Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 100

Глава 29

Фьюри прикурил косяк и посмотрел на шестнадцать бутылок Аква Нит, стоявших рядком на журнальном столике Бутча и Ви.

— Зачем лак для волос? Вы, парни, решили накачать нас?

Бутч поднял кусок трубы из ПВХ, в которой проделывал отверстие.

— Метатель картофеля, друг мой. Приносит много радости.

— Извини?

— Ты никогда не был в летнем лагере?

— Плетение корзиночек и резьба по дереву — это для людей. Без обид, но мы учим нашу молодежь вещам поважнее.

— Ха, ты не жил, пока не присоединился к рейду трусиков полуночи. Но ближе к делу: ты засовываешь картофель с этого конца, заполняешь дно лаком…

— А потом поджигаешь, — встрял Ви из своей спальни. Он вышел в халате, вытирая полотенцем мокрые волосы. — Дикий шум от этой штуковины.

— Дикий шум, — вторил ему Бутч.

— Ви, ты делал это раньше? — Фьюри посмотрел на брата.

— Да, прошлой ночью. Но метатель заклинило.

Бутч выругался.

— Картофель был слишком большой. Чертовы пекари Айдахо. Сегодня мы запускаем картошку с красной кожурой. Это будет нечто. Конечно, траектория — штука опасная…

— Но, на самом деле, это похоже на гольф, — сказал Ви, бросив полотенце на стул. Он натянул на левую руку перчатку, закрывшую священные татуировки, которые начинались от самых кончиков пальцев, проходя через всю ладонь и тыльную сторону руки. — Я имею в виду, что нужно рассчитать радиус кривизны…

Бутч кивнул.

— Да, это похоже на гольф. Ветер играет большую роль…

— Огромную.

Фьюри продолжал курить, пока они в течение еще нескольких минут помогали друг другу заканчивать предложения. Через некоторое время он все же счел необходимым заметить:

— Вы, двое, проводите вместе слишком много времени. Понимаете о чем я?

Ви покачал головой, обратившись к копу:

— Брат не оценил эту штуку. Он никогда подобное не ценит.

— Тогда мы будет целиться в его комнату.

— Точно. А окна выходят в сад…

— Так что нам не придется подвергать опасности автомобили во внутреннем дворе. Прекрасно.

Дверь туннеля распахнулась — все трое обернулись.

В проеме появился Зейдист… запах Бэллы окутывал его, смешиваясь с острой ноткой секса. И едва уловимым намеком на связующий аромат.

Фьюри застыл и глубоко затянулся. О, Боже… Они были вместе.

Черт, стремление побежать в дом и проверить дышит ли она еще, было почти непреодолимым. Как желание тереть грудь до тех пор, пока образовавшаяся в ней ноющая дыра не исчезнет.

Его близнец получил то, чего так жаждал сам Фьюри.

— Внедорожник уехал? — спросил Зед Вишеса.

Ви подошел к компьютеру и постучал по клавишам.

— Нет.

— Покажи мне.

Когда Зейдист подошел и наклонился, Ви указал на экран.

— Вот он. Если он сдвинется с места, я смогу отслеживать его передвижение.

— Ты знаешь, как проникнуть в один из тех Эксплореров, не потревожив сигнализацию?

— Ой, ради Бога. Это просто машина. Если к закату он все еще будет там, я впущу тебя внутрь. Как дважды два.

Зед выпрямился.

— Мне нужен новый телефон.

Вишес открыл ящик стола, вытащил телефон и перепроверил его.

— Готово. Я разошлю всем смс с твоим новым номером.

— Позвони мне, если машина сдвинется с места.

Когда Зейдист повернулся к ним спиной, Фьюри еще раз затянулся и задержал дыхание. Дверь в туннель громко захлопнулась.

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Фьюри отбросил самокрутку и пошел следом за близнецом.





Услышав звук чьих-то шагов, Зед остановился. Мужчина развернулся, и лампа над его головой осветила впадины под его скулами, подбородок и линию шрама.

— Что? — Спросил он и глубокий голос прошелся эхом по туннелю. Затем он нахмурился. — Дай отгадаю. Речь пойдет о Бэлле.

— Может быть. — Фьюри остановился.

— Определенно. — Зед опустил глаза. — Ты чувствуешь ее запах на мне, так ведь?

В повисшей тишине Фьюри отчаянно захотелось ощутить вес косяка между своими губами.

— Мне просто нужно знать… Все ли с ней в порядке после… того, как ты спал с ней?

Зед скрестил руки на груди.

