Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 34

Дочь скривила губы.

— Это что, комплимент?

Сара засмеялась.

— Может быть. Вижу, ты унаследовала от отца чувство юмора.

— Это все, что вы хотели сказать?

— Нет. Я хотела изложить свою версию происшедшего. Я не должна была выходить замуж за твоего отца. Он тебе об этом говорил?

— Очень часто, — солгала Элла. Кэлвин Дакос никогда не обсуждал с ней свои отношения с женой, это была запретная тема в их доме.

— Мм, — не поверила мать. Видимо, отлично знала, что ее бывший муж не стал бы ни с кем делиться своими проблемами. — Тогда ты должна знать, что наш брак был обречен с самого начала. Твой отец женился на мне, потому что хотел иметь детей. Я вышла за него замуж, потому что мне просто нужен мужчина.

— Я не желаю этого слушать.

— Почему? — искренне удивилась Сара. — Это поможет тебе понять, что я ушла не от тебя, а от мужа. Ты не можешь себе представить, как тягуче скучно текла наша жизнь.

— Перестаньте.

Элла хотела уйти.

— Ты даже не можешь представить, как мне было плохо. Твоему отцу хотелось иметь кучу детей, а не жену. Как только родилась ты, он стал поговаривать о возможности следующего ребенка, о сыне. Я все отговаривалась, но когда он узнал, что я принимаю противозачаточные таблетки, то стал невыносим.

— Прошу вас…

Элла хотела заткнуть уши и бежать без оглядки, но рядом дети, нельзя не считаться с их присутствием и нельзя их бросить.

— Послушай меня, — настаивала мать, — твой отец был очень хорошим, но скучным человеком. Мне же требовался кто-нибудь более страстный, кому нужна я, а не мои гены.

— Надеюсь, мистер Элтхауз удовлетворил вашу страсть, — съязвила Элла, в то время как готова была расплакаться. — Я не изменю своего мнения об отце, он обо мне заботился, очень заботился, а вы заботились только о себе.

— Я знала, что ты так скажешь.

— Это правда.

— Ты так думаешь? Не знаю. Что, если я скажу тебе, что сожалею о браке с Джефом ничуть не меньше? Знаешь, — Сара закусила нижнюю губу, — думаю, я вышла не за того брата. Надеюсь, это можно исправить. Пожелай мне удачи.

9

— Что?

Том не поверил своим ушам, да Мартин и сам не ожидал от себя подобного. Последний раз он устроил званый обед к приезду своего менеджера и издателя. А с соседями вообще не общался, тем более не приглашал их к себе домой.

— Ну, — начал оправдываться босс, — я должен хоть ненадолго избавиться от Сары. Она сводит меня с ума. Я никогда не закончу эту книгу.

— Каким образом званый обед для соседей избавит тебя от Сары? Ты же терпеть их не можешь. Зачем же хочешь пригласить их сюда? — возразил Том.

— Это займет Сару — ну, составление меню и прочее, — быстро сказал Мартин. — К тому же, видимо, отец приедет, это его развлечет.

— С каких это пор вашего отца нужно развлекать? Если ты делаешь это для меня, то не старайся, я сам о себе позабочусь.

— Для тебя? — не понял Мартин, а Том подумал, что босс притворяется.

— Ну да! Ведь я снова увижу Эллу, если ты пригласишь ее хозяев на обед, — воскликнул секретарь голосом восторженного мальчишки. — Я могу сводить ее в ресторан и без этих громоздких мероприятий, если ты, конечно, не против. Но тем не менее спасибо за заботу, старина!

Мартин бросил тоскливый взгляд на недоправленную рукопись и тяжело вздохнул. Так не хотелось смотреть в открытое лицо Тома. Вот уж никак не предполагал, что секретарь растолкует мотивы его плана таким образом. Собственные проблемы занимали его больше, чем чувства Тома.

— Кроме того, продолжал секретарь, — получится, что ты потакаешь Саре. Она обожает званые обеды. Сара, мне кажется, быстрее отстанет от нас, если мы не будем обращать на нее внимания. Больше всего она ненавидит скуку.

— Возможно, — вздохнул босс.

— Что значит «возможно»? Ты же знаешь, что это именно так. Кстати, как долго она собирается здесь оставаться? Прошло уже больше недели с тех пор, как Сара здесь.

