Страница 8 из 23
— Что «нет»? — переспросил Хоук.
— Нет... Не останавливайся, — прошептала девушка.
— Хорошо! — Хоук положил руки ей на бедра. На этот раз все произошло очень быстро.
Раскаленные страстью тела соединились в яростном урагане чувств.
Когда все закончилось, и они немного пришли в себя, Хоук принес Мелиссе сочные фрукты и стал кормить ее, словно она была маленькой девочкой. Затем, скользнув к ней под одеяло, крепко прижал любимую к себе, и они забылись в глубоком здоровом сне.
Когда Мелисса проснулась, то вначале даже не поняла, где находится.
— Что такое? Как вы здесь оказались? — пробормотала она, пытаясь оттолкнуть от себя мужчину, пробравшегося к ней в постель.
— Все в порядке! — сквозь дрему пробормотал Хоук, нежно удерживая девушку руками, будто не позволяя ей сбежать от него. — Все в порядке, Мел. Ты в безопасности.
Когда она наконец осознала, где находится, жаркий румянец залил ее щеки.
— Ты похожа на алый мак, — шутливо заметил Хоук. — Что с тобой?
— Я просто не поняла, где очутилась, и испугалась, — смущенно пробормотала девушка, спрятав лицо на его плече.
— Надеюсь, ты находишься там, где хочешь, — буркнул Хоук.
— Да, конечно, — кивнула Мелисса, не думая, что он поверит ей.
Она знала, что некоторые женщины могут притвориться, что испытывают оргазм. Но боже, Хоук должен знать, что в его опытных и ласковых руках она потеряла всякую способность мыслить и превратилась в женщину, способную только чувствовать.
— Итак, отчего этот симпатичный румянец? — снова спросил Хоук.
Подняв голову, Мелисса со злостью посмотрела на него.
— Ну что ты ко мне пристал? Я даже совсем не знаю тебя! — воскликнула она.
Хоук недоуменно пожал плечами.
— Пожалуйста, смотри на меня, изучай, — сказал он. — Но могу заявить сразу: я здоров, почти без недостатков, умею контролировать свои чувства и к тому же совершенно одинок.
Мелисса с трудом удержалась от вопроса, куда же делась та его рыжеволосая женщина с белоснежной кожей, с которой он периодически встречался вот уже много лет.
Девушке не хотелось, чтобы Хоук понял: ей известно о Джейк Синклер, ведь тогда он сразу поймет, что после того танца она следила за ним.
— Представь себе, я тоже одинока, — чуть слышно пробормотала она.
— А остальное? Как у тебя с недостатками? — улыбнулся Хоук.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Насчет контроля над чувствами не скажу, а вот недостатков хватает, — застенчиво проговорила Мелисса. — Надеюсь только, что их нельзя назвать пороками.
— Расскажи мне о них, — попросил Хоук.
— Ишь какой хитрый! Ни за что, — покачала головой Мелисса. — Если тебе интересно, то попробуй сам их узнать.
— С большим удовольствием, но для этого нужно время, — пробормотал Хоук, целуя девушку в лоб братским поцелуем.
После этих слов между ними снова повисла тишина.
Хоук спокойно лежал рядом с Мелиссой, крепко и в то же время нежно обхватив ее руками. Расслабившись, девушка слушала шум набегающих волн, щебетание птиц и мерный стук сердца Хоука.
Она чувствовала себя уставшей... и в то же время полной сил.
К несчастью, реальность вскоре снова стала врываться в образовавшийся крошечный мирок счастья.
— Что случилось? — как бы в отдалении раздался голос Хоука.
Он что, умеет читать мысли?
— Думаю, мне пора возвращаться, — ответила Мелисса. — Надо работать.
Обняв девушку одной рукой за талию, другой Хоук повернул ее лицо к себе.
— Ты можешь работать здесь, — самым безразличным тоном заявил он.
— Здесь?! — Мелисса удивленно уставилась на Хоука, чувствуя, как сильно забилось сердце, а ее щеки вновь налились жарким румянцем.
Господи, перестань вести себя маленькая девочка! — приказала она себе. Но никакие команды и самовнушения не помогали ей, и под изучающим мужским взглядом она чувствовала себя смущенной и неуверенной.
