Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 22



— Да, я хорошо выспалась, спасибо.

— А комната вам понравилась?

— Комната чудесная.

— Домашним хозяйством занимается Мойра. Она была здесь экономкой еще при жизни отца, так что если вам что-нибудь понадобится, то спрашивайте у нее.

Кир увидел в ясных светло-карих глазах Джорджии вопрос и с кислой усмешкой произнес:

— К сожалению, в доме нет леди Глентейн, поэтому все штрихи женского присутствия — дело рук моей экономки. Кроме моей спальни и кабинета, — это моя вотчина.

Смущенная тем, что он читает ее мысли, Джорджия отвернулась к распахнутому створчатому окну напротив письменного стола.

— Вы за обедом сказали, что ваш брат умер. Я вам очень сочувствую. Ужасно потерять кого-то из семьи.

— Мы не были с ним особенно близки, но… согласен — это было ужасно.

Кир увидел сочувствие на ее лице и удивился тому, что откровенничает с ней.

Ему это несвойственно. Ну, словно он примеряет костюм не своего размера. Но иногда боль от потери Робби и воспоминания об их мрачном детстве были так тяжелы, что ему казалось, он сойдет с ума, если не поговорит с кем-нибудь.

А ведь это слабость! Он не может позволить себе ни капли слабости ни перед кем. В их роду слабаки не водились.

— Он был женат? У него была семья? — осмелилась спросить Джорджия.

— Нет. Это ответ на оба ваших вопроса. Благодарю за сочувствие, но мне нужно заниматься делами.

Он увидел, что она насторожилась и напряглась. Зачем он ее оборвал?

— Понятно. Вы хотели поговорить со мной о работе?

Она скрестила руки на груди. На ней была большая, не по размеру, футболка, принадлежавшая, видно, брату.

Кир позавидовал тому, как, должно быть, они с Ноем дружны. А Робби умер, и у Кира никогда не будет возможности сблизиться с ним, даже если бы он этого захотел.

Неожиданно его охватило раздражение.

— Я знаю, что сегодня воскресенье, но придется поработать. Ждать до завтра невозможно. Чем скорее мы начнем, тем лучше. Если у вас были планы осмотреть парк или съездить в деревню, то боюсь, что должен вас разочаровать — не получится.

— У меня не было никаких планов, и я прекрасно сознаю, что приехала сюда работать. А работать по воскресеньям для меня не в новинку.

— Замечательно. В таком случае прошу вас переодеться по что-нибудь более подходящее и вернуться… — он бросил взгляд на часы, — скажем, через двадцать минут.

— Я так оделась, потому что выгуливала Хеймиша.

Это футболка вашего брата?

— А в чем проблема?

Кир увидел, что ее глаза вызывающе сверкнули, и вдруг чувственный жар разлился у него внутри.

Этого еще не хватало! И к тому же безо всякого к тому повода…

— У меня нет времени на словесную перепалку, мисс Камерон. Сделайте, как я сказал, хорошо?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Из раскрытых окон тянуло вечерней прохладой и запахом цветов.

Джорджия сидела за письменным столом Валери и печатала очередное длинное и запутанное письмо. На секунду прикрыв глаза, она вдохнула опьяняющий запах роз и потянулась, словно кошка.

— Когда закончите письмо, то можно на этом поставить на сегодня точку.

Услышав голос Кира, она раскрыла глаза. Они работали вместе в полном молчании, за исключением нескольких телефонных звонков и пары необходимых фраз, которыми они перекинулись. И теперь от завораживающих звуков его густого голоса Джорджия почувствовала жар во всем теле. Она быстро опустила руки и повернула к нему голову.

Кир тоже не остался равнодушным, увидев, как тонкая ткань белой блузки обрисовала упругую грудь Джорджии, когда та усталым движением подняла вверх руки и потянулась. У него даже голос прозвучал хрипло, а это явный признак возбуждения.

— Я вполне могу еще поработать час-другой, если необходимо, — ответила Джорджия.



Киру очень хотелось согласиться — искушение было велико. Тогда он снова сможет наблюдать, как она потягивается…

Господи, он, кажется, переработал!

