Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 34

Когда Дебра вернулась в Лондон, шел дождь — унылый, нескончаемый дождь сыпал из низких свинцовых туч. Квартира, куда Дебра переехала после смерти матери, показалась ей мрачной и унылой, и первые дни она скучала по просторам, открывавшимся из окон Кингз-Милла. Ей не хватало гомона морских птиц, неумолчного рокота прибоя, но особенно Дебра тосковала по тому смятению чувств, что возбуждали в ней присутствие Энтони и непредсказуемость их отношений.

Как и обещала Линда, позвонил Тимоти. Дебре показалось, что его отношение к ней изменилось. Может, за время ее отсутствия он оценил ее умение слушать? Откровенно говоря, Тимоти изрядный зануда, особенно если речь заходит о его коньке — художественной фотографии. (Тимоти работал внештатным фотографом в том же издательстве.) А может, на самом деле скучал по ней… Как бы там ни было, Дебра вежливо, но твердо прервала поток его велеречивых излияний и положила трубку, испытав при этом легкий укол вины и огромное облегчение.

Начинался сезон отпусков, в издательстве было полно работы, чему Дебра несказанно радовалась. Теперь лишь в работе было ее спасение — только так удавалось прогнать неотвязные мысли. Однако напряжение давало о себе знать, и ее босс Адам Киган скоро это заметил.

— Дебра, а куда вы ездили в отпуск? — спросил он как-то раз, входя в ее кабинет в конце рабочего дня и застав ее склоненной над горой макетов. — Кажется, в Корнуолл? — Он покачал головой. — Незаметно, что вы хорошо отдохнули. У вас усталый вид. Вы здоровы?

— Да, со мной все в порядке. — Дебра выпрямилась и, откинув со лба волосы, слабо улыбнулась. — Просто этот дождь… — Она повернулась к окну. — Нагоняет такую тоску…

— Мда-а. — Киган нахмурился и, сложив руки на груди, спросил голосом строгого учителя: — Вы уверены, что дело только в погоде? Может, вы переутомляетесь? Дебра, у вас на самом деле все в порядке? — Босс выдержал весомую паузу. — Я слышал про вашу размолвку с Тимоти Уилмером.

— А, вот вы о чем… — Заложив руки за голову, Дебра откинулась на спинку стула, при этом ее грудь резко обозначилась под тонким шелком кремовой блузки.

Киган всегда выделял Дебру за ум и сдержанный характер, но раньше никогда не видел в ней женщину. Он был примерный семьянин и отец троих детей, но сейчас в нем шевельнулось чувство, весьма далекое от отцовского отношения, которое он всегда испытывал к молодой коллеге.

Черт, как похорошела! — думал он. Неужели это заслуга Уилмера? Вряд ли… Нет, после отпуска Дебра определенно изменилась. Словно светится вся изнутри… Даже бледность и тени под глазами не портят. Напротив, подчеркивают глубину глаз…

— Дебра, поймите меня правильно, — продолжил он, не сводя с нее пристального взгляда. — Конечно, вы вправе сказать, что я лезу не в свое дело, но…

— Адам, я уже давно не встречаюсь с Тимоти. — Перехватив взгляд босса, она опустила руки. — Впрочем, в свое время я действительно переживала по этому поводу, но с тех пор столько… — Она осеклась. — На днях он звонил мне. И я сказала ему, что больше не хочу его видеть.

— Значит, он узнал? — Киган стушевался и замолчал.

Дебра кивнула.

— Да, он узнал про мою болезнь. Ему сказала Линда. — Она усмехнулась. — По-моему, она оказала мне услугу.

— Может, вы и правы, — Киган фыркнул, — только вряд ли Линда заботилась о вашем благе. Ну ладно. Так с вами все в порядке? Точно?

— Все в порядке, — повторила Дебра, снова склоняясь над макетом. — Адам, спасибо за заботу. С боссом мне точно повезло.

Киган все не уходил. Ему было далеко за сорок. Он пришел на фирму еще подростком и вырос от курьера до директора издательства, но деньги и власть его не испортили. Кигана любили и уважали за профессионализм, трудолюбие и справедливость. Хотя по роду деятельности он общался со многими писательницами и художницами, его имя никогда не фигурировало в скандальных историях. Но сейчас ему вдруг захотелось пригласить эту молодую женщину в ресторан. Седина в бороду, бес в ребро…

— Дебра… — Он наклонился, положил на край стола свои большие сильные руки и заглянул ей в глаза. — Дебра, может, я могу вам хоть чем-то помочь…

— Спасибо, Адам, нет, — сдержанно поблагодарила она.

