сорен, еще один член Стаи. Октавия свернулась кольцами, разглядев, что к ветке приближается пятнистая сова:
— А теперь еще и Отулисса! Что ты тут делаешь?
— То же, что и они. — Отулисса повернула голову к Стае. — Жду, когда выйдет Сорен. Он сидит там и читает уже несколько дней!
Неожиданно из дупла показались головы еще двух сов:
— О чем это вы тут шумите?
Это были Сорен и его племянник Корин, новый король Великого Древа Га'Хуула.
— Мы кое-чем недовольны, — выступила вперед Отулисса.
Кому-то могло показаться, что Отулисса ведет себя с королем и его ближайшим советником без должного почтения, но Корину было все равно. В конце концов, Отулисса знала его дольше, чем кто-либо на Древе. Именно Отулисса нашла Корина в Далеке после того, как он сбежал от своей злой матери Ниры и Чистых. Именно Отулисса научила его ловить угли. Чтобы постичь это мастерство, ему потребовалась лишь одна минута. Впрочем, она не рассказала ему, как вернуть уголь Хуула — этому он научился лишь благодаря собственным инстинктам.
— Чем же, Отулисса? — спросил Корин.
— Мы тоже хотим услышать легенды. Мы хотим прочесть их вместе с тобой.
Гильфи повернулась к Копуше и прошептала:
— Я думала, что речь идет только о нас. При чем тут она?
— Ты ведь знаешь Отулиссу, — обреченно сказал Копуша.
— Послушай, Сорен, — продолжила Отулисса, — моя обязанность на Древе — учить птенцов легендам и песням. Я — знаток Га'Хуулогии, а она включает в себя историю Древа и живущих на нем сов.
Сорен посмотрел на нее. В словах пятнистой совы был смысл, но решать не ему.
Корин взглянул на своего дядю. С того самого момента, как несколько лун назад он прибыл на Древо, он знал, что Сорен будет для него не просто дядей. Корин нуждался в мудрых советах Сорена, чтобы справиться с новой для себя ролью короля, которая часто ставила его в тупик.
— Я думаю, что ты должна услышать легенды, Отулисса. — Корин еще раз взглянул на Сорена, а потом кивнул трем другим совам. — И вы тоже. Это будет только правильно. Но я должен вас предупредить, что эти легенды повествуют о страшных вещах. Об истинах, от которых у вас затрясутся ваши мускульные желудки. — Он хотел продолжить, но остановился.
«Пусть сами все узнают, — подумал Корин. — Пусть сами узнают всю правду о моей матери, Нире».
— Возвращайтесь в полночь, — решительно закончил он и повернулся к Сорену: — Сможем ли мы сегодня пораньше завершить ночной полет и начать читать вторую легенду?
Сорен моргнул. Птенец еще не привык быть королем. Он не должен был задавать этот вопрос. Он мог принять решение сам. Сорен едва заметно кивнул. Корин тут же понял, что решать ему, и все же он знал, что Стая в первую очередь обратится к его дяде, который так долго был их вожаком. Несмотря на то что Корин был королем, он не хотел делать ничего, что можно было бы расценить как недостаток уважения к Сорену. С другой стороны, он должен вести себя как король, лидер. Трудная задача.
— Да, мы закончим рано, и, прежде чем мы начнем читать вторую легенду, Сорен расскажет вам о том, что мы узнали из первой.
И вот сразу после полуночи шесть сов собрались в маленькой, тесной, потайной комнате в глубине дупла Эзилриба, где на протяжении бесчисленных лет сохранялись три древние тайные книги легенд Га'Хуула. Король Эзилриб рассказал о них только на смертном одре и настаивал, чтобы новый, молодой король прочитал их вместе со своим дядей Сореном. Со страхом и трепетом совы наблюдали, как Сорен выдвинул вперед вторую книгу, потертый и пыльный старый фолиант. Сдув пыль с обложки, обтянутой мышиной кожей, он протер ее своим крылом. Тусклые золотые буквы засверкали, как древние звезды, чей свет наконец достиг земли: «Легенды Га'Хуула». Под этой надписью помещалась другая, поменьше: «Пришествие Хуула».
Сорен открыл книгу и обвел взглядом сов:
— Прежде чем я начну, стоит сказать, что ни Корин, ни я сам не знаем наверняка, кто написал второй том легенд.
Глава I
Скользкий лед
В глубине скованного льдом Залива Клыков, под светом звезд, мерцавших во мраке самой долгой ночи в году, одинокая пятнистая сова, дрожа, стояла на поверхности замерзшего моря. Подняв над головой свой ятаган, она приготовилась сражаться до конца. Это была Сив, королева Ниртгара. Ледяной ятаган принадлежал ее погибшему супругу, королю Храту. Напротив королевы стоял ее враг — лорд Аррин. Зловещие тени хагсмаров кружили над ее головой в лунном свете. Они заставили ее сесть на землю, но Сив удалось избежать фингрота — смертоносного, жгучего желтого света, который испускали их глаза. Мозг этих древних существ был примитивен, и все же за бесконечно долгие годы они овладели странными силами темнодейства, разрушительной злой магии. Невозможно было представить себе, что лорд Аррин, могущественный правитель и бывший союзник короля Храта, заключит союз с этими отвратительными птицами. И все же это случилось.
Сив была готова к смерти. Но если уж ей суждено было умереть, она умрет, сражаясь. Несмотря на то что в предыдущей схватке с хагсмарами одно ее крыло было сломано, Сив стояла в лунном свете, подняв вверх обнаженный ятаган. Слабая и измученная, она бросала вызов самому лорду Аррину!
— Вы шутите, миледи, — произнес лорд Аррин.
— Я серьезна, как сама смерть. Ни шагу больше.
— Ну и ну.
— Никаких «ну и ну».
— Хорошо, миледи. Спасите себя и своего птенца. Присоединяйтесь к нам. Вы станете моей спутницей, моей королевой, королевой темных магов.
— Я и так королева. Королева Ниртгара. Мне не нужна ни другая свита, ни другое королевство.
Лорд Аррин сделал шаг вперед и простер одно крыло в направлении полудюжины хагсмаров, паривших над ними:
— Вот она, ваша свита!
— Никогда!
И в эту секунду особое ощущение в желудке дало Сив понять, что где-то на просторах королевства начало трескаться яйцо, из которого скоро вылупится ее птенец. Принц, законный наследник Ниртгара, должен был вот-вот родиться, и она сделает все возможное, чтобы защитить его от лорда Аррина и хагсмаров, которые так отчаянно желали завладеть птенцом и той силой, которая будет ему принадлежать.
— Я спрошу вас еще раз, миледи. Вылупился ли уже птенец?
Сив ничего не ответила.
— Где сейчас яйцо?
Ответом была лишь тишина.
Яйцо было у Гранка, очень далеко от Сив, но, несмотря на это, она чувствовала с ним глубокую связь. Вопрос лорда Аррина дошел до нее, как сквозь туман. Она была далеко отсюда. Да, птенец уже почти вылупился, а ночь стала еще темнее. Тень заслонила луну. Сив увидела, как лорд Аррин немного напрягся, и услышала тихий шепот хагсмаров. Колдовское свечение их глаз померкло в нахлынувшем мраке. На секунду застыв на лету, они приземлились на поверхность ледяного моря. Их огромные крылья повисли, словно черные лохмотья.