Сам знаю, подумал Мартин, почти с ностальгией вспоминая те беспечные дни, которые они проводили здесь до приезда Сары. И до встречи с Эллой, подумалось непроизвольно.

— Я надеюсь, что удастся умаслить Сару с тем, чтобы она уехала отсюда вместе с отцом, — сказал Мартин, немало сомневаясь в возможности такого допущения.

Вообще-то, нечестно с его стороны перекладывать свои проблемы на старика. Мартин собирался оказать невестке финансовую поддержку, но даже тогда отцу будет трудно с ней.

Том пожал плечами.

— Ты сошел с ума. И твой отец подтвердит это, когда приедет. Ты ничего не должен Саре. Она была женой твоего брата, а не твоей. Если он ее не обеспечил, то почему это должен делать ты, черт возьми?

Потому что…

Потому что однажды он позволил Саре думать, будто интересуется ею? Тогда-то она и посчитала возможным заявиться в его комнату… Поверила, что он ее хотел. Интересно, говорила ли она об этом Джефу? Может, это и разъединило братьев, всегда таких близких и любящих. А что, если из-за этого брат и выпил перед той, последней для него игрой?

— Надеюсь, ты не интересуешься ею?

Том, неправильно истолковав его молчание, своим вопросом вывел шефа из раздумий.

— Черт возьми, нет, конечно!

Секретарь облегченно вздохнул.

— Рад это слышать! А то я уж испугался.

У Мартина напряглись мышцы лица. Он не мог обсуждать с Томом настоящую причину, по которой затеял всю эту кутерьму с обедом. И совершенно забыв об отношении секретаря к Элле. Поэтому сейчас и устыдился собственного замысла. Существует только один способ забыть женщину, но об этом пока молчок. Конечно, предпринимать что-то несколько опасно, но придется рискнуть.

— Так ты не будешь возражать, если я включу Эллу в список приглашенных? — спросил Том, не подозревая об истинных намерениях босса.

Тот лишь пожал плечами.

— Почему бы нет, — ответил как можно равнодушнее, будто не сам задумал пригласить Эллу. — Хозяева, правда, вряд ли одобрят твое предложение.

— Почему? — удивился Том. — О, наверно, ты прав, они захотят, чтобы она осталась с детьми. Я об этом как-то не подумал. Да, да, наверное, ты прав.

— Не наверное, а прав, — заявил Мартин с таким видом, будто с самого начала учел подобное препятствие. — Не важно! Я приглашу Вильямсов, а они возьмут с собой Хейли.

— Хейли Вильямс — ребенок, и я не расположен присматривать за детьми, как Элла… Разве что мы будем делать это вместе, — сострил Том, а потом добавил: — Вообще-то интересно, как отреагируют Бранеры?

— Мне все равно, что они скажут, а вот я, пожалуй, рассержусь. Забудь об этом, Том. Если хочешь встречаться с Эллой, делай это в свое свободное время.

Ну вот и все. Разговор закончен. Можно было предположить, что Том примет в штыки суровую бескомпромиссность босса, но тот промолчал. Возможно, списал раздражительность собеседника на бесконечные проблемы с Сарой. Мартин почувствовал себя виноватым.

Час спустя он сидел за столом над рукописью. Его мозги отказывались служить творчеству, мысль отвлекалась на житейские дела. Пора бы уже перестать плыть по течению. Жизнь требует предпринять решительные действия.

Мартин встал из-за стола. Черт, что же с ним такое? Лицо Эллы стояло перед глазами. И не только лицо. Он все еще чувствовал прикосновение маленькой упругой груди. Сколько сейчас времени? Нет и одиннадцати… Слишком рано для того, чтобы ехать в аэропорт встречать отца, тот прилетает в полчетвертого. Если вычесть время на дорогу, все равно останется пара часов свободного времени.

Мартин подошел к высокому окну. Среди цветов застыла манящая гладкая поверхность бассейна, рядом с которым под полосатым зонтиком Сара наслаждалась прекрасной погодой. В то время как его удел — потеть над книгой.

Если бы Сары не было около бассейна, он бы искупался. Холодная вода освежила бы голову… И остудила кровь. А это, стоит признаться, сейчас более чем необходимо.