Ее отказ отрезвил его, и он вышел. А Дебра еще долго сидела, прислушиваясь к своим ощущениям, и ей пришлось признать, что внимание босса польстило ее самолюбию. Оказывается, она нравится Адаму! — с приятным удивлением подумала она. Во всяком случае, ему не все равно, что с ней происходит… Ну что же, мир все-таки не так уж и плох.

Через пару дней позвонила Линда.

Дебра не слишком удивилась ее звонку и хотела сразу положить трубку, но Линда предусмотрела и это.

— Я видела Энтони, — с ходу сообщила она.

Дебра понимала, что поступает как последняя дура, но все-таки проглотила наживку.





— Вот как?! — Она попыталась придать голосу небрежный тон, а в голове возникла картина: Энтони и Линда вдвоем. — Ну и что? Мне-то что за дело?

— Ну ладно тебе, Дебби, хватит! — примирительным тоном ответила Линда. — Только не делай вид, будто тебе неинтересно, все равно не поверю. Тебе интересно, и даже очень. Сказать, зачем он приходил?

— Как хочешь, — натянутым тоном ответила Дебра, не в силах совладать с собой. — Наверное, насчет завещания Генри? Ведь Кингз-Милл теперь…

— Ну при чем здесь Генри! Неужели ты думаешь, что Энтони будет судиться со мной из-за особняка? — Она выдержала паузу. — Он приходил из-за тебя.

— Из-за меня? — еле слышно эхом пролепетала Дебра.

— Представь себе, из-за тебя! — хмыкнула Линда.

Дебра почувствовала, как в руке задрожала трубка. Энтони приходил к Линде из-за нее? Зачем — и так ясно. Но что сказала ему Линда?!

— Знаешь, что ему было нужно?

Дебра молчала, и Линда, не дожидаясь ответа, продолжила:

— Хотел разузнать о тебе… Вернее, о твоей болезни. Ты ведь наплела ему, будто у тебя астма. Дебра, неужели ты не могла выдумать чего получше?

У Дебры подкосились ноги, и она в изнеможении опустилась на кушетку.

— Ну а ты… разумеется, сказала ему правду? — упавшим голосом спросила она.

— Дорогуша! А что мне оставалось? — Линда хохотнула. — Я же не знала, какую сказочку ты сочинила. Я-то думала, Энтони в курсе и пришел выяснить подробности. Ну, насколько все это серьезно, можно ли тебе вести нормальный образ жизни и все такое прочее…

— И что он сказал, когда выяснил правду? — Дебра должна была узнать реакцию Энтони. Линда наверняка не станет ничего приукрашивать. Щадить ее «подруга» точно не станет.

— Что сказал? — Линда помолчала, словно припоминая. — Ну, сначала он конечно же очень удивился. А потом… потом, пожалуй, даже обрадовался.

— Обрадовался?

— А ты как думала! Дорогуша, поставь себя на его место. Он просил тебя выйти за него замуж, а ты ему отказала. Он не знал в чем дело, а теперь узнал и понял, как ему повезло.

Дебра с трудом перевела дыхание, и Линда, словно пожалев о своей бестактности, решила подсластить пилюлю:

— Милая моя, такова жизнь! Ни один мужчина, тем более такой… такой красивый и сильный, как Энтони Браун, не захочет быть всю жизнь прикованным к больной жене. — Она усмехнулась. — Знаешь, а Энтони совсем не похож на брата. Жаль, что, когда я познакомилась с Генри, Энтони был в Южной Америке. У нас с ним много общего. Мы оба знаем, чего хотим, и добиваемся этого. Энтони ни за что не дал бы мне такой свободы, как Генри. Кто знает, может, тогда и я была бы совсем другой… — Она помолчала. — Хотя, как говорится, все еще впереди.

Дебра почувствовала, что задыхается.

— Ты хочешь сказать, что… что…

— Ну-ну, не глупи, дорогуша! — Линда хохотнула. — До этого еще далеко! Сейчас мой красавчик деверь думает лишь о том, как бы поскорее укатить в свою Испанию. Ведь он, в сущности, меня совсем не знает. Пока… Но мы с ним родственники, и, нравится ему или нет, у Генри были акции в корпорации «Лос Санчес». Так что…