— Здесь, — мягко улыбнувшись, повторил Хоук. — Этот дом намного удобнее, чем то бунгало для туристов, в котором ты сейчас живешь. К тому же мне хочется, чтобы ты осталась со мной до тех пор, пока не уедешь. Знаешь, у меня здесь тоже запланирована кое-какая работа, так что мы можем прекрасно работать вместе. И не только работать.
Мелисса в растерянности закусила губу.
Может ли она остаться здесь, зная, что потом придется все равно уйти? А вдруг он предлагает что-то более постоянное, чем неделя, проведенная в его постели?
Здравый смысл требовал от нее немедленно отказаться от его предложения и не играть с огнем, но какой-то вкрадчивый голосу нее в голове принялся нашептывать ей, что если она откажется, то будет потом жалеть об этом всю свою жизнь.
— Хорошо, — почти шепотом согласилась Мелисса, бросив вызов собственной судьбе. — Пожалуй, мне нравится твоя идея.
Усмехнувшись жгучей пиратской улыбкой, Хоук обхватил голову Мелиссы и нежно поцеловал ее, снова зовя в мир чувственных любовных ласк.
Но, к большому удивлению девушки, за поцелуем ничего не последовало. Вместо этого Хоук отодвинулся и встал с постели.
— Думаю, на сегодня вполне достаточно, — сказал он. — Сейчас мы спустимся и заберем твои вещи из бунгало.
Когда они подъехали к домику, в котором жила Мелисса, девушка попросила Хоука не выходить из машины.
Тот ничего не сказал, лишь согласно кивнул головой.
И только когда она вышла из домика с дорожной сумкой в руках, он вылез из машины.
— Интересно, разве твои братья не беспокоятся о тебе, когда ты уезжаешь так далеко, имея при себе лишь потрепанную сумку? — нахмурившись, спросил Хоук, забирая у Мелиссы ее ношу.
— Иногда, — спокойно ответила Мелисса. — Но я студентка и поэтому хочу быть полностью независимой от них. И учусь быть самостоятельной.
— Разве они не тревожатся о твоей безопасности? — задал Хоук прямой вопрос, укладывая сумку в багажник.
— Иногда они нанимают мне телохранителя, — пожала плечами Мелисса. — Но здесь этого не нужно. Новая Зеландия, пожалуй, одна из самых безопасных стран.
— К несчастью, в наше время нигде нельзя чувствовать себя в полной безопасности, — сурово проговорил Хоук, распахивая перед ней пассажирскую дверцу. — Надеюсь, ты не ездишь автостопом?
— Я не настолько глупа, — ответила Мелисса, усаживаясь в машину. — Конечно, я не езжу автостопом.
— Слава богу! Однако в мире существует множество других опасностей, — произнес Хоук, заводя машину. — Например — похищение.
— О, здесь это вряд ли произойдет, — упрямо возразила ему Мелисса. — К тому же на мне не написано, что я одна из Консидайнов. Так что никто не связывает меня с ними.
— А ты уверена, что со мной ты в безопасности? — спросил Хоук, пристально посмотрев на девушку.
— Ты хочешь спросить, доверяю ли я тебе? — спокойно переспросила Мелисса.
Между ними вновь повисла напряженная пауза.
— Да, именно об этом я и спрашиваю, — ответил наконец Хоук. — Что ты, в сущности, знаешь обо мне? Может, я собираюсь сделать с тобой ужасные вещи. А вдруг я маньяк-убийца?
— Насчет этого я сильно сомневаюсь, — невозмутимо сказала Мелисса, не собираясь ставить его в известность, что будет наслаждаться всем, что бы он с ней ни сделал. — У тебя репутация жесткого, но вместе с тем честного и порядочного человека. Ты ничего не сделаешь против моей воли. Не сомневаюсь, что могу остановить тебя в любое время.
— Ты кажешься более уверенной во мне, чем я сам, — хмуро бросил он. — Твои братья должны были предупредить тебя о том, что мужчины не всегда могут остановиться, даже если умом хотят этого.
— О, они меня предупреждали, — призналась девушка. — Гейб использовал чисто медицинские термины, когда как Марко объяснял все это более доступным языком. Но если бы я тебя попросила, ты бы остановился, правда?
Сжав свой рот в прямую линию, Хоук повернулся к Мелиссе.