Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 58

Он проснулся в одиночестве и обнаружил, что паланкин остановился.

Груда помятых подушек осталась на том месте, где растянулся Иллирио. В горле карлика пересохло и саднило. Ему приснилось... что ему приснилось? Он забыл.

Снаружи говорили на незнакомом ему языке. Тирион перебросил ноги через бортик и спрыгнул на землю - магистр Иллирио стоял рядом с лошадьми, а над ним возвышались два всадника. Оба в потертых кожаных куртках и темных шерстяных плащах, но их мечи лежали в ножнах, и толстяку, похоже, ничто не угрожало.

- Мне надо отлить, - заявил карлик.

Он отвернулся от дороги, расстегнул штаны и облегчился в колючие заросли. Это заняло немало времени.

- По крайней мере это он умеет, - заключил голос.

Тирион стряхнул последние капли и заправил штаны. "Умение мочиться – самый меньший из моих талантов. Вам бы посмотреть как я облегчаюсь." Он повернулся к Магистру Иллирио. "Вы их знаете, магист? Они похожи на преступников. Надо ли мне достать свой топор?"

- Топор? - воскликнул всадник покрупнее, мускулистый мужчина с лохматой бородой и копной рыжих волос. - Слыхал, Хелдон? Малыш хочет с нами сразиться!

Его товарищ был старше, чисто выбритый, с морщинистым сдержанным лицом. Его волосы были зачесаны назад и завязаны в узел.

- Маленькие люди часто чувствуют потребность доказать, свою храбрость с неподобающим бахвальством.- заявил он. - Я сомневаюсь, способен ли он убить утку.

Тирион пожал плечами. - Принесите утку.

- Если вы настаиваете.

Всадник взглянул на своего товарища.

Мускулистый мужчина обнажил меч.

- Я Утка, а ты болтливый горшок с мочой.

О, милостивые боги.

-Я имел ввиду утку поменьше.

- Ты слышал , Халдон?- расхохотался здоровяк .- Он хочет утку поменьше!

– Я бы с радостью согласился на более молчаливую. – Человек по имени Халдон внимательно изучил холодными серыми глазами Тириона, затем снова повернулся к Иллирио. – У вас найдется для нас пара сундуков?

- И мулы чтобы их нести .

- На мулах слишком медленно. У нас есть вьючные лошади, мы перенесем сундуки на них. Утка, займись этим.

– Почему это всегда Утка должен этим заниматься? – Меч здоровяка скользнул обратно в ножны. – А о чем позаботишься ты, Халдон? Кто тут рыцарь, ты или я? – Но, тем не менее, он потопал к мулам с поклажей.

– Как дела у нашего парня? – спросил Иллирио, когда сундуки были надежно закреплены. Тирион насчитал шесть, дубовые сундуки с железными засовами. Утка довольно легко переносил их, поднимая на одно плечо.

– Он уже высок как Грифф. Три дня назад он свалил Утку в кормушку для лошадей. – Ничего он не свалил. Я сам упал, специально чтобы его рассмешить.

– Твоя выходка имела успех, – сказал Халдон. – Я и сам посмеялся.

– В одном из сундуков подарок мальчику. Немного засахаренного имбиря. Он всегда обожал его. – Голос Иллирио был странно грустен. – Я думал, что мог бы продолжить с вами путь на Гойан Дрое (?). Прощальный пир перед тем как вы отправитесь вниз по реке...

"У нас нет времени на развлечения, милорд" сказал Халдон. Гриф собирается нанести удар вниз по реке сразу после нашего возвращения. Новости которые доходят с верха реки, не сулят ничего хорошего. Дотракийцев видели к северу от Кинжального озера, всадники из кхаласара старого Мото, и Кхал Зекко недалеко от него, двигаются через Кохорский лес."

Толстяк издал грубый звук. – Зекко наносит визит в Квохор каждые три-четыре года. Квохорцы дают ему мешок золота и он снова уходит на восток. А что касается Мото, его люди почти такие же старики как он сам, и их становится все меньше. Настоящая угроза – это...

- Кхал Поно", закончил Халдон. "Мотто и Зекко бегут от него, если слухи верны. В последний раз Поно видели у истоков Селхору с кхаласаром из тридцати тысяч. Грифф не хочет рисковать и быть схваченным при переправе, если Поно решит идти к Ройну." Халдон взглянул на Тириона. "Ваш карлик умеет ездить верхом также хорошо как писать?"





