Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 34



На следующий день Антипа вновь встретился с Иродиадой. Они обсудили план действий, как два стратега, но так ничего и не придумали. Тогда решили для начала пожить в свое удовольствие в Риме. Когда же Антипа возвратится домой в Галилею, следом за ним в его Тивериадский дворец приедет Иродиада якобы погостить по-родственному. А дальнейший ход действий им подскажут жизненные обстоятельства. 

ГЛАВА 16 

Ласковые волны Галилейского моря мягко накатывали на нежные ступни Альбины. Жена Антипы прогуливалась по самому бережку под зонтиком вместе с Иоанной, женой Хузы. Альбина шла, погруженная в свои думы. Здесь, вдали от дворца, она решила поделиться с Иоанной своими тревогами. Та шла рядом, не замечая настроения своей госпожи, и улыбалась каким-то своим мыслям.

— Чему ты улыбаешься? — спросила с досадой Альбина.

— Да так, госпожа, просто задумалась, — ответила Иоанна, продолжая улыбаться.

— Так о чем ты задумалась? — допытывалась жена тетрарха.

— Я подумала о том, что Бог создал воды для обитания рыб, а человек научился плавать, как рыба. А может быть, придет время, когда человек научится летать по воздуху, как птица. Вот мне и представилось вдруг, что я взмахнула руками и полетела, как та птица, — Иоанна указала рукой на чайку.

— Как тебе в голову могли прийти такие мысли? — удивилась Альбина. — Человек не может летать, у него нет крыльев.

— Хм, — Иоанна приложила палец к носу и, подняв глаза к небу, задумалась. А потом вдруг с радостной улыбкой повернулась к своей госпоже.

— А ты, Альбина, разве не летала во сне?

Альбина с еще большим удивлением посмотрела на Иоанну:

— А ты откуда знаешь, что я летала?

— Да просто спросила.

— Так слушай. Мне еще в детстве приснилось, что я села на крылатого верблюда и полетела. Смотрю и вижу: подо мной вся земля видна, как с высокой горы. Мне так страшно стало, что я от этого страха проснулась.

— А я, моя госпожа, до сих пор во сне летаю. Нот разбегусь, разбегусь и взлечу. И так мне легко в небе, так хорошо, что опускаться на землю не хочется. Я летаю, летаю, пока вдруг словно какая сила потянет к земле, я опускаюсь и сразу просыпаюсь. И так мне от этого пробуждения на земле горько становится, что я плачу.

Женщины поднялись от берега по мраморным ступеням в сад, а затем по дорожке мимо кипарисовых и фруктовых деревьев направились в сторону дворца.

— Мне очень тревожно на сердце, — вдруг, останавливаясь, призналась Альбина.

— Отчего же, госпожа моя? — беря ее за руку и глядя с сочувствием в глаза, спросила Иоанна.

— Вести нехорошие приходят из Рима от верных людей. Мужа моего постоянно видят вместе с Иродиадой, женой Боэта. Меня очень тревожит эта женщина. Уж не замыслила ли она недоброе?

— Что же она может замыслить против своего родственника?

— Вот именно родственника. От этой родни я жду только одних бед.

Когда подруги пришли во дворец, Альбину уже ждал гонец из Рима. Она отпустила Иоанну к себе, чтоб можно было наедине поговорить с гонцом. Через час прислала за Иоанной служанку. Жена домоправителя тут же отправилась к своей госпоже. Подходя к покоям, она услышала горестный плач Альбины. Встревоженная Иоанна почти вбежала в спальню жены тетрарха. Альбина лежала на своем царском ложе и горестно рыдала, уткнувшись лицом в расшитое яркими цветами покрывало. Иоанна в растерянности остановилась посреди комнаты. Она видела, как жалобно подрагивают худенькие плечики госпожи, и ее сердце пронзила такая острая жалость, что она сама, рыдая, бросилась к жене тетрарха:

— Госпожа моя, отчего ты так горюешь, уж не умер ли кто из близких твоих?



Альбина перестала всхлипывать. Повернула к Иоанне лицо с припухшими и покрасневшими от слез глазами:

— Лучше бы он умер.

— Кто? — испуганно спросила Иоанна.

— Муж мой. Лучше бы он умер, — зло повторила она. — А теперь должна умереть я.

— Почему ты должна умереть, моя госпожа? — совсем растерянным голосом испуганно пролепетала Иоанна.

