Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 34

— Боже праведный! — Он схватил ее за запястья. — Дебра, ты сама не понимаешь, о чем просишь. Ведь я всего лишь мужчина, а не робот. Ты не представляешь, какая мука жить с тобой в одном доме! Я схожу с ума. Сам не пойму, что в тебе такого особенного, но ты запала мне в душу. И твоя дружба мне совсем не нужна!

— А с чего ты взял, что я предлагаю тебе дружбу? — еле слышно произнесла она.

— Черт! Дебра, не делай из меня дурака! Ты не из тех, кто становится содержанкой. Да я и сам этого не хочу! — Он сдвинул брови, лицо потемнело. — Не знаю, что ты задумала, но играть с собой я не позволю!

— Энтони… — Она облизнула пересохшие губы. Даже когда он сердился и не подпускал ее к себе, она чувствовала его возбуждение, его тепло, неповторимый запах его тела… Раньше она и представить не могла, что может испытывать такое. У нее сладко заныло внизу живота, и ей захотелось снова ощутить ненасытную страсть его губ, его ищущих близости рук и испытать удовлетворение, которое может дать ей только он. — Прошу тебя, Энтони, люби меня…

— Черт! Дебра, ты сведешь меня с ума! Да я люблю тебя! — кипятился он. — Я так…

Дебра прижалась губами к его рту, и слова уступили место тихому стону страсти. У Дебры кружилась голова, грудь вздымалась, стремясь вырваться из плена одежды.

Энтони сбросил с ее плеч халат, нашел завязки сорочки и, рывком стянув ее, швырнул на пол.

— Какая ты красивая… — пробормотал он, окидывая ее жадным взглядом, схватил на руки и положил на кровать. — Дебра, любовь моя…

— Энтони, что ты делаешь?!

— А ты не знаешь? Выполняю твою просьбу. Хочу любить тебя.

— Вот-вот придет миссис Уинсли… А что, если…

— К черту миссис Уинсли! — Он смотрел на нее потемневшими от желания глазами. — Дебра, я хочу тебя! Мне нужна только ты…

Дебра не знала, чего ожидала, но она и представить себе не могла того ни с чем не сравнимого наслаждения, что охватило ее, наполнив истомой и удовлетворением. Да, она испытала и боль, но она была готова к этому, а то, что произошло потом, превзошло все ее мечты. Энтони был так терпелив с ней, так ласков и нежен, что она, забыв о запретах, с готовностью отвечала ему — давая и беря, учась доставлять удовольствие и себе, и ему. Казалось, время остановилось…

Потом они еще долго лежали утомленные страстью. Энтони любовался ею, и она больше не стеснялась своей наготы.

— Любить… Заниматься любовью… — задумчиво произнес он, наклонился и прикоснулся губами к ее приоткрытым губам. — Раньше я не понимал, что это такое.

От подобного признания сердце Дебры сладко замерло, но в глубине души царапнуло беспокойство. А ведь она так и не открылась ему! Что она может ему дать?

— Я люблю тебя, — сказал Энтони нараспев, словно прислушиваясь к музыке этих слов, погладил ее всю глазами и лизнул ложбинку на груди. — Ты такая вкусная… — прикрыв веки, бормотал он, а руки продолжали исследование. — Такая нежная, гладкая и сладкая! Ведь я предупреждал, что люблю сладкое…

— Энтони…

— Молчи! — тихо скомандовал он, залепил ей рот поцелуем, и под натиском его властных губ у нее не осталось сил перечить.

Когда он оторвался от ее губ, она едва дышала, а он смотрел на нее, не отрывая глаз, со странным выражением удовлетворения и нежности.

— А ты меня тоже любишь! — шепнул он, словно только что поверил в это. — Дебра, когда ты станешь моей женой?

— Энтони…

— Может, кто-нибудь объяснит мне наконец, что здесь происходит? — раздался как гром среди ясного неба резкий женский голос.

В чем дело? Миссис Уинсли не посмела бы вот так нагло врываться в комнату к хозяину… Дебра была настолько опьянена всем происходящим, что не сразу спустилась с небес на грешную землю. И даже вид Линды Браун, глядевшей на них с порога, не привел ее в чувство. Шок и смущение придут потом, а пока она поспешно натянула на себя и на Энтони одеяло.





Казалось, на Энтони это явление не произвело никакого эффекта. Откинувшись на подушки, он прищурился и окинул гостью оценивающим взглядом.