"Он умеет", встрял Тирион, прежде чем сырный лорд успел ответить за него, "Однако он ездит верхом лучше в специальном седле и на лошади, которую хорошо знает. Он также умеет и разговаривать."

"Значит умеет. Я Халдон, лекарь в нашем маленьком братстве. Некоторые зовут меня Полумейстером. Мой компаньон сир Утка.

"Сир Ролли", ответил здоровяк. "Ролли Дакфилд. Каждый рыцарь может посвящать в рыцари и Грифф посвятил меня. Ну а ты карлик?

" Его зовут Йолло", быстро ответил Иллирио.

Йолло? Йолло звучит как кличка обезьяны. Хуже того, это пентошийское имя, а любой дурак догадается, что Тирион не пентошиец. "В Пентосе меня зовут Йолло", сказал он, попытавшись исправить положение, "Но моя мать назвала меня Хьюгор Хилл."

"Ты маленький король или маленький бастард?"- спросил Халдон.

Тирион понял, что ему надо быть осторожней с Халдоном Полумейстером. "Каждый карлик бастард в глазах своего отца."

"Без сомнения. Хорошо, Хьюгор Хилл, ответь мне на вопрос. Как Сервин Зеркальный Щит убил дракона Урракса?"

"Он прятался за своим щитом. Урракс видел только своё отражение до тех пор, пока Сервин не проткнул ему глаз своим копьём."

Халдона это не впечатлило.

-Даже Утка знает эту басню. А вот скажи мне имя рыцаря, который пытался провернуть такую же хитрость с Вагаром во время Танцев с Драконами"?

Тирион ухмыльнулся.

- Сэр Байрон Сван. На беду его поджарили...Только вот дракон был Сиракс, а не Вагар

– Боюсь, что ты ошибаешься. В "Танце Драконов", в Истинном изложении, мейстер Мункун писал –

что это был Вагар. Великий Мэйстер Мункун не прав. Оруженосец сэра Байрона видел смерть своего господина и написал его дочери как это было. Его отчет утверждает что это был Сиракс, самка Рэйнира, что более правдоподобно чем версия Мункуна. Сванн был сыном межевого лорда, а лордом Штормового Предела был Эйгон. На Вагаре летал Принц Эймонд, брат Эйгона. С какой стати Свану убивать её?

Халдон поджал губы.

- Попытайся не упасть с лошади. Если упадешь тогда лучше ковыляй назад в Пентос. Наша норовистая девочка не будет ждать ни человека, ни карлика.

"Норовистые девочки мой любимый тип. Не считая распутниц. Скажи мне, куда отправляются шлюхи?

Разве я выгляжу как человек, который часто посещает шлюх?

Утка иронически рассмеялся. - Он не осмеливается. Лемора заставит его молить о прощении, а парень может захотеть присоединиться, тогда Гриф отрежет ему член и засунет его ему в глотку.

– Ну, – сказал Тирион – мейстеру член особо не нужен.

– Халдон же все-таки Полумейстер.

– Ты, кажется, находишь карлика забавным, Утка, – произнес Халдон. – Он может ехать вместе с тобой. – Он развернул свою лошадь.

Утке понадобилось еще несколько секунд, чтобы закончить с привязыванием сундуков на трех вьючных лошадей. К тому времени Халдон пропал из виду. Утка, казалось, принял его предложение совершенно спокойно. Он качнулся в седле, сгреб Тириона за воротник, поднял и усадил перед собой. – Держись покрепче за луку седла, и все будет в порядке. У этой кобылы легкий приятный аллюр, а дорога драконов гладкая как девичья задница. – Взяв узду правой рукой, а поводья левой, сир Ролли пустил лошадь рысью.

- Удачи,- сказал им в след Иллирио. - Скажите мальчику, что я сожалею, что меня не будет на его свадьбе. Я встречусь с вами в Вестеросе. В этом я клянусь руками моей милой Серры.

Последнее, что видел Тирион Ланнистер, это Иллирио Мопатиса, который стоял возле повозки в своей парчовой робе, его массивные плечи были опущены. Фигура магистра скрывалась в их пыли, сырный лорд выглядел совсем маленьким.

Утка нагнал Халдона Полумейстера через четверть мили. После этого всадники продолжали путь бок о бок. Тирион вцепился в высокую луку, короткие ножки нелепо свесились, и он предвидел волдыри, судороги и натерные ссадины.

– Интересно, что пираты Кинжального Озера сделают из нашего карлика? – сказал Халдон, когда они ехали.