Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 100

Смотря по сторонам, О нажал на газ. Может, ему оставить грузовик у подножья холма и подняться сюда пешком по главной дороге? Почти полмили в гору — но он бы покрыл такое расстояние довольно быстро. Конечно, уличные фонари были приличной помехой, но, казалось, никто из местных не собирался в ближайшее время выглядывать из своих башен слоновой кости.

Зазвонил его телефон. Он поднял трубку и грубо бросил:

— Что?

Голос Ю, который он начинал тихо ненавидеть, был полон напряжения:

— У нас проблема. Двоих лессеров арестовала полиция.

О зажмурился.

— Какого хрена они натворили?

— Они схватили в центре города двух гражданских, а в это время мимо проезжала патрульная машина без опознавательных знаков. Два полицейских сцапали убийц, потом подоспела подмога. Их забрали в участок — один только что мне позвонил.

— Ну так освободи их, — отрезал О. — Зачем ты вообще звонишь мне?

Повисла тишина. Потом голос Ю снова завонял обычным недовольством:

— Потому что ты обязан знать это. Слушай, у них с собой огромное количество оружия, на которое, естественно, нет разрешения, и которое, естественно, с черного рынка — ни на одном стволе нет номерного знака. Их никак не удастся вызволить раньше утра. Таких хороших адвокатов не бывает. Тебе нужно их вызволить.

О осмотрелся кругом, потом развернулся на улице шириной с футбольное поле. Да, здесь определенно не было место для парковки. Ему придется спуститься вниз по Торн Авеню на Бельман Роад и бросить грузовик в той маленькой деревушке.

— О?

— У меня есть дела поважнее.

Ю закашлялся, словно пытаясь сдержать закипевшую злость.

— Не обижайся, но я не могу представить себе, что может быть важнее этого. Что если эти лессеры ввяжутся в драку? Хочешь, чтобы парамедики заметили черную кровь и поняли, что они не люди? Ты должен связаться с Омегой и попросить его, чтобы он призвал этих двоих домой.

— Вот ты это и сделай.

О сильнее надавил на педаль газа, несмотря на то, что спускался с холма.

— Что?

— Свяжись с Омегой.

Он резко затормозил в конце Торн и повернул направо. Улица была заполнена тошнотворно миленькими магазинчиками, и он припарковался напротив одного из них под названием «Чердак Китти».

— О… подобные просьбы должны исходить от старшего лессера. Тебе это известно.

О чуть помедлил, а потом выключил зажигание.

Отлично. Как раз этого он и хотел. Еще больше времени наедине с ублюдским хозяином. Проклятье. Он просто не минуты больше не мог жить, не зная, какая судьба постигла его женщину. Не время было для всей этой Общественной хрени.

— О?

Он опустил голову на рулевое колесо. Ударился об него лбом пару раз.

Но с другой стороны — если этот контакт с полицейскими выльется во что-то неприятное, Омега явится за ним. И где он тогда окажется?

— Ладно. Я сейчас же к нему отправлюсь.

Выругавшись, он включил первую скорость. Но, прежде чем отъехать, бросил еще один взгляд на Торн Авеню.

— И О, есть проблемы с членами Общества. Тебе нужно встретиться с убийцами. Дела идут не особо хорошо.

— За проверки отвечаешь ты.

— Они хотят тебя. Они ставят под вопрос твое руководство.

— Ю, ты ведь знаешь, что говорят о гонцах?

— Извини?

— Слишком много плохих новостей сведут тебя в могилу.

Он бросил трубку и захлопнул телефон. Потом ударил по газам.

Глава 33

Сев на кровати, Фьюри понял, что настолько истощен желанием секса, что едва ли сможет влить в себя еще водки. Бутылка тряслась, стопка тряслась. Черт, да весь матрас трясся.

Он взглянул на Ви, прислонившегося к спинке кровати. Брат, кивавший в такт «The Massacre» 50 Cent, выглядел таким же дерганным и жалким.

Прошло пять часов с начала жажды, и от них обоих мало что осталось: тела, по большей части, повиновались лишь инстинктам, сознание окутывал туман. Вынужденное заключение в особняке стало невозможно преодолеть: их тела, словно парализованные, не желали покидать это место. Спасибо Богу за красный дымок и «Грей Гуз». Оцепенение делало свое дело.

