Страница 22 из 34
Однако Сара там, и Мартин ни за что на свете не присоединится к ней. В нервозном состоянии можно брякнуть такое, о чем сам пожалеешь впоследствии. Кроме того, не хотелось давать этой хищнице повода думать, что она действует на деверя возбуждающе.
Элтхауз сел на подоконник. Нужно работать, но никак не получается сосредоточиться. Хорошо бы побыстрее отсюда куда-нибудь смыться, вдали от виллы неспешно разобраться в своих мыслях и чувствах.
Есть вариант отправиться в город. Официальная версия — необходимо посетить книжный магазин. Чтение доставляло ему наслаждение, когда собственная очередная книга уже закончена. Приятно сознавать, что какой-то другой автор тоже бился над рукописью, тоже пытался усложнить сюжет, проработать характеры действующих лиц.
Том трудился в другой комнате и очень удивился появлению босса.
— Хочешь кофе? — спросил он. — Я скажу Джине…
— Нет, спасибо. Я… хочу съездить в город… ненадолго. Мне надо развеяться.
— Я поеду с тобой, — заявил секретарь, поднимаясь, но Мартин усадил его обратно в кресло.
— Не нужно. Наверное, это Сара меня достала. Я хочу побыть один, ладно?
— Ладно.
Том посмотрел на босса с сомнением. Интересно, о чем он подумал? Что шеф не владеет собой? Что, несмотря на все заверения, он интересуется вдовой погибшего брата?
Мартин открыл дверь и вышел во двор, широкий и тенистый. Некоторые постройки относились к восемнадцатому веку, в отличие от дома, полностью перестроенного. На месте бывших помещений для слуг теперь стоял гараж. Построены и стойла, хоть хозяин и не держал лошадей. Если хотелось покататься, то можно взять лошадь напрокат. К тому же на ранчо отца сыновья только и делали, что катались на лошадях. Отец привил братьям вкус к этому виду спорта. Может, даже перестарался… Будем надеяться, что отец не винит себя в смерти Джефа. Брат всегда был без ума от лошадей, еще со школьных лет. Неудивительно, что он стал профессиональным игроком в поло.
В этот час улицы города не очень запружены машинами. Как и во всяком курортном месте, полно туристов. Здесь можно встретить представителей всех народов и рас. Притормозив у книжного магазина, Мартин вышел из машины. Красиво здесь! Слева открывается вид на бухту, заполненную роскошными яхтами. Бывшие корабельные мастерские переоборудованы в маленькие кафе и магазинчики. Справа — собор, реконструированный после тайфуна, обрушившегося на эти берега в конце восемнадцатого века.
Здания офисов украшены причудливыми чугунными решетками балконов, которые подчеркивали древность города.
В книжном магазине, притулившемся на пересечении улиц, несмотря на его небольшие габариты, выбор товара мог удовлетворить самый изысканный вкус. Прекрасный подбор литературы, книги научные и художественные, карты для туристов, бумага любого качества.
Владелица, седовласая хрупкая женщина, как всегда, приветствовала Мартина улыбкой.
— Доброе утро, мистер Элтхауз! Чем могу вам помочь?
Тот ухмыльнулся.
— Да ничем, спасибо. Я просто пришел убить время. Может, у вас продается вдохновение?
— Смотря какое, приятель, — вставил дружелюбный продавец. — Мне говорили, что наши книги вдохновляют людей на самые разнообразные поступки.
Мартин вежливо улыбнулся и вдруг заметил знакомую фигуру у полки с книгами. Он не увидел, а скорее почувствовал, что это была Элла Корд.
Здравый смысл подсказывал, что лучше всего сейчас же уйти, но мужчина проигнорировал настоятельный совет внутреннего голоса.
Мартин нашел девушку в самом дальнем углу магазина. По всей вероятности, Элла заметила Элтхауза и теперь всячески старалась избежать встречи. На ней короткая черная юбка и красная жилетка.
— Доброе утро, — поздоровался Мартин, и она взглянула на него. — Вы любите читать, мисс Корд?
— Я… — начала Элла и покраснела, — мм… да. Мне нравится читать, когда есть свободное время. К сожалению, я не читала ни одной вашей книги.