Но Альбина вместо ответа снова зарыдала, упав на грудь своей подруги. Так они проплакали какое-то время. Потом, умывшись, Альбина рассказала Иоанне, что сейчас получила из Рима известие от верного человека. Он уведомляет ее о том, что Иродиада оставила своего мужа и последовала за Антипой в Галилею, чтобы здесь стать его женой.

— Значит, ты горюешь, что у твоего мужа будет вторая жена? — спросила Иоанна, с сочувствием глядя на свою госпожу.

— Я не собираюсь жить в одном доме с этой змеей, — неожиданно резко проговорила Альбина. — Да мне и не дадут жить, — тут же добавила она, и в глазах ее появился страх, — меня отравят. — Последние слова женщина произнесла почти шепотом, сжав руку Иоанны и глядя той прямо в глаза, словно ища в них подтверждения своей ужасной мысли.

Не выдержав этого взгляда, Иоанна отвернулась и проговорила:

— Ну зачем же тебя отравлять? Это великий грех пред Богом.

Альбина горестно рассмеялась:

— Значит, у тебя с ними разные боги. Их Бог может позволить убить.

— Для нас всех только один Бог, Бог Израилев! — воскликнула Иоанна.

— Посмотри, Иоанна, сколько во дворце и саду богов, которых отвергают ваши старейшины, но которых мой муж все же оставил у себя. Эти боги и позволят им убить меня. О, верная Иоанна, если бы ты знала, как я несчастна! Я верю, ты поможешь мне.

— Чем же я, слабая женщина, могу помочь тебе, госпожа моя? Но верь мне, я постараюсь исполнить все, что в моих силах.

— Запомни, Иоанна, никто, ни одна душа не должна знать о полученных мною известиях из Рима. Пусть думают, что я ни о чем не догадываюсь. Пока не прибыл Антипа, помоги собрать все мои драгоценности, чтобы я могла при первом удобном случае все взять с собою в дорогу. И третье. Когда они приедут, я скажусь больной и буду все время пребывать в своих покоях, безвыходно. Но пищи, приносимой мне, принимать не буду, она может быть отравлена. Ты сама тайно приноси мне воду и хлеб.

Через три месяца после получения письма Альбиной в Тивериадский дворец прибыл Ангина. Жена не подала тетрарху вида, что знает о его заговоре с Иродиадой. Еще через месяц к ним в Тивериаду прибыла сама Иродиада со своей дочерью, десятилетней отроковицей Саломеей. Альбина не встречала Иродиаду, сославшись на недомогание. Узнав, что жена Антипы болеет, Иродиада не без тайной радости сказала своему возлюбленному:

— Может, твоя аравийская жена сама развяжет нам руки?

Шло время, а Альбина не выходила из своих покоев. Но она не теряла времени даром и сумела тайно переправить письмо своему отцу, аравийскому князю Арете. Когда Альбина подучила ответ от отца, она объявила домашним, что ей стало легче. Вскоре Альбина стала упрашивать мужа отпустить ее в Перею, пожить в крепости Махерон и полечиться на серных источниках. Антипа, посоветовавшись с Иродиадой, не стал удерживать жену. В сопровождение Альбине он дал небольшой отряд всадников из своей личной охраны. Альбина не взяла никого из свиты знатных дам, кроме Иоанны. В тюки с платьями Альбина тщательно упрятала шкатулки с золотыми украшениями и драгоценными камнями.

На бледном и исхудавшем словно от болезни лице при прощании с мужем блуждала улыбка, но глаза, в которых страх перемешивался с ненавистью, она старалась прятать от тетрарха. Антипа, ослепленный любовью к Иродиаде, не очень-то присматривался к нелюбимой жене. «Пусть уезжает, и как можно скорей», — решил он.

Небольшой караван направился на юг в сторону Иерусалима. По прибытии в столицу Иудеи Альбина велела остановиться на ночлег во дворце Антипы, расположенном в его поместье на Елеонской горе. Утром отряд двинулся по Иерихонской дороге на юго-восток и вскоре, не заходя в Иерихон, свернул к Иордану. Выйдя к броду, отряд переправился на восточный берег и уже на подходе к крепости Махерон, среди Моавитских гор, встретился с большим отрядом вооруженных арабов. Сопровождающие Альбину остановились, с беспокойством погладывая на арабов. Хотя войны с аравийским княжеством не было, но с какими намерениями находится отряд вооруженных всадников на территории, не принадлежащей им Переи, было непонятно, и телохранители на всякий случай ощетинились копьями. Среди подъехавших всадников было немало знатных арабов.