Страница 2 из 25
— Понимаю, — пробормотала Клэр, недоумевая, как реагировать на его слова, чтобы это звучало более-менее прилично. Неужели Николас Монро отвергает такое светлое и чистое чувство, как любовь?
— Когда люди думают, что влюбились, — продолжил Николас, положив руку на ее досье, — все здравые мысли вылетают у них из головы. Самые простые дела становятся неимоверно сложными, проблемы возникают на пустом месте. Если супруг встает не с той ноги, жена волнуется, что ее разлюбили. Она постоянно лжет, поскольку боится говорить правду, чтобы с ней не развелись.
Сердце Клэр ушло в пятки, прежде чем она успела напомнить себе, что речь не о ней. В любом случае ее нельзя назвать лгуньей. Она просто решала проблемы сама, а это совсем другое дело.
— Хорошо. Как я понимаю, вы хотите избежать подобных явлений, — быстро произнесла Клэр, надеясь, что он не догадается, насколько шокировал ее.
— Именно. Мне нужна разумная женщина, не склонная поддаваться эмоциям. Женщина, которая, так же как и я, считает, что любовь — это иллюзия.
— Иллюзия. Да, конечно. — И Клэр черкнула в своем блокноте: «Должна мириться с мужем, который не любит ее». Она с трудом удержалась, чтобы не написать про зубы и липосакцию. Затем уверенно добавила: — Не волнуйтесь, мы найдем подходящую женщину.
— Я уже нашел ее.
Кто она? Я ей все волосы повыдергаю! Карандаш Клэр нацарапал кривую линию в блокноте и порвал страницу. Клэр подняла голову и посмотрела на Николаса, пытаясь сохранить спокойствие.
— Нашли?
— Да, — Николас казался чрезвычайно довольным собой. — Видите ли, Клэр, мне нравится стиль вашей работы. Я понял, что мы можем ужиться с вами. — Он начал барабанить пальцами по столу. — Правда, иногда у нас с вами разное мнение на решение проблем…
Когда это случилось впервые, Клэр чуть не умерла со страху, что потеряет работу. Она выдавила подобие улыбки:
— Но нам всегда удается найти компромисс.
— Безусловно. Временами я бываю к вам слишком строг, а вы — недовольны мною. Мы вместе пережили кризисы, дни, когда все валится из рук. Мы так хорошо сработались, потому что оба прямолинейны и никогда не поддаемся эмоциям. Я восхищаюсь вами, Клэр.
— Восхищаетесь? — Она нервно сглотнула. — Правда?
— Вы всегда сохраняете спокойствие, — кивнул он. — Вы разумно смотрите на вещи. Деловые отношения строятся на холодном расчете, так же как и женитьба, которую я планирую.
— Я… рада, что… что вы так думаете. — Я ошеломлена тем, что у вас столь циничный взгляд на любовь. — Уверена, вы будете счастливы в браке. — С той бедной женщиной, которую вы себе выбрали. Клэр решила, что ей лучше поскорее уйти.
— Тогда настало время сказать вам, на ком я остановил свой выбор.
Она незаметно выпрямилась на стуле.
— Да, пожалуйста.
— Вы, Клэр, кажетесь мне единственной подходящей женщиной на роль моей жены, — медленно произнес Николас Монро.
Слова прошли сквозь нее; мозг отказывался воспринимать их. Она понимала только то, что он собирается жениться и уже нашел себе невесту. И что из того? Ее это совершенно не касается, ей нет никакого дела до его планов.
— Я уверена, что она будет именно той… Что?! — Клэр тупо уставилась на него. Неужели у нее что-то со слухом? — Извините, но мне показалось, что вы сказали…
— Вы не ослышались, Клэр, я сказал именно это. — Николас откинулся на спинку кресла и так энергично тряхнул головой, что прядь черных волос упала ему на лоб. Он не стал ее убирать, а лишь смотрел на девушку, ожидая ее ответа.
Клэр даже не пришлось бороться с желанием дотянуться до прядки его волос и пригладить ее медленным, чувственным жестом: на нее нашло оцепенение.
Николас Монро, красавец, всесильный магнат, мужчина ее мечты, сделал ей предложение!
Внезапно ее охватила паника. Господи, да что же, в конце концов, происходит?
— Хорошо. Понятно. То есть совсем не понятно. Вы думаете, что я буду наилучшей миссис Николас Энтони Монро?
