Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 30

Вскоре он вернулся со старинной маленькой кожаной коробочкой, открыл ее и положил рядом с тарелкой.

Флора широко раскрыла глаза. Это было золотое обручальное кольцо. Явно не новое, но очень красивое. Овальный рубин окружали мелкие бриллианты в форме цветка.

— Но... чье... что... — пролепетала сбитая с толку Флора.

— Оно принадлежало моей матери.

— А не... Разве ваша первая жена... Она не...

— Тогда моя мать была еще жива, — сказал Майкл, взял Флору за руку и заставил встать. — Может быть, это не слишком романтично, — добавил он, вынув кольцо и надев его ей на палец, — но моя мать была бы очень довольна.

Все произошло так неожиданно... В серых глазах Флоры застыло недоумение.

Как он сумел перебросить мост через пропасть? Пропасть, которая разверзлась между ними из-за ее обмана и его шантажа? И почему он сделал это именно сейчас? То ли его вчерашний скепсис прошел, то ли она потеряла бдительность...

— В такой момент положено целовать невесту, — негромко сказал он и провел пальцем по губам Флоры. — Ты позволишь?

Она проглотила комок в горле.

— Тебе нравится кольцо?

— Красивое. — Флора посмотрела на свой палец. — Э-э... спасибо.

— Пожалуйста. — Майкл привлек ее к себе. — От тебя хорошо пахнет.

Флора удивилась.

— Наверно, это шампунь. Я не пользуюсь духами.

— Может быть, так пахнет твоя кожа... Кстати о шампуне. Что ты сделала со своими бедными волосами?

— Хочу выглядеть практичной.

Их взгляды встретились. Майкл понял, что это камень в его огород, но не подал виду. Просто вынул заколки и распустил ее светлые кудри.

— Совсем другое дело, — пробормотал он. — Такие же капризные и своенравные, как ты сама... Но у меня больше нет сил сдерживаться. — Он снова обнял ее и потянулся к губам.

Она хотела воспротивиться этому, но руки Майкла легли сначала на ее грудь, потом на бедра, затем коснулись шелковистой кожи на предплечьях, и она сдалась.

По ее венам заструилось жидкое тепло. Виноваты были в этом не только руки Майкла, но и его близость. Все отдаленные уголки ее тела жаждали его внимания. Дыхание ее стало частым и прерывистым. Она напоминала сад, изнывавший от засухи и жаждавший, чтобы его напоили. Но сделать это мог только Майкл Рестон, и никто другой.

Потом он развязал шнурок, скреплявший воротник ее блузки, развел полы в стороны и уставился на гиацинтово-синий лифчик, отороченный белыми и зелеными цветами.

— Все лучше и лучше, — сказал Майкл, не отрываясь от ее губ, а потом начал целовать впадинки у ключиц.

Флора гортанно застонала от наслаждения.

— Это начинает мне нравиться. — Он спустил блузку с плеч Флоры, обхватил ее бедра и потянулся губами к грудям.

До нее дошло, что, если она не проявит силы воли, это добром не кончится.

— Может быть, не надо?.. — прошептала она.

Майкл поднял голову. В его глазах горел порочный огонек.

— Нет?

— Нет. Хотя мне очень приятно... — Окончание фразы повисло в воздухе.

— Рад слышать.

— И все же сейчас не время и не место.

— В этом доме шесть спален, — напомнил он ей.

— Я говорю серьезно, — еле слышно выдавила она. Сказать это было трудно, а отказаться от Майкла Рестона еще труднее. — Давай подождем до свадьбы.

Изумленный Майкл на мгновение лишился дара речи. А потом сказал:

— Если так, то чем быстрее мы ее отпразднуем, тем лучше.

Издалека донесся рев мотоцикла Сейди.

Майкл скорчил гримасу.

— Опять тебя спас гонг. Потому что иначе мы не остановились бы.

Флора облизала губы и попыталась унять дыхание, а заодно справиться с ощущениями, которые она испытала, когда Майкл развязал воротник ее блузки. Поняв, что Майкл пристально смотрит на нее и ждет подтверждения, что теперь отступать некуда (подтверждения, о котором впоследствии можно было пожалеть), она тем не менее сказала:

— Да.

Что-то мелькнуло в глазах Майкла. Он взял ее за руку и повел к задней двери. В этот момент на кухню вошла Сейди.

