Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 23

К тому времени, когда они приехали на кладбище, Эллис чувствовала себя совершенно опустошенной, но ей было нужно видеть, как ее брат обретет покой. Возможно, тогда и она сможет найти мир в своей душе.

Эллис остановилась чуть в стороне от места, где собралась семья Саксонов и Эми.

Пытаясь подавить слезы, не обращая внимания на свежий ветерок, бросающий ей в лицо волосы, она вслушивалась в молитву священника.

Наконец у могилы осталось только несколько человек. Джошуа уехал. Эллис вспомнила, с каким чувством он сказал, что не хочет, чтобы Эми страдала еще больше. Интересно, что можно чувствовать, находясь под такой защитой?

Ей бы хотелось…

Что толку желать? Невидимая связь, которая возникла между ней и Джошуа, оборвалась в ту же минуту, когда он узнал, кто она. Но Эллис привыкла быть одна. Единственный ребенок в семье, она росла очень обособленно. Ей было тринадцать, когда выяснилось, что ее удочерили. Она была рождена как Алиса Маккей, а не как Эллис Блейк.

Приемная мать разрыдалась, узнав о ее желании найти кого-нибудь из своей семьи. На целые годы Эллис пришлось отложить поиски из-за страха расстроить Маргарет. Только после ее смерти три года назад она снова смогла ими заняться.

О ее родном отце не оказалось никаких сведений. Но она нашла свою мать в лечебнице для пострадавших от инсульта и стала регулярно навещать ее. Тогда она и узнала, что у нее был родной брат.

А теперь он ушел навсегда. Облако проплыло по небу, уронив тень на могилу Роланда. Эллис поежилась.

— Алиса…

Она вздрогнула от неожиданности. Рядом с ней стояла Кей.

— Зовите меня Эллис. — Алисы больше не было. Она ушла вместе с Роландом. Эллис приняла решение. — Джошуа думает, что я любовница Роланда. Мне это очень неприятно — особенно потому, что Роланд был уже обручен. Я бы хотела, чтобы вы сказали ему правду. Пожалуйста.

— Роланд мертв. Филипп и я не хотим еще больше травмировать детей, объясняя им, что Роланд никогда не был им родным братом.

— Они уже взрослые. Неужели не поймут?

Качая головой, Кей повернулась и медленно пошла к ограде кладбища, где спиной к ним стоял Филипп.

Разочарование переполнило Эллис.

— Почему же вы не сказали им об этом раньше? — Возможно, тогда Роланд сам бы начал искать ее.

Кей остановилась.

— Сначала мы хотели это сделать, но шли годы, и вдруг оказалось, что уже поздно. Мы не хотим, чтобы они узнали об этом сейчас. — Ее серые глаза смотрели непреклонно. — Надеюсь, вы поняли меня.

Сердце Эллис учащенно забилось.

— Я ничего не расскажу, — сказала она. — Но только если вы поделитесь со мной воспоминаниями о Роланде. Я бы хотела увидеть его фотографии, услышать истории о нем, посмотреть на места, где он вырос.

— Это невозможно…

Эллис увидела отказ в расширившихся глазах женщины и решительно произнесла:

— Тогда у меня нет причины держать в тайне мои отношения с Роландом.

— Вы не можете сделать этого… А если я соглашусь на то, о чем вы просите, как могу быть уверенной, что вы ничего не расскажете?

— Я дам вам свое слово. И никогда не нарушу его, чтобы ни случилось. — Плечи Эллис свело от напряжения. — Поймите, это очень важно для меня…

— Хорошо. — На лице Кей появилось какое-то странное выражение. — Приезжайте завтра утром в Саксон-Фолли. И привезите свои вещи. Вы можете остаться у нас на неделю.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Следующим утром ее машина проехала через ворота Саксон-Фолли. Красота виноградников, раскинувшихся по обе стороны дороги, усаженной дубовыми деревьями с еще голыми ветвями, не смогла смягчить дрожь ожидания встречи с Джошуа.

Ей удалось получить благословение своего редактора. Она позвонила ему рано утром и попросила еще несколько дней. Недовольство Дэвида тут же улетучилось, когда он узнал, что она в Хоукс-Бэй.

— Почему ты мне не сказала об этом в прошлый раз? Я слышал, что в воскресенье погиб Роланд Саксон. Какая трагедия! Ужасная потеря для всей отрасли. Ты непременно должна написать статью. Попытайся выяснить, кто займет его место, и как это отразится на рейтинге Саксон-Фолли.