— Да. И не беспокойся, она не захочет делать это снова.

Боже, хорошо.

— Почему?

— Я заставил её… — Зед поджал губы. — Неважно.

— Что? Что ты сделал?

— Я заставил ее причинить мне боль. — Когда Фьюри отпрянул, Зед рассмеялся низким, грустным смехом. — Да, тебе не нужно ее защищать. Она больше не приблизиться ко мне.

— Как… Что случилось?

— Ага. Дай только перечислить все причины, по которым мы не будем говорить об этом.

Внезапно, без предупреждения, Зед сосредоточился на лице Фьюри. Удивительно, учитывая, что этот мужчина редко смотрел кому-то в глаза.

— Да ладно, брат мой, я знаю, что ты чувствуешь к ней и я… хм, я надеюсь, что когда все немного уляжется, может быть, ты сможешь… быть с ней, что ли.

«Он что, не в своем уме? — Подумал Фьюри. — Или, мать твою, совсем сдвинулся?»

— Как, черт возьми, все это будет, Зед? Ты связался с ней.

Зейдист потер коротко стриженую голову.

— Не совсем.

— Чушь.

— Это не имеет значения. Как тебе такой вариант? Чертовски скоро она отделается от этого посттравматического… чем бы оно не было… и захочет кого-то настоящего.

Фьюри покачал головой, отлично зная, что связанный мужчина никогда не отказывается от чувств к своей женщине. Разве что, если он мертв.

— Зед, ты сошел с ума. Как ты можешь говорить, что хочешь, чтобы я был с ней? Это убьет тебя.

Лицо Зейдиста изменилось, появившееся на нем выражение потрясло Фьюри до глубины души. «Такая печаль», — подумал он. Глубина ее казалась неизмеримой.

Когда мужчина подался вперед, Фьюри приготовился… Боже, он и сам не знал, чего ожидать.

Рука Зеда поднялась… но не в гневе и не в попытке причинить вред. И когда Фьюри почувствовал, как ладонь близнеца легко прикоснулась к его лицу, он понял, что не может вспомнить, когда Зед в последний раз прикасался к нему с нежностью. Или прикасался к нему вообще.

Голос Зейдиста стал низким и тихим, когда его палец заскользил по щеке брата.

— Ты тот мужчина, которым я мог быть. У тебя есть возможность, которую я упустил. В тебя есть честь, сила, и доброта, в которых она нуждается. Ты позаботишься о ней. Я хочу, чтобы ты о ней заботился. — Зейдист опустил руку. — Ты будешь хорошей парой для нее. С таким хеллреном она сможет высоко держать голову. Она сможет гордиться тем, что ее видели вместе с тобой. Она будет социально защищена. Глимера и тронуть ее не сможет.

Соблазн, кружась и сгущаясь, превратился в инстинкт. Но как же его близнец?

— О, Боже… Зед. Как ты можешь допускать саму мысль, что я буду с ней?

В то же мгновение его мягкость пропала.

— Ты или кто-то другой — боль будет та же. Кроме того, ты думаешь, что я не привык к боли? — Губы Зеда сложились в неприятную улыбку. — Для меня она «дом, милый дом», брат мой.

Фьюри подумал о Бэлле — о том, как она отказалась от его вены.

— А ты не думаешь, что у нее тоже право голоса?

— Она все поймет. Она не глупая. Даже наоборот. — Зед отвернулся и начал уходить. Потом остановился. Не глядя назад, он сказал. — Есть еще одна причина, по которой я хочу, чтобы это был ты.

— Хоть в этой будет какой-то смысл?

— Ты должен быть счастлив. — Фьюри перестал дышать, пока Зейдист шепотом продолжал. — Ты почти не живешь нормальной жизнью. Никогда не жил. Она будет заботиться о тебе и… это будет правильно. Я хотел бы для тебя этого.

Прежде чем Фьюри смог что-то сказать, Зед оборвал его.

— Ты помнишь, тогда в пещере… после того, как ты спас меня? Ну, знаешь, тот день, когда мы сидели и вместе ждали, когда зайдет солнце?

— Да, — прошептал он, разглядывая спину близнеца.

— Это место воняло как ад, не правда ли? Ты помнишь? Рыбу?

— Я помню все.

— Ты знаешь, я до сих пор храню твой образ: у стены пещеры, волосы спутаны, одежда мокрая и вся в крови. Паршиво ты выглядел. — Зед коротко рассмеялся. — Уверен, со мной дела обстояли еще хуже. Ну да ладно… Ты сказал тогда, что облегчил бы мне все это, если бы смог.