Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 82



— Хорошо, — громко сказала Стиви Рей, обращаясь к багровой дымке. — Я пойду к нему.

Не успела она произнести эти слова, как красный туман рассеялся, оставив после себя легкую прохладу на ее коже и неземное ощущение спокойствия.

«Я пойду к нему, а если он не сможет мне помочь, то, наверное, мне придется его убить. И плевать я хотела на все это Запечатление!»

Глава 4

Афродита

Честное слово, Эрке, мне жаль, что приходится повторять это еще раз. Мне нет дела до ваших идиотских правил. Зои там, — Афродита указала идеально наманикюренным пальчиком на закрытую каменную дверь. — А это означает, что я тоже буду там.

— Афродита, ты человек — причем, даже не супруга вампира. Ты не можешь просто ворваться в зал Высшего совета со своими смертными девичьими истериками, тем более, в такое тяжелое время. — Эрке окинула ледяным взглядом растрепанные волосы Афродиты, ее мокрое от слез лицо и покрасневшие глаза. — Совет пригласит тебя присоединиться. Возможно. Но пока этого не произошло, ты должна ждать.

— Я не истеричка, — медленно, отчетливо и внешне сдержанно произнесла Афродита, всеми силами пытаясь не повторить ту же ошибку, из-за которой единственная осталась за дверями Высшего совета.

Когда Старк, Дарий, Дэмьен, Близняшки и даже Джек вместе внесли безжизненное тело Зои внутрь, Афродита оказалась снаружи именно потому, что повела себя точь-в-точь, как сказала Эрке — как истеричная девчонка. Она не смогла пойти следом, потому что рыдала так горько, что ничего не видела и не могла дышать из-за слез и соплей. А когда взяла себя в руки, дверь у нее перед носом захлопнулась, а Эрке превратилась в чертову вышибалу.

Но Эрке глубоко заблуждалась, полагая, что Афродита не знает, как вести себя с властными и надоедливыми взрослыми. Афродиту воспитывала женщина, по сравнению с которой Эрке была просто сопливой Мэри Поппинс!

— Иными словами, вы считаете меня обычной человеческой несовершеннолетней? — спросила Афродита, делая решительный шаг в личное пространство Эрке и заставляя ту автоматически сделать шаг назад. — Вы ошибаетесь. Я пророчица Никс. Помните такую? Если нет, хочу напомнить, что Никс — это ваша Богиня и непосредственная начальница. Мне не нужно быть ходячим холодильником какого-нибудь парня, чтобы получить право присутствовать на Высшем совете. Никс лично дала мне это право. А теперь валите к черту и дайте мне пройти!

— Несмотря на то, что этой молодой девушке следовало бы высказать свои соображения в более вежливой форме, я полагаю, она права. Позволь ей пройти, Эрке. Я лично возьму ответственность за ее присутствие, если Высший совет будет против.

У Афродиты даже волоски на руках встали дыбом, когда она услышала за своей спиной мелодичный голос Неферет.

— Но это противоречит правилам, — пробормотала Эрке, не желая так просто признавать свое поражение.

— Какие уж тут правила, когда душа недолетки отлетает от тела! — вздохнула Неферет.

— В этом я вынуждена с вами согласиться, Верховная жрица, — отступив в сторону, Эрке приоткрыла тяжелую каменную дверь. — С этого момента вы несете личную ответственность за присутствие человека на совете.

— Благодарю тебя, Эрке. Это очень мило с твоей стороны. Да, кстати, за мной идут несколько воинов, они несут кое-что, — улыбнулась Неферет. — Ты окажешь мне огромную любезность, пропустив их в зал.

Афродита не стала даже оглядываться, услышав за спиной вполне ожидаемое:

— Разумеется, жрица.

Она решительно шагнула в старинное здание.

— Разве не странно, что мы с тобой снова стали союзниками, дитя мое? — раздался за плечом Афродиты нежный голос Неферет.

— Мы никогда не будем союзниками, и я не дитя, — огрызнулась та, не оглядываясь и не замедляя шаг.

Вестибюль привел ее в огромный каменный амфитеатр, ровными круглыми рядами спускавшийся вниз к самому полу. Взгляд Афродиты остановился на высоком витражном окне, где была изображена Никс в обрамлении сверкающей пентаграммы и с высоко поднятыми руками, в которых покоился перевернутый полумесяц.