— А ты, надо думать, Линда, — спокойно заметил он. — Я так и знал, что рано или поздно ты объявишься.

Стоя у зеркала, Дебра дрожащими руками расчесывала волосы. На душе было муторно. Бояться нечего! — твердила она себе, но тоска подкатывала к сердцу. Ну зачем я напялила бархатный брючный костюм?! — спрашивала она себя, глядя в зеркало почти с неприязнью. Линда всегда такая элегантная, такая женственная… Надо было надеть платье! А переодеваться поздно…

Впрочем, соперничать с Линдой — напрасный труд. Положив щетку, Дебра наклонилась к зеркалу смахнуть со щеки ресницу. Сейчас щеки у нее были теплые, с нежным румянцем, подчеркивающим влажную ясность глаз… И рот необычно яркий: как ни старайся, сразу видно — только что занималась любовью.

Энтони… Сердце тревожно забилось. Господи, ну почему она не призналась ему во всем, когда он обнаружил таблетки?! Ведь могла! Но не захотела. И что теперь делать?! Трястись от страха, что Линда одним небрежно брошенным словом разрушит старательно созданную ею иллюзию.

Дебра перевела дыхание, выпрямилась и еще раз оглядела себя. Внизу ждет Линда… Судя по обалдевшему виду «подруги», для нее это был не слишком приятный сюрприз. Дебра — тихая, скромная, хрупкая Дебра — и вдруг с томными глазами, довольная как кошка, в постели с мужчиной! И с каким мужчиной!

Энтони… Стоит подумать о нем — и сердце набирает обороты. Как ни странно, но Энтони довольно спокойно отнесся к появлению свояченицы. Впрочем, что ему волноваться? Ведь он не знает того, что знает о ней Линда, и поэтому поведение свояченицы показалось ему откровенно нелепым. Он нарочно дразнил ее: не отпускал Дебру от себя, обнимал — словом, всячески выставлял напоказ их близость.

А Линда позеленела от зависти, шея налилась кровью, глаза сузились злобой… Однако не спросила, кто такой Энтони и что он здесь делает, а повернулась и вышла, бросив через плечо, что ждет Дебру внизу.

За окном вовсю светило солнце, но Дебру знобило. Интуиция подсказывала: приезд Линды не сулит ей ничего хорошего. Тем более что Линда пребывает в таком злобном состоянии. Она терпеть не может, когда над ней посмеиваются, а Энтони в этом преуспел…

Распахнулась дверь, и вошел Энтони — в черных джинсах, ослепительно белой рубашке и черном замшевом жилете… Если Дебра сомневалась в уместности своего наряда, то костюм Энтони подчеркивал его мужскую красоту. Темные волосы причесаны, лицо гладко выбрито… Ну просто герой-любовник!

Энтони плотно закрыл дверь и, пристально глядя ей в глаза, сказал коротко и веско:

— Есть разговор.

— Прямо сейчас? Я… но… мне нужно идти вниз, — заволновалась Дебра. — А то Линда подумает, что мы тут… Господи, ну почему она приехала?!

— Хочешь скажу, зачем приехала эта сучка?

— Хочу. А откуда ты знаешь? — удивилась Дебра.

— Мне ли не знать! Ведь это я ее вызвал. — И пока Дебра, вытаращив глаза, переваривала его слова, скороговоркой добавил: — Вчера. Когда покупал сигары.

— Ты?! — Дебра потрясла головой, словно хотела рассеять туман в ней. — Ты ее вызвал? — тупо повторила она. — Как?!

— Отправил телеграмму по телефону.

— Зачем?!

Энтони засунул руки в карманы джинсов и поморщился, как от зубной боли.

— Конечно, я не должен был делать это тайком от тебя, — с виноватым видом пробормотал он. — Но я беспокоился о тебе. — Ты была такая… Черт! — Он провел ладонью по волосам. — Откуда я мог знать, что ты… Если бы я знал… — Он замолк и шагнул к ней, а она отступила и уперлась бедром в край туалетного столика. — Дебра… — Он обнял ее за плечи. — Ну не смотри ты на меня так! Я и сам себя казню… Но ты меня так напугала своим обмороком!.. — Он нежно заглянул ей в глаза. — Понимаешь, я подумал, вдруг это я виноват… Только когда ты сказала… когда я нашел таблетки…

— Не надо! Энтони, прошу тебя! — От сознания, что она все время ему лгала, она похолодела. Надо сказать ему правду. Но как?! Где найти нужные слова? — Нам пора идти вниз.