— Это не обязательно, — заметил Элтхауз. — А какую литературу вы предпочитаете, мисс Корд? Кроме, — он наклонился и посмотрел на обложку книги, которую Элла держала в руках, — поэтических сборников?
Элла поставила книгу обратно на полку и попыталась проскользнуть к выходу.
— Самую разную, — ответила она уклончиво. — Мне интересны многие авторы. А теперь извините меня.
— Романы? — Мартин понимал, что ведет себя глупо, но не давал ей пройти. Должны же они в конце концов поговорить друг с другом как нормальные люди. Том ведь хочет пригласить Эллу на обед. Нельзя же, в самом деле, им на людях выглядеть непримиримыми врагами.
— Иногда.
Эта милая девушка даже не подозревает, что волнует его. Волнует так, как еще ни одна женщина не волновала.
— Ты в одиночестве? — Чувствует ее раздражение, но упорно продолжает разговор.
— Пока — да, — ответила Элла натянуто. — Пропустите меня, пожалуйста. У меня есть дела, и я уже опаздываю.
Вздохнув, мужчина сложил на груди руки. Он выглядел спокойным, только пальцы нервно теребили короткий рукав рубашки. Ну как же остановить ее, как не дать сейчас уйти?
— Что имеется в виду под словом «пока»? — спросил он после непродолжительной паузы. — Ты оставила маленьких чудовищ в машине или дома?
Элла облизнула губы. Мартин заметил движение маленького розового язычка и сразу вспомнил его нежные, чувственные прикосновения в ту ночь на пляже. Хорошо хоть, что ему удается скрыть от неразговорчивой собеседницы свои мысли и чувства. А Элла тем временем раздумывала, что лучше — солгать или сказать правду.
Решила сказать правду:
— Если вы имеете в виду детей, то они с родителями поехали в гости к друзьям, у которых тоже есть дети, и Сол с Кэй могут с ними поиграть.
— Правда? — Мартин почувствовал, что новость обрадовала его. Впрочем, глупо радоваться подарку, не тебе предназначенному.
— Правда, — повторила девушка, — а теперь позвольте мне пройти, или я позову охрану. Не думаю, что вам понравится оказаться замешанным в скандале.
— Чего ты боишься?
— Я не боюсь, — ответила Элла, но ее губы дрожали, — просто не хочу с вами разговаривать.
— Почему?
— Почему? — искренне удивилась она. — Я думала, это очевидно. Для писателя у вас маловато фантазии. Подумайте хорошенько — может, поймете.
Элла сделала еще одну попытку проскользнуть мимо назойливого мужчины, но безуспешно. Рассчитывала, что оскорбления заставят его ретироваться. Но ошиблась.
— Немного поздновато изображать из себя недотрогу, — заметил Мартин. — Если я не завершил начатое, то не потому, что ты отчаянно сопротивлялась.
Элла покраснела.
Вот уж совсем странно! Она одновременно стыдлива и чувственна. Впрочем, может быть, невинность напускная?
Элла замерла в замешательстве, а потом произнесла:
— Если вы закончили, я пойду.
— А если нет?
— Что нет?
Она смотрела на него непонимающим взглядом. Как ни странно, напористое превосходство в разговоре не доставило ему удовольствия.
— Не закончил, — пояснил Элтхауз почти нежным тоном, но отошел в сторону. — Послушай, давай забудем о том, что произошло. Почему бы мне не угостить тебя обедом, чтобы доказать искренность моих намерений?
— Я не могу.
Немедленный отказ огорчил. Одно хорошо: по крайней мере не поспешила уйти.
— Здесь есть кафе за углом.
— Я должна возвращаться, — сказала Элла. — Мистер Элтхауз, я и так все забыла, не стоит беспокоиться.
Мартин вздохнул, едва сдерживая нетерпение.
— Ты же сама говорила, что Бранеры уехали, — напомнил он.
— Да, говорила.
— Так, значит, тебе некуда спешить?
— Наверное, нет.
— Тебя не устраивает мое общество? Хочешь пообедать одна? — Он пожал плечами. — Ладно, не буду настаивать.
— Вот и хорошо.
Элла набросила на плечо ремешок сумочки и пошла к выходу. Он успел подумать, что, может, это и к лучшему, но тут девушка вдруг остановилась и, взглянув на него, произнесла:
— Здесь, за углом? Я имею в виду кафе, о котором вы говорили…