— Прелестно, ты не находишь? — как ни в чем ни бывало поинтересовалась Неферет. — Как известно, вампиры на протяжении всей истории создавали величайшие произведения искусства.



Но Афродита упрямо не хотела смотреть на Верховную жрицу, а просто пожала плечами и ответила:

— У вампиров есть деньги. За деньги можно купить самые прекрасные произведения, созданные как людьми, так и не людьми. Откуда вам знать, что этот витраж сделали именно вампиры? Вы, конечно, старая, но все же не настолько.

Стараясь не обращать внимания на журчащий снисходительный смех Неферет, Афродита перевела глаза в центр зала. Она не сразу поняла, что видит перед собой, но миг спустя ей показалось, будто ее с размаху ударили кулаком в солнечное сплетение.

Перед ней на просторном возвышении, служившем внутренним полом зала, располагались семь резных мраморных тронов. На тронах сидели вампиры, однако не они привлекли внимание Афродиты.

На мраморном помосте перед тронами, словно труп на столе в мертвецкой, лежала Зои. Рядом, вполоборота к ней, на коленях стоял Старк. Афродита могла видеть его лицо. Старк не произносил ни звука, но слезы безостановочным потоком катились по его щекам, пропитывая футболку. Рядом Дарий что-то говорил сидевшей на первом троне брюнетке с густыми, слегка тронутыми сединой волосами. Дэмьен, Джек и Близняшки, как стадо овец, сбились в кучку на нижнем ряду каменных сидений, рыдая в три ручья, но их громкие обильные слезы отличались от безмолвного страдания Старка, как океан от журчащего ручейка.

Афродита шагнула вперед, но Неферет схватила ее за запястье. После чего та все-таки повернулась и взглянула на свою бывшую наставницу.

— Знаете, отстали бы вы от меня, — ласковым голосом произнесла Афродита.

Неферет насмешливо вздернула бровь.

— Неужели ты все-таки научилась противостоять материнскому авторитету?

Афродита дала волю медленно закипающему гневу.

— Насколько я знаю, вы ни для кого не обладаете материнским авторитетом. Что касается умения противостоять стервам, то я давно овладела этим искусством.

Неферет нахмурилась и отбросила ее руку.

— Я никогда не одобряла твою вульгарную манеру выражаться.

— Я не вульгарная, а настоящая. Две большие разницы, Неферет. И потом, неужели вы всерьез думаете, что мне не наплевать на то, что вы одобряете, а что нет?

Неферет набрала в грудь воздуха, чтобы ответить, но Афродита опередила ее:

— Кстати, какого черта вы здесь забыли? Неферет даже глазами захлопала от изумления.

— Неужели ты не знаешь? Я прибежала сюда, как только узнала, что принесли раненую недолетку!

— Да что вы говорите? У вас вилочки не найдется, лапшу с ушей снимать? Хотите, скажу, зачем вы сюда приперлись? Да потому, что надеетесь получить то, что вам нужно. Вы же всегда так действуете, Неферет, хотя они вряд ли об этом догадываются, — Афродита дернула головой в сторону членов Высшего вампирского совета.

— Будь осторожна, Афродита. Очень скоро я могу тебе понадобиться!

Афродита заглянула в лицо Неферет и чуть не вздрогнула от изумления, заметив, как изменились вдруг ее глаза. На миг они утратили свой сверкающий изумрудный цвет и угрожающе потемнели. Показалось ей, или в их глубине действительно зажегся грозный красный огонь? Но не успела Афродита подумать об этом, как Неферет моргнула, и ее глаза вновь обрели глубокий цвет драгоценных камней.

Афродита судорожно вздохнула. Короткие волоски на ее руках вновь встали дыбом, но голос прозвучал ровно и насмешливо:

— Спасибо, Неферет. Но я все-таки постараюсь обойтись без вашей «помощи», — она нарочно выделила голосом последнее слово.

— Неферет! Высший совет призывает вас. Неферет обернулась к Высшему совету, но прежде чем сойти по ступеням, грациозным жестом указала на Афродиту.