Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 100

Глава 4

Через час (по крайней мере, ей показалось, что прошел час) Бэлла проснулась от шума сдвигающейся крышки трубы. Сладкий душок лессера окружил ее, перебивая острый запах влажной земли.

— Здравствуй, жена.

Крепление на ее груди напряглись, когда он потянул ее вверх.

Один взгляд в его бледные глаза — и она поняла, что сейчас не лучшее время для экспериментов. Он был возбужден, на губах играла лихорадочная улыбка. Подобная неуравновешенность была плохим знаком.

Как только ее ноги уперлись в пол, он дернул крепления, и она упала перед ним.

— Я сказал: «Здравствуй, жена».

— Здравствуй, Дэвид.

Он закрыл глаза. Он любил, когда она звала его по имени.

— У меня для тебя кое-что есть.

Не сняв ремней, он повел ее к столу из нержавеющей стали, стоявшему посреди комнаты. Когда он пристегнул ее наручниками, она поняла, что на улице все еще темно. Только днем он мог беззаботно отпускать ее, зная, что она не сможет сбежать.

Лессер вышел за дверь, оставив ее широко распахнутой. До нее донеслось шуршание и бормотание, а потом он вернулся, таща полуживого вампира. Голова мужчины болталась так, словно была привязана к телу тонкой ниткой, ноги волочились по полу. Он был одет в когда-то красивые черные брюки и кашемировый свитер, превратившиеся в мокрые лохмотья, испачканные кровью.

Крик застрял в горле, и Бэлла попятилась, но привязь помешала ей уйти далеко. Она не сможет смотреть на пытку. Просто не сможет.

Лессер закинул мужчину на стол, положив его на спину на гладкой поверхности. Цепи обхватили его запястья и лодыжки, звенья блокировались металлическими зажимами. Как только мутный взгляд вампира обратился к полкам с инструментами, он задергался. Он пытался освободиться из стальных оков, и они гремели, задевая о стол.

Бэлла посмотрела в голубые глаза вампира. Он был в ужасе, и ей хотелось успокоить его, но она понимала, что это было бы неумно. Лессер выжидал, следил за ее реакцией.

А потом он вытащил нож.

Вампир закричал, когда убийца наклонился над ним. Но Дэвид лишь разрезал свитер и распахнул его, обнажая горло и грудь мужчины.

Хотя Бэлла пыталась сдержать себя, жажда крови пронзила все ее существо. В последний раз она питалась очень давно, возможно, несколько месяцев назад, а весь тот стресс, который ей пришлось пережить, означал одно: она жаждала получить то, что могла дать ей лишь кровь мужчины ее вида.

Лессер взял ее за руку и обвел вокруг стола, наручник скользил по поручню следом за ней.

— Я подумал, что ты должна захотеть пить. — Лессер наклонился и погладил ее губы большим пальцем. — Так что я принес его, чтоб ты могла питаться.

Ее глаза округлились.

— Точно. Он только для тебя. Подарок. Он свеж и молод. Лучше, чем те, что сидят сейчас в дырах. И мы можем долго держать его, чтобы он мог служить тебе. — Лессер приподнял ее верхнюю губу, обнажая зубы. — Черт возьми, похоже, твои клыки удлиняются. Проголодалась, жена, так ведь?

Он сжал ее шею сзади и поцеловал, лизнув языком. Каким-то образом, ей удалось сдерживать рвотный рефлекс, пока он не поднял голову.

— Мне всегда было интересно, как это выглядит, — сказал он, глаза блуждали по ее лицу. — Это заведет меня? Даже не знаю, хочу я этого или нет. Думаю, ты больше нравишься мне совершенно непорочной. Но тебе ведь нужно сделать это, правда? Или ты умрешь.

Он толкнул ее голову вниз, приблизив к горлу мужчины. Она начала сопротивляться, и лессер, мягко рассмеявшись, проговорил ей на ухо:

— Молодец. Если бы ты продемонстрировала большую охоту, думаю, я бы укусил тебя из ревности. — Он погладил ее по волосам свободной рукой. — Теперь пей.

Бэлла взглянула в глаза вампиру. О Боже

Мужчина перестал вырываться, молча уставившись на нее, казалось, его глаза вылезут из орбит. И хотя она испытывала ужасную жажду, мысль о том, чтобы питаться от него, была невыносима.