Она ждала, что босс сейчас засмеется и скажет, что все это шутка. Он же должен засмеяться, правда? Но, как ни странно, Николас оставался серьезным. Ее начальник действительно сделал ей предложение…
Клэр с трудом заставила себя дышать. Она сильная и может справиться с этим. Подумаешь, какой пустяк!
Нет, не пустяк! Это форменное сумасшествие!
Девушка попыталась собраться с мыслями. Она должна во всем разобраться. Николас Монро вознамерился жениться на ней. Просто так. Безо всякого предупреждения. Невероятно.
Его чувства тут ни при чем. Он выглядит как обычно — холодно и невозмутимо. Клэр тут же успокоилась. С тем же успехом он мог бы потребовать от нее доклад о проделанной за день работе или попросить разобраться с зависшим компьютером.
— Вы хотите спросить, почему я выбрал вас, Клэр?
Да, почему он сделал предложение именно ей? Ведь ему стоит только пальцем шевельнуть, и любая женщина будет у его ног.
Клэр молча кивнула.
— Я долго наблюдал за вами и понял, какая вы умница, — объяснил Николас, не сводя с нее глаз. — Мне бы хотелось, чтобы рядом со мной всегда находился такой человек, как вы, Клэр.
— Понятно. Умница. Лишенная эмоций, — проговорила Клэр легким тоном: пусть босс думает, будто она забавляется возникшей ситуацией.
У нее и вправду хорошие мозги, но ведь это не главное в списке ее достоинств. Она заботливая, экспансивная, внимательная, чувствительная. А из его описания вырисовывалась какая-то холодная, хорошо отлаженная машина.
— А еще вы очаровательная девушка, — внезапно добавил Монро, — и отлично справитесь с обязанностями хозяйки дома.
— Спасибо. — Клэр постаралась скрыть сарказм. Было что-то оскорбительное в том, как он рисует ее образ, объясняя, почему она подходит на роль его жены.
— У вас будет все, что пожелаете, — произнес Монро, не меняя позы. — Будучи моей женой, вы сможете наслаждаться богатой жизнью. Очень богатой.
Клэр внутренне содрогнулась. Понимает ли он, что делает? Предлагает ей свои миллионы — просто так, словно играючи. Она не транжира и не охотница за чужими сокровищами, но именно сейчас безумно нуждается в деньгах.
Однако ничто не может поколебать ее веры в любовь и брак — даже если союз с миллионером и станет удобным способом решить финансовые проблемы. Она никогда не выйдет за него из-за денег. Кроме того, у нее все под контролем. План, разработанный ею для собственного спасения, уже начал работать.
И, по иронии судьбы, как раз Николас и был ключевой фигурой в этом плане, но только в качестве босса, но никак не мужа.
— Я не знаю, что сказать, — промолвила Клэр.
Точнее, она не знала, как это сказать. И какие будут последствия. Ей приходилось видеть, с какой легкостью Николас Монро разделывается с оппонентами. Как он отреагирует, когда она ему откажет? Предложение босса весьма заманчиво, но ее сердце не принимало его.
— Не знаете? Мне кажется, вам надо ответить «да». — Он встретился с ней взглядом. — Это хорошая сделка. Вы оцените ее плюсы.
Нет, Николас Монро не просто дьявол, он — дьявол-искуситель!
Ничего большего Клэр не хотелось в жизни, как постоянно находиться рядом с ним, с человеком, который вопреки здравому смыслу так притягивал ее. Но остается одна маленькая проблема: Николас не любит ее. И никогда не полюбит.
Клэр гордо вскинула голову. Она тоже его не любит. Может, только чуть-чуть… Нет! Она совсем его не любит. Он вызывает у нее определенные чувства, но это ничего не значит. По крайней мере, ей хватило ума не влюбляться в него… очень сильно.
Ощущая, как неровно забилось сердце, она отложила блокнот и спросила:
— Просто из любопытства, что будет, если я не соглашусь?
— Изучаете проблему со всех сторон? По-моему, вам доставляет удовольствие демонстрировать свою основательность. — Николас снова внимательно посмотрел на нее.
— Я ничего не демонстрирую. Просто такой уж у меня характер.
Клэр всегда была рассудительной девушкой, тогда как Софи просто наслаждалась жизнью.