Страница 2 из 27
— Мне кажется, это имело смысл. Ведь ее выселили, а его большой старый дом пустовал.
— Ее не выселили, после пожара всем пришлось съехать. Куда она могла пойти? Кроме того, она бы так не переживала, если бы у них обоих были какие-нибудь родственники.
Марти согласно кивнула и налила себе еще бокал вина. Она уже превысила норму, но уикенды в счет не идут. Плохо, правда, что с тех пор как ей пришлось закрыть книжный магазин, каждый день у нее превратился в уикенд.
— Я никогда не слышала, чтобы она называла его иначе, чем мистер Сноу. Мне кажется, она считала его кем-то вроде суррогатного дедушки. Кого ты намечаешь для нашего следующего сватовства?
— Как насчет Файлин? — предложила Саша. Марти сделала большие глаза.
— Нашей Файлин? Ну, во-первых, она убьет нас.
— Дейзи нужно отвлечься. Ты можешь представить себе что-нибудь более захватывающее, чем поиск партнера для Файлин?
— Пожалуй… Беда в том, что у нас закончились особи мужского пола. Надо расширять зону охоты.
— Ну, не знаю, не знаю. У меня есть на уме парочка подходящих кандидатов, — задумчиво возразила Саша.
Несколько лет назад Саша и Дейзи уговорили Марти помочь им свести застенчивого немолодого соседа с кассиршей, которая работала в единственной в городе аптеке. В то время Марти потеряла второго мужа, бросившего ее ради другой женщины, и поэтому ей нужно было отвлечься. Они поняли, что их попытка увенчалась успехом, когда сосед сдал свой дом в аренду и переехал жить к овдовевшей кассирше и ее семнадцати кошкам.
Подруги весело отпраздновали свой успех и начали приглядываться к другим одиноким людям. Вскоре сватовство превратилось в их любимое времяпровождение. Они не сводили хорошеньких одиноких женщин с любыми подходящими холостяками — в этом не было ничего волнующего, но помочь тем, кто оставил всякую надежду, людям неисправимо застенчивым, обманутым, некрасивым и не умеющим преподнести себя в обществе — вот что они считали достойной целью. Часто их помощь сводилась лишь к тому, чтобы подстегнуть у этих неудачников уверенность в себе. После этого они подстраивали какую-нибудь ситуацию, благоприятствующую их замыслам, и предоставляли природе довершить дело.
— Забудь о Файлин, — сказала Марти. — Почему бы нам не найти мужчину для Дейзи? — Из трех подруг одна Дейзи никогда не была замужем. Марти, похоронив одного мужа и разведясь со вторым, побожилась, что больше никогда не свяжет свою жизнь с мужчиной.
Саша развелась с четырьмя мужьями и откровенно признавалась, что у нее отвратительный вкус в отношении к мужчинам; что, впрочем, не мешало ей с удовольствием подыскивать партнеров для других одиночек.
— Гиблая затея, — возразила она. — Разве ты не знаешь, что Дейзи знакома с множеством мужчин? Вспомни одних только врачей, с которыми она работает!
— Что?! После этого Джерри — как там его зовут? Того, который ходил без носков и в туфлях от Гуччи? В костюмах от Армани и пересушенными волосами, не говоря уже о мерзком одеколоне, которым от него вечно несло? Об ублюдке, который бросил ее в первую ночь после пробного ужина?
— Точно. Знаешь что? Плохо то, что Дейзи медсестра и встречается только с врачами или пациентами. Вот недостаток этой профессии. Когда больной умирает, она чувствует себя подавленной, особенно если этот больной был на ее попечении так долго, как старик Сноу.
— Да, в том-то и дело. Господи, но она ведь медицинская сестра по уходу за больными престарелого возраста! Она понимала, что ее ожидает, когда выбирала эту специальность.
— Она выбрала ее, — напомнила Марти подруге, — потому что втюрилась в того парня, который заведовал дневным стационаром для пожилых людей, помнишь? Потом оказалось, что он скрывал свои доходы, чтобы уклониться от уплаты налогов.
— Кстати, кого ты имела в виду для Файлин?
Сдвинув брови, Саша критически разглядывала ногти.
— Гм, и вправду немного кричаще. Думаю, нам следует начать с Гаса, который работает в мастерской, где мне заменяли тормозные колодки. Случайно я узнала, что он не женат.