Ее горло сдавило.

— Дэвид… я хотела взять отпуск. Меня пригласили остановиться в Саксон-Фолли.

Наступила пауза. Казалось, она могла слышать, как скрипят мозги Дэвида.

— Отправь мне как можно скорее короткий некролог о смерти Роланда Саксона. Если я получу его к пятнице, он может пойти в следующем выпуске. — И снова укоризненное молчание. — Ты могла бы раньше сказать мне, что на короткой ноге с этими Саксонами.

Эллис думала о некрологе, который согласилась написать, пока ходила по магазинам, подбирая себе кое-что из одежды для визита в Саксон-Фолли. Джошуа вряд ли будет доволен, когда узнает об этом.

И, разумеется, первым, кого она увидела, подъезжая к дому, был Джошуа Саксон.

— Похороны закончились, — сказал он. — Я думал, вы уже уехали.

Эллис открыла багажник.

— Я привезла ваш пиджак.

— Спасибо. Что ж, приятного путешествия, — произнес Джошуа, перекидывая пиджак через плечо.

Эллис опустила глаза на свой чемодан. К чертям все это. Рано или поздно он все равно узнает.

— Я еще не уезжаю. Ваша мать пригласила меня остаться на неделю.

В изумлении он застыл с открытым ртом.

— Вы… вы успели подкатить к моей матери? Она скорбит о потере сына. Ей не нужно, чтобы кто-то врывался в ее горе.

Эллис сделала глубокий вдох.

— Не беспокойтесь Джошуа, я буду внимательной к ее чувствам.

Он достал из багажника ее чемодан. Эллис поймала его сузившийся взгляд. Хорошо бы он никогда не узнал, как ей удалось получить это приглашение.

— Мой редактор просил меня написать некролог о Роланде. Я использую эту неделю, чтобы собрать материал о нем.

— Так вы что, собираетесь всюду совать свой нос, выискивая разные пикантные подробности?

— Я здесь по приглашению вашей матери. Но это хорошая возможность поговорить с людьми о Роланде, о том, что он значил для них. Подумайте, Джошуа, нет ничего ужасного, что журнал «Уайн-Уотч» отдаст дань памяти вашему брату. Он был очень заметной фигурой. Нашим читателям будет не хватать его. — Так же как и ей.

Наступила пауза. Она наблюдала, как он взвешивал ее слова, пытаясь найти в них подвох.

— Я не верю вам, — наконец сказал он. — Не забывайте, что мне однажды уже пришлось побывать на кончике вашего пера. Так что теперь вы должны быть всегда у меня на глазах, я хотел бы слышать вопросы, которые вы будете задавать.

Ее мечта провести неделю с Кей в спокойных беседах о Роланде растаяла как дым.

Они нашли Кей в библиотеке за большим столом из орехового дерева, стоявшим перед окном, выходившим на виноградники.

— Принимай свою гостью. Извини, мама, я не могу остаться, мне нужно вернуться к делам. — Поставив чемодан на пол, Джошуа бросил пиджак на кожаное кресло. — Не забудь, что мы сегодня собирались навестить Эми. — Он посмотрел на Эллис. — Вам, я думаю, лучше будет остаться здесь. Эми не должна узнать, почему вы так стремились попасть на бал. Как только устроитесь, найдите меня. Я буду в винодельне.

— Но… я думала, что могла бы немного рассказать Эллис о Роланде, поскольку они… были близки. — Глаза Кей беспокойно двигались по комнате, избегая смотреть в лицо Джошуа.

Он не обратил на это внимания. Его взгляд был прикован к Эллис.

— Помните, что я вам сказал, — прошипел он.

Это означало, что ей не следовало задавать Кей слишком много вопросов.

Он ушел. Эллис повернулась к Кей:

— Может, прогуляемся вокруг виноградника?

Кей прерывисто вздохнула.

— Нет, я хотела бы поговорить о Роланде. Это случилось так внезапно. Роланд и Эми собирались пожениться в декабре. Мы с Филиппом думали, что у нас скоро появятся внуки…

— Дети… Я никогда не думала о детях, только о том, чтобы найти Роланда. Он был моей семьей с тех пор, как я узнала, что меня удочерили.

— О, Эллис… — Кей поднялась из кресла и протянула к ней руки.