— Доброе утро, босс! Доброе утро, Фло! По дороге я заехала за молоком. Просто замечательно, что у нас столько коров... — Тут Сейди присмотрелась к обоим и спросила: — Это так? Я не ошибаюсь?





— Смотря в чем, — ответил Майкл. — Мы решили пожениться.

— Я так и знала!

— Откуда? — недоверчиво спросила Флора.

— Я знала, что он все сделает по правилам, — объяснила Сейди. — Ну что ж, отлично! Я сама не смогла бы подобрать тебе лучшую невесту.

— Спасибо, — серьезно ответил Майкл.

— О'кей! Когда? И где?

— Здесь, конечно... — Майкл запнулся. — Вообще-то мы еще не обсудили этот вопрос. — Он хмыкнул.

— Если то, что я слышала, правда, — заметила Сейди, — то чем скорее, тем лучше.

Флора вспыхнула. Майкл на мгновение нахмурился, но затем пожал плечами.

— Наш телеграф работает быстро.

— Нечего было целовать ее на людях! — сердито парировала Сейди, но все-таки подошла к Флоре и пожала ей руку. — Молодец, детка. Даже Нед одобрил бы это дело, а ему угодить трудно.

Вскоре Майкл ушел, но пообещал вернуться к ланчу и освободить вторую половину дня, чтобы поговорить о свадьбе.

— Еще одно, — перед уходом сказал он. — Что об этом знает Долли?

— Она не имеет представления, что я... — Флора запнулась и начала искать подходящие слова. «Делаю это только для нее», — вот что она собиралась сказать. Но это было бы неправдой. Даже с учетом того, что Майкл принуждал ее.

— Фло...

Наконец она подняла глаза.

— Долли не знает, что ее приезд ускорил события, — осторожно сказала она.

— Понятно. Иными словами, она не знает, что ты выходишь замуж только ради нее? — вполголоса спросил Майкл.

Флора посмотрела в его темные глаза.

— Я этого не сказала.

— Нет. Но что-то тебя тревожит, — возразил он. — Сколько раз я должен обнять и поцеловать тебя, чтобы ты поверила?..

— Хватит, Майкл, — сказала Флора. — Ты сделал мне предложение. Я его приняла. И все же я слегка обескуражена. — Она беспомощно махнула рукой. — В конце концов, мы знаем друг друга чуть больше недели.

— Интересная мысль. Мы с Долорес познакомились за девять месяцев до свадьбы.

Флора захлопала глазами.

— Так долго? Но тогда почему...

— Почему наш брак оказался таким коротким? — закончил он. — Потому что у нас было мало общего. Подумай об этом, пока я не вернусь. — Он пошел к двери, но на пороге обернулся. — И об этом тоже. — Майкл обнял Флору и целовал до тех пор, пока она не задохнулась. А потом ушел, не добавив к сказанному ни слова.

— Значит, ты решилась?

Флора принесла поднос с завтраком в спальню. Долли сидела на кровати, поставив поднос на колени. Сестра тут же заметила кольцо на ее левой руке.

— Да. — Флора взяла себе чашку кофе, села в кресло и честно добавила: — Боюсь, что я сделала это очертя голову.

— Именно так было у нас с Робертом, — вспомнила Долли, пригорюнилась, чуть не пустила слезу, но справилась с собой и взялась за яйцо всмятку. — Не правда ли, забавно, — сказала она, — что два человека, которых я люблю больше всего на свете, относятся к Майклу Ре-стону совсем по-разному?

В самом деле? — подумала Фло. Я в этом не уверена...

— Майкл рассказал про свои отношения с Робертом, — тем не менее произнесла она. И передала Долли слова Рестона-старшего.

— Похоже на правду. — Долли положила на поднос скорлупу и взялась за кофе. — Ты знаешь, чем ему нравится заниматься?

— Роберту? Чем-нибудь связанным с искусством? — предположила Флора.

Долли покачала головой.

— Кажется, он хорошо ладит с животными.

Флора скорчила гримасу.

— Похоже, это у них семейное... Рассказывай дальше.

— Ну, он хотел бы стать дрессировщиком.

— А почему же он до сих пор этого не сделал?

— Думаю, Роберт только недавно понял, что артистическая жилка, унаследованная им от матери, слабовата. Но, если твои слова верны, мне кажется, что он думал, будто отказ от артистической карьеры оскорбит память матери.