Страница 48 из 67
— И? — спросил Рул.
— Я не нашел ничего интересного в самой комнате. Дверь была слегка приоткрыта, когда вы подошли к номеру, так что мы можем предположить, что убийца покинул комнату именно этим путем. Он, конечно, мог спуститься и через балкон, но не думаю, что он так поступил.
Рул нахмурился:
— Правда? Я предполагал, что именно так.
— Так думает и полиция. Кстати, они исключили версию убийства ради кражи. У Уитни был кошелек с наличными, но ни деньги, ни что-либо еще из его номера не пропало.
— В этом я никогда и не сомневался.
— Я разговаривал со слугой Уитни. Он работал там утром и вечером. Уитни предпочитал днем оставаться в номере один.
— Убийца должен был проследить, когда слуга приходит в номер, — сказал Рул.
— Точно. Когда я приехал в отель, я заметил лестницу для прислуги, которая ведет вниз от комнаты Уитни. Если вы помните, накануне убийства прошел дождь, и я увидел следы грязных ботинок на лестнице. Они вели прямо к дверям номера Уитни.
— Боже мой, — сказала Вайолет, — если убийца проник в комнату через дверь, мистер Уитни должен был сам впустить его. Выходит, он знал этого человека.
— Это одна версия, — сказал Морган.
— А что по другой версии? — спросил Рул.
— У убийцы мог быть ключ.
Вайолет и Рул обменялись взглядами:
— У горничных в гостинице всегда есть ключи от номеров, — сказал Рул.
— Убийца мог заплатить одной из них или попросту украсть ключ.
— Там не было следов борьбы, — сказал Рул.
— Думаю, Уитни мог спать, а убийца вошел, взял подушку и застрелил его.
Вайолет содрогнулась.
— Боже мой!
— Нам нужно поговорить с персоналом отеля, — сказал Рул. — Может быть, обнаружим заявления о пропаже ключа.
— Я приехал сюда оттуда, — сказал Морган. — Поскольку вы живете недалеко, я решил заехать к вам и поделиться мыслями, а там и вы, в свою очередь, вспомните что-нибудь.
— На самом деле мы кое-что откопали. — Рул рассказал Моргану о том, как они нашли Дэнни, йотом, как мальчик описал человека с тонким шрамом, который заплатил ему за доставку записки. — И это был не Уитни, но это мог быть кто-то, кого он нанял.
— Или это мог быть убийца, — добавил Морган. — Что-то еще?
— Это все.
— Хорошо. Я буду держать вас в курсе.
Морган поднялся со своего места и покинул кабинет.
Рул подошел к Вайолет и сел рядом на диван.
— Так много версий, — сказала она, посмотрев на его взволнованное лицо.
— К сожалению, ты права. И большинство логических версий ведут прямиком ко мне.
Она взяла его за руки.
— Мы только начали. Пройдет время, и мы обязательно докопаемся до правды.
— Время… Не знаю, есть ли у нас это самое время.
На следующий день приехали Кэролайн и Лукас. Пока Вайолет разговаривала с кузиной в гостиной, Рул и Лукас обсуждали дела в кабинете.
— Так ты все слышал? — спросил Рул, наливая Лукасу и себе бренди.
Они присели: один — на глубокий кожаный диван, другой — на стул напротив камина.
— Ройял сказал Лили, она сказала кузине Джослин, та, в свою очередь, моему брату Крису, ну а тот уже мне.
— Черт побери! В этой семье у мужчины нет никакой личной жизни.
— Это не секрет, Рул. Тебя забрали в полицейский участок. Герцог Брэнсфорд приехал туда, чтобы требовать твоего освобождения. Сплетни распространяются быстрее пожара.
Рул вздохнул:
— Да, я понимаю.
— Я знал Уитни. Он был честным, прямым человеком. Кому понадобилось убивать его?
— Если бы я знал…
— Может быть, это было ограбление, которое пошло не по плану?
— Это не было ограбление. Полиция сказала, что ничего не было украдено.
— Тогда какой мотив был у убийцы?
— Меня мучает этот вопрос, я задаю себе его с тех пор, как обнаружил тело Уитни. Возможно, он имел врагов, кого-то, кто мог убить его по личным мотивам.
— Может быть. Но если ты приехал в отель в то самое время, когда произошло убийство, то вряд ли это было простым совпадением. Возможно, кто-то хотел подстроить все так, чтобы вина пала на тебя.