Хотя всех проблем все равно не решало. Фьюри старался не думать о том, что происходило в комнате Зеда. Когда брат не вернулся, стало очевидно, что он все же решил использовать вместо морфина свое тело.

Боже правый… Они вдвоем. Вместе. Снова и снова…

— Как ты? — Спросил Ви.





— Так же, как и ты, приятель.

Он сделал большой глоток. Тело продолжало плыть, теряться и тонуть в эротическом ощущении, запертом под кожей. Он посмотрел на дверь ванной.

Он уже был готов подняться и снова отправиться туда для небольшого уединения, когда Вишес сказал:

— По-моему, у меня проблемы.

Фьюри не сдержал смех.

— Это не продлится вечно.

— Нет, я думаю… что-то не так. Со мной.

Фьюри прищурился. Кроме понятного напряжения лицо брата не выражало ничего необычного. Мужественные линии, эспаньолка вокруг рта, воронкообразная татуировка на правом виске. Взгляд бриллиантовых глаз оставался острым, незамутненным «Грей Гузом», наркотиками и жаждой. Черные зрачки сияли непостижимым умом, гениальностью поразительной мощи.

— Какие проблемы, Ви?

— Я, э-э-э… — Ви откашлялся. — Об этом знает только Бутч. Не говори никому, договорились?

— Да. Конечно.

Ви погладил эспаньолку.

— Мои видения иссякли.

— Ты хочешь сказать, что ты не видишь…

— Что будет. Да. Я больше ничего не вижу. В последний раз это случилось со мной три дня назад, когда Зед отправился за Бэллой. Я видел их вместе. В Форде Таурусе. Они ехали сюда. После… ничего.

— С тобой раньше случалось что-то подобное?

— Нет. И я больше не слышу мыслей других людей. Словно все это вышло из меня.

Внезапно он понял, что напряжение брата не имело ничего общего с жаждой. Он был таким… от страха. Матерь Божья. Вишес был напуган. Это обескураживало. Из всех братьев Ви был единственным, кто никогда ничего не боялся. Словно он родился без рецепторов, отвечающих за страх.

— Возможно, это временно, — сказал Фьюри. — А ты не думаешь, что Хэйверс может помочь?

— Это не физиологическое. — Ви прикончил водку в своем бокале и протянул руку. — Не монополизируй «Гуз», брат мой.

Фьюри передал ему бутылку.

— Может, тебе стоит поговорить…

Вишес покачал головой.

Но с кем? Куда мог пойти за ответами Ви, который всегда все знал?

— Я не хочу… На самом деле, я вообще не хочу говорить об этом. Забудь, о том, что я тебе рассказал. — С потемневшим лицом он наполнил бокал. — Я уверен, все вернется. Да. Вернется.

Он поставил бутылку на прикроватный столик и поднял руку в перчатке.

— В конце концов, эта чертова штука все еще сияет как лампа. И до тех пор, пока я не потеряю этого долбаного светлячка, я буду считать, что все нормально. Ну… нормально для меня.

Она замолчали. Фьюри уставился на дно своего бокала, Вишес — своего. На заднем плане гремел реп, сменившись на «G-Unit».

Фьюри откашлялся.

— Могу я спросить тебя о них?

— О ком?

— О Бэлле. Бэлле и Зеде.

Ви чертыхнулся.

— Я не кристальный шар, ты же знаешь. И я ненавижу предсказывать судьбу.

— Да, прости. Забудь.

Снова повисла тишина. Потом Вишес пробормотал:

— И я не знаю, что с ними произойдет. Я не знаю, просто потому… что больше ничего не вижу.

Выбравшись из Эскалейда, Бутч взглянул на замызганное жилое здание и в очередной раз спросил себя, какого черта Джону здесь понадобилось. Седьмая улица была местом грязным и полным опасностей.

— Это оно?

Когда парень кивнул, Бутч поставил внедорожник на сигнализацию. За машину он не особо волновался. Местные решили бы, что внутри сидит один из их дилеров. Или даже кто-то посерьезней.

Джон подошел ко входной двери. Подавшись толчку, она со скрипом открылась. Замка на ней не было. Какой сюрприз. Следуя за Джоном, Бутч сунул руку под полу пиджака, чтобы иметь быстрый доступ к оружию.