Недовольный собой, Кир встал и решительно отодвинул в сторону пачку писем.

— Нет, хватит. — Он запустил ладонь в черную шевелюру. — Да и обедаем мы по воскресеньям в семь, а вы, наверное, захотите вывести Хеймиша на прогулку.

— Не только ему не помешает размяться, — улыбнулась Джорджия. — Я словно вросла в кресло!

— Уже жалеете, что согласились на такую работу? Но это лишь верхушка айсберга. Предстоящая неделя будет очень напряженной.

Улыбка исчезла с ее лица.

— Нисколько не жалею! Я привыкла к бешеному темпу и вполне справляюсь, так что, пожалуйста, на этот счет не беспокойтесь.

— Рад слышать. Завтра утром нам предстоит куча дел помимо этой проклятой корреспонденции. Из-за болезни Валери накопилась целая гора писем. И еще — вам нужно будет каждый день вечером отвозить почту в Локхил. И… — он сделал паузу, — вам придется поехать со мной в Данди на концерт классической музыки. Это благотворительная акция, устроенная моим приятелем. У меня приглашение на два лица, и я подумал, что вы могли бы пойти со мной. У вас есть подходящее вечернее платье?

Он просит ее просидеть с ним целый вечер на концерте? Слушать чудесную классическую музыку ей нисколько не трудно, но провести вечер с человеком, который даже не знает значения слова «отдыхать»…

Все время, пока они работали, ей казалось, что он натянут как струна, и при каждом его движении она вздрагивала.

Только концерта ей не хватало!

Джорджия перебрала в уме содержимое своего чемодана и поняла, что у нее нет подходящего наряда для такого случая.

— Боюсь, что… у меня нет с собой вечернего платья, — сказала она. — Я не думала, что оно понадобится.

— Я поговорю с Мойрой. Наверняка в доме найдется пара старинных платьев. — Синие глаза, прищурившись, пристально смотрели на Джорджию. — Если ничего не подойдет, тогда прогуляйтесь по магазинам и подберите себе что-нибудь.

Джорджия застыла от возмущения.

Она не собиралась тратить деньги на дорогое вечернее платье, которое, скорее всего, никогда больше не наденет! Да еще лишь затем, чтобы Киру Страхану не было за нее стыдно!

— Может, я просто подожду вас вне концертного зала? — предложила она.

— Об этом не может быть и речи! Разве вы не любите наряжаться? Для большинства моих знакомых женщин это не такое уж тяжелое испытание.

Его неотразимые глаза весело блестели, но Джорджии было не до смеха.

— У меня очень ограниченный бюджет, и я не могу себе позволить дорогую одежду. У меня брат, дом и собака, так что приходится изворачиваться.

Он нахмурился, а ей сделалось неловко оттого, что она открыто призналась в своих материальных затруднениях..

Но она терпеть не могла притворяться. Лучше всего сказать правду… и будь что будет. Родители внушили эту истину им с братом с раннего детства.

— Да, Лондон — дорогой город для проживания, — сказал Кир. — Но разве садоводческий бизнес Ноя до сих пор не приносит дохода?

— Глентейн — его первая по-настоящему выгодная сделка. Мы с ним вкладываем в его бизнес каждое сэкономленное пенни. Ноя пока еще не признали, но он блистательный дизайнер, и я уверена, что очень скоро у него не будет отбоя от заказчиков!

— Я лично убедился в его способностях и согласен с вами.

— Я… сейчас закончу письмо, а потом пойду прогулять Хеймиша.

— Джорджия…

— Да?

— Я уверен, что Мойра найдет какое-нибудь подходящее платье.

От теплых поток в его голосе Джорджия покраснела.

Кир наблюдал за тем, как тонкие пальцы летают по клавишам, и думал, что все рассказанное ему Ноем о секретарских способностях своей сестры, оказалось правдой. Она справилась со всеми многочисленными заданиями, которые посыпались на нее сегодня, и ни разу не запаниковала.

И он зря поставил ее в неловкое положение из-за вечернего платья, но ее искренность ему понравилась. Не так уж много людей могут прямо сказать правду о своем финансовом положении, и при этом нисколько не жалуясь, а просто констатируя факты.