— Я думал об этом.
— А если тебя арестуют и признают виновным, то тебя запросто могут повесить. Чарлз Уитни был могущественным человеком. И то, что ты приходишься братом герцогу, не спасет тебя.
— Знаю.
— Кому может быть на руку убрать с пути вас обоих — тебя и Уитни?
Рул глотнул бренди, взглянув на этот вопрос немного с другой стороны, нежели раньше.
— Я могу предположить, что это один из тех, кто хотел купить компанию, им было бы выгодно убрать Уитни с пути.
— И кто хотел купить вашу компанию?
— Одним из покупателей был Бертон Стэнфилд, другим — американец по имени Дж. П. Монтгомери.
— Если тебя повесят, Вайолет станет единственной владелицей компании. Вы отвергли их предложения. Может быть, они думают, что если компанией будет владеть женщина, им будет легче приобрести ее?
Рул усмехнулся:
— Они могут так думать. Но если они действительно так думают, то они не знают мою жену. — Рул бросил взгляд на Лукаса. — Раз уж мы заговорили о женах, как твои дела с Кэролайн?
Лукас посмотрел в сторону, его лицо стало непроницаемым.
— Она кажется вполне счастливой.
— А ты?
Его взгляд вновь вернулся к Рулу.
— К моему изумлению, я открыл для себя, что мне нравится быть женатым. Никогда бы не подумал… Иногда мне хочется…
— Чего тебе хочется?
— Мне хотелось бы узнать, что Кэролайн чувствует ко мне. — Он выпрямился на своем стуле. — Я схожу с ума по ней, Рул, да поможет мне Бог! Рул, порой мне кажется, что я на волосок оттого, чтобы влюбиться.
— Только, ради всего святого, не говори об этом ей. Женщины лишают всех сил мужчин, которые в них влюбляются. Не стоит тебе давать своей жене такую власть над собой.
— Так ты не любишь Вайолет?
Рул спокойно покачал головой:
— Я не допущу, чтобы это произошло. Я забочусь о ней, и, думаю, она заботится обо мне. На самом деле, любим мы друг друга или нет, не так уж важно. Мы наслаждаемся друг другом. Это нечто большее, чем то, что связывает многие пары.
Лукасу осталось только покачать головой:
— Не знаю… Мне хочется чего-то большего. Такое чувство, что мне чего-то не хватает.
Рул ничего не ответил. Он был доволен положением дел. Он не хотел рисковать и испытывать глубокие чувства к Вайолет или к какой-то другой женщине.
— Будь счастлив тем, что имеешь, Лукас. Просто расслабься и наслаждайся жизнью.
— Как ты? Наслаждаешься жизнью?
— Конечно. А разве что-то не так?
— А если ты устанешь от Вайолет?
Рул пожал плечами:
— Я сделаю то, что делают большинство мужчин, вот и все.
Лукас не ответил. Откинувшись на спинку стула, он сделал глоток бренди.
— С этими разговорами о женщинах и женитьбах я совсем забыл напомнить тебе кое-что, что ты запросто мог запамятовать.
— Что же?
— Джеффри Бернетт. Ты говорил, что он влюблен в Вайолет. Если ты уйдешь с его пути, он может попытаться вернуть ее обратно.
— Но чем ему помешал Уитни? Он его даже не знал.
Лукас пожал плечами:
— Я просто высказал свои мысли.
Рул не мог отрицать того, что Бернетт, вероятно, мечтает о том, чтобы отделаться от него. Но Джеффри никак не был связан с Уитни, и ему не было никакого резона убивать его.
— Думаю, самое время присоединиться к леди, — сказал Рул, поднимаясь со своего места. — Что скажешь?
Лукас кивнул и встал со стула.
— Думаю, я знаю, о чем Кэролайн беседует с Вайолет.
— Так ты счастлива? — спросила Вайолет, сделав глоток чая.
— Очень. Если бы мне надо было выбрать кого-то в мужья, то я бы не нашла кандидата лучше Лукаса.
Вайолет с интересом изучала свою кузину.
— Если бы тебе надо было?.. Я думала, что ты все еще хочешь оставаться независимой, как раньше.
Кэролайн пожала плечами:
— Я не была готова к замужеству. И ты знаешь это.
— Даже к замужеству с Лукасом?