Лессер сильнее сжал ее шею, в его голосе появились грубые нотки:

— Лучше тебе пить. Я решил много гребаных проблем, чтобы достать его для тебя.

Она открыла рот, от жажды язык стал похож на наждачную бумагу.

— Нет…

Лессер поднял нож к ее глазам.

— Так или иначе, через полторы минуты у кого-то пойдет кровь. Если я буду работать с ним, он долго не протянет. Так, может, ты все же хочешь попробовать, жена?

Слезы набежали на глаза от осознания жестокости, которую она была вынуждена совершить.





— Мне очень жаль, — прошептала она закованному мужчине.

Ее голова откинулась назад, удар пришелся на левую щеку. Тело дернулось, и убийца схватил ее за волосы, чтобы она не свалилась на пол. Он с силой дернул, заставляя ее выгнуться навстречу ему. Она понятия не имела, куда делся его нож.

— Не смей извиняться за это. — Резко прижав руку к ее подбородку, он обхватил пальцами ее лицо. — Ты должна беспокоиться только обо мне. Ясно? Я сказал: тебе ясно?

— Да, — выдавила она, задыхаясь.

— «Да» что?

— Да, Дэвид.

Он схватил ее свободную руку и завел за спину. Боль разлилась по плечу.

— Скажи, что любишь меня.

Из ниоткуда налетел ураган гнева, бушуя у нее в груди. Она никогда не скажет ему этих слов. Никогда.

— Скажи, что любишь меня! — Заорал он, прижимая ее ближе к своему лицу.

Ее глаза блеснули, клыки обнажились. В ту же секунду его возбуждение вышло из-под контроля: его начало трясти, он стал задыхаться. Он был готов ударить ее, возбужденный от перспективы драки, словно собирался заняться сексом. Именно ради таких мгновений между ними он и жил. Он любил драться с ней. Он говорил ей, что его бывшая любовница не была такой сильной, не могла продержаться так долго, как она.

— Скажи, что любишь меня.

— Я. Презираю. Тебя.

Когда он поднял руку, сжав ее в кулак, она взглянула на него: стойкая, спокойная, готовая принять удар. Они долго стояли совершенно неподвижно, тела замерли в одинаковом напряжении, словно сердца, бьющиеся в одном ритме, связанные нитями насилия, протянувшимися между ними. На заднем плане заныл гражданский вампир.

Внезапно руки лессера схватили ее в объятья, он зарылся лицом в ее шею.

— Я люблю тебя, — сказал он. — Я так люблю тебя… Я не могу жить без тебя…

— Вот это да! — Послышалось со стороны.

Оба обернулись на голос. Дверь центра убеждений была широко распахнута, в дверях замер убийца с выцветшими волосами.

Парень начал смеяться, а потом произнес три слова, сработавшие как спусковой крючок для всего, что случилось дальше:

— Я должен рассказать.

Дэвид кинулся за лессером, выскочившим из помещения.

Бэлла не колебалась ни секунды, услышав первые звуки вспыхнувшей драки. Она взялась за цепи, сковавшие правое запястье гражданского, расстегивая защелку и отсоединяя звенья. Оба на произнесли ни слова, когда она, закончив, принялась за его правую лодыжку. Мужчина самостоятельно стал яростно выбираться из цепей с левой стороны, как только получил такую возможность. В ту же секунду, как он был свободен, вампир спрыгнул со стола и посмотрел на стальной наручник на ее руке.

— Ты не сможешь спасти меня, — сказал она. — Единственные ключи у него.

— Я не могу поверить, что ты жива. Я слышал о тебе…

— Иди, иди…

— Он убьет тебя.

— Нет, не убьет. — Он лишь заставит ее пожалеть, что она жива. — Иди! Драка не продлится вечно.

— Я вернусь за тобой.

— Просто иди домой.

Когда он открыл свой рот, она перебила его:

— Да заткнись ты, и сосредоточься. Если сможешь, скажи моей семье, что я жива. Иди!

В его глазах, когда он закрыл их, стояли слезы. Он сделал два глубоких вздоха и… дематериализовался.

Бэллу начало так сильно трясти, что она упала на пол, вытянув руку наверх к тому месту, где наручники крепились к столу.

Звуки драки, доносившиеся снаружи, внезапно стихли. В наступившей тишине раздался хлопок, двор озарился вспышкой белого света. Она не сомневалась, что ее лессер победил.