— Гомик?
— Ты когда-нибудь слышала, чтобы механик был гомиком? — Саша скинула сандалии и посмотрела на ногти, не покрытые лаком. Марти невозмутимо потягивала вино.
— Знаешь, если нам удастся вовлечь Дейзи в новый проект, она оживет и вступит в игру. Но я все же уверена, что Файлин будет рвать и метать, если узнает, что мы задумали.
Покрывая лиловым лаком ноготь большого пальца, Саша ухмыльнулась.
— Пусть рвет и мечет, лишь бы не ушла. Ты же знаешь, какая из меня хозяйка!
В нескольких милях от маленького тихого городка Мадди-Лэндинг в красивом старом доме, который видел лучшие времена, Дейзи Хантер упаковывала в ящики одежду своего бывшего больного, чтобы отвезти ее в благотворительный магазин, когда она в следующий раз поедет в Элизабет-Сити. Ее квартира все еще не была готова, и Эгберт предложил ей пока пожить в доме мистера Сноу.
— Тебе будут платить зарплату, пока ты будешь составлять опись и упаковывать его личные вещи. Кроме того, помещения, в которых никто не живет, быстро приходят в негодность, — объяснил он.
До самой кончины мистера Сноу у них с Эгбертом было лишь шапочное знакомство. Потом они встретились несколько раз, чтобы обсудить состояние дел Харви. Именно во время второй встречи — или, возможно, третьей — Дейзи начала рассматривать Эгберта с личной точки зрения. Естественно, она не призналась подругам в своем замысле. Зная Марти и Сашу, можно не сомневаться, что при первом же намеке они возьмут дело в свои руки и все испортят. Дейзи взглянула в зеркало и пригладила взъерошенные волосы. Этот цвет не привлечет даже моль, не говоря уж о мужчине. Давно бы надо постричься, но прежде нужно узнать, какие волосы предпочитает Эгберт — длинные или короткие. Нравятся ли ему блондинки и какие? Платиновые? Цвета соломы или меда? К сожалению, ее волосы имеют тот неопределенный цвет, который обычно называют мышиным.
У Эгберта волосы приятного светло-каштанового оттенка, слегка редеющие на макушке. В плеши нет ничего позорного, резко одернула она себя. Сейчас лысины входят в моду и даже считаются сексуальными. Эгберт, строго говоря, не выглядит особо сексуальным, однако нельзя сказать, что он лишен половых признаков. Саша однажды назвала его унылым. Дейзи не стала разубеждать ее. Эгберт не унылый, он просто спокойный, надежный и заслуживающий полного доверия. Замечательные качества для мужа! Некоторые женщины предпочитают более броских мужчин — не так давно Дейзи можно было отнести к их числу, но теперь она поумнела. С нее достаточно одного раза.
У нее забурчало в животе, напоминая, что она с утра не ела.
Складывая очередную рубашку, которых у Харви, должно быть, было не меньше дюжины, и все одного фасона и расцветки — коричневая и белая полоски — Дейзи вспомнила короткую погребальную церемонию под дождем и неизвестного мужчину, которого она увидела там. Он определенно не местный житель. Она бы заметила его, если бы ей пришлось когда-нибудь столкнуться с ним. А какая женщина не обратила бы на него внимание? Длинные ноги, широкие плечи, высокие, резко очерченные скулы, не говоря уже об удивительно ярких голубых глазах. Как правило, цвет глаз едва различим на расстоянии нескольких метров, но эти глаза напомнили светоизлучающие диоды.
Интересно, какого цвета глаза у Эгберта — светло-карие?
Нет, кажется, просто карие. Светло-карие глаза были у Харви, и они обычно искрились юмором, несмотря на то, что его тело было болезненно скрючено. Упокой Господь его душу! Его последние часы должны были пройти в окружении семьи, но только у Харви ее не было. Дейзи вспомнила последний час, который она провела со своим подопечным. Телевизор раздражал Харви, поэтому она читала ему газеты. Они дошли до передовицы, когда посередине речи Тони Фридмена о строительстве нации, Харви незаметно погрузился в сон. Так как в этом не было ничего необычного, она тихо сложила газету, поправила одеяло и выключила свет.