Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 96



Пенистая слюна стекала и свисала с обеих сторон пасти животного, которое даже во время попыток забраться в фургон, рычало и огрызалось на нее.

Кэлен мгновенно ударила снизу вверх по одной из лап собаки, скидывая её с бортика фургона. Собака боролась, но не сумела удержаться за бортик одной лапой и свалилась в темноту.

Весь кошмар, случившийся в спальне, начал восстанавливаться в её памяти, во всяком случае, его эпизоды. Она также вспомнила о произошедшем с Королевой Катрин, о том, что именно свора собак сделала с ней. Кроме того Кэлен вспомнила пророчество, данное женщиной, исповедованной ей, женщиной, которая убила собственных детей, чтобы предположительно избавить их от худшей смерти. Та женщина предупредила Кэлен, что ей придется претерпеть мрачную участь. Когда Кэлен спросила, о чем она говорит, женщина ответила, — "Темные твари преследуют Вас, загоняя Вас вниз. Вам от них не спастись".

Ныне темные твари преследовали её, загоняя её. Вопросы, откуда эти гончие появились, и почему они преследуют её, занимали не главное место в размышлениях Кэлен. Она была просто в ужасе, поглощенная лишь мыслями, как спастись от них.

Кэлен покосилась в темноту, пытаясь разглядеть переднюю часть фургона, надеясь увидеть возницу и получить какую-нибудь помощь, но фургон был доверху набит каким-то грузом, укрытым плотным непромокаемым брезентом. Единственный способ добраться до передка, где должен находиться извозчик, заключался в том, чтобы перелезть через груз или пробраться по бортику вдоль него. Поклажа, однако, выглядела слишком высокой, чтобы перебираться через неё в раскачивающемся, подпрыгивающем фургоне, особенно учитывая ощущения головокружения и тошноты. Она попыталась выглянуть и посмотреть вдоль груза, но не сумела никого увидеть.

Кэлен попыталась позвать на помощь, но её горло было настолько воспалено, что ей едва удалось издать слабый писк. Никто не ответил. Она подумала, что за громыханием фургона вероятно вознице сложно расслышать кого-либо, находящегося сзади, за грузом. Вдобавок ко всему, из-за болезни и лихорадки она охрипла. Она не могла взывать достаточно громко. Ей необходимо подобраться поближе, чтобы кто-либо услышал ее.

Кэлен с трудом поднялась на ноги. Как только она поставила ногу на бортик фургона, чтобы вскарабкаться наверх, обходя груз, собака выскочила из темноты, и, сделав бешеный прыжок, попыталась ухватить ее за лодыжку. Отскакивая обратно, Кэлен успела рассмотреть стаю рычащих и скалящихся собак, бежавших по обеим сторонам рядом с фургоном.

Прежде, чем она сумела ещё раз попробовать пробраться вокруг груза, другая собака подпрыгнула, цепляясь передними лапами за бортик. Зверюга вцепилась зубами в брезент, пытаясь подтянуть себя выше. Его задние лапы дрыгались, пытаясь опереться на что-нибудь, способное помочь псу забраться в фургон. Кэлен со всей силы пнула собаку в голову. Псина, намеревавшаяся взобраться в фургон, выпустила брезент и огрызнулась на Кэлен, пытаясь схватить её за ступню, но в результате свалилась вниз.

Еще один здоровый пес подпрыгнул с другой стороны, почти сумев заскочить в фургон. Третий зверь выпрыгнул вверх следом за ним.

Кэлен пинала собак, нанося удары то одной, то другой с обоих бортов фургона. Как только она сбрасывала ударом ноги одну псину, откуда-нибудь выскакивала следующая, цепляясь передними лапами то за задний, то за боковые бортики. В их ярко-красных глазах полыхала злобная решимость.

Фургон двигался недостаточно быстро, чтобы оторваться от своры, но все же катился с приличной скоростью, чтобы было совсем непросто удерживать равновесие, в раскачивающейся и подпрыгивающей на ухабах повозке. Когда фургон подскочил на валуне, она промахнулась с очередным пинком, и была вынуждена вновь срочно наносить удар, дабы не пустить собаку внутрь.

Кэлен посмотрела назад, вдаль. Вокруг было темно, но лунного света было вполне достаточно, чтобы иметь возможность различить плато с возвышающимся на нём Народным Дворцом, по крайней мере, если бы он был где-то поблизости. Даже если бы дворец оказался на довольно большом расстоянии, чтобы разглядеть его и плато в лунном свете, она сумела бы, во всяком случае, увидеть огни большого города-дворца, но Кэлен ничего так и не высмотрела.

Она не знала, какого направления они придерживались, но понимала, что должна быть где-то на обширной Равнине Азрита.



Несмотря на то, что она отбивалась от стаи диких собак изо всех сил, Кэлен чувствовала, что проигрывает схватку. Пока она сбрасывала ударом ноги одного из псов, еще двое успевали подпрыгнуть и зацепиться передними лапами за бортики. В некоторых случаях ей удавалось сбивать лапы ударами ног, в других, когда зверюги забирались слишком далеко внутрь, она вынуждена была пинать их в голову, чтобы сбросить с повозки.

Но Кэлен знала, что проигрывает. Она понимала, что это просто вопрос времени, когда же собаки, непрерывно запрыгивающие с разбега на бортики фургона, добьются своего и заберутся внутрь. Как только это произойдет, они стащат её вниз.

Кэлен ощутила внезапный приступ тоскливой боли, поняв, насколько сильно она скучает по Ричарду. Он не знает, что произошло. Муж понятия не имеет, где она и что с ней. И он никогда и не узнает, что с ней случилось.

Перед её глазами возникла картина её собственного трупа, выглядящего как останки Королевы Катрин, разорванной и выпотрошенной дикими животными. Кэлен сглотнула от горя при мысли, что никогда больше не сможет увидеть Ричарда. Она надеялась, что муж никогда не найдет её тело. Она не хотела, чтобы он нашел её останки, в привидевшемся ей состоянии.

Она крутанулась и хорошенько пнула под ребра псину, которая зацепившись когтями наполовину влезла в фургон. Пока та, взвизгнув, свалилась, Кэлен заметила лошадь, привязанную на длинной веревке к бортику повозки. Она тащилась в темноте, далеко позади, натягивая привязь, удалившись от фургона, насколько это было возможно, учитывая длину веревки, стараясь держаться подальше от собак.

У Кэлен не было времени на раздумья. Это была ее единственная надежда получить помощь или сбежать. Она схватила свой мешок, а затем отбросила пинком очередную собаку от бортика рядом с веревкой. Когда она наклонилась, чтобы схватить и выбрать веревку, еще один пёс бросился из темноты, лязгая зубами, стараясь вцепиться ей в руку. Она отпрянула в последний момент, и зубы зверя щелкнули в воздухе. Пока промахнувшаяся собака падала и кувыркалась, Кэлен быстро нагнулась и крепко ухватилась за веревку.

Лошадь, напуганная дикими собаками, раздувала ноздри и противилась усилиям Кэлен подтащить ее ближе. Кэлен уперлась сапогом в бортик и использовала весь свой вес, чтобы тянуть сильнее. Наконец, ей удалось подтащить упирающееся животное чуть ближе. Лошадь вставала на дыбы и вырывалась, стараясь держаться подальше от повозки.

Собак, казалось, лошадь совершенно не интересовала. Они были сосредоточены исключительно на Кэлен. Впрочем, лошадь об этом не знала.

Когда Кэлен подтянула лошадь достаточно близко, чтобы получить возможность добраться до животного, она обернулась и увидела двух собак, поочерёдно быстро выпрыгнувших, чтобы заскочить на бортик с противоположной стороны фургона. Они свалились, их лапы, неуклюже разъехались в стороны.

Пока собаки барахтались, пытаясь встать на ноги, Кэлен, забросив свой мешок на плечо, отвязала от деревянной скобы веревку, и, держась за неё для сохранения равновесия, вскочила на бортик. Она вцепилась в веревку изо всех сил, балансируя на бортике подпрыгивающего фургона.

Лошадь попыталась сбежать. Предприняв эту попытку, животное, по счастью, придвинулось достаточно близко к повозке. Кэлен, оттолкнувшись от бортика, прыгнула изо всех сил, пролетая над рычащими, огрызающимися собаками. Она приземлилась боком, растянувшись поперек спины лошади.

Испытывая невероятное облегчение от того, что не свалилась прямо в зубы собакам, Кэлен вцепилась в гриву лошади обеими руками и перебросила одну ногу